Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по зксплуатации
Instrukcja obsługi
Návod k používání
Kezelési utasĺtások
Navod na pouitie
Lietošanas pamâcîba
Eksploatavimo instrukcijos
使用说明书
Manual de instrucţiuni
Priručnik s uputama
Valid for serial no. 205-xxx-xxxx0449 563 001 120314
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
∆ιατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση.
Оставляем за собой право изменять спецификацию без пред
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutočnenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturįtas tiesîbas bez iepriekšįja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
保留变更技术规范的权利,恕不另行通知。
Zadržana prava na izmjenu specifikacija bez obavijesti.
-- 2 --
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007
Type of equipment
Remote control for Arc Gouging to be used with ESAB welding power sourcees
Type designation etc.
Remote Arc Gouging
This remote control box is designed and tested for use with ESAB welding power sources LAF 631, LAF 1001, LAF
1251 and LAF 1601 only.
Brand name or trade mark
ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, E-mail:
ESAB AB
Box 8004, SE--402 77 Göteborg, Sweden
Phone: +46 31 50 90 00, E--mail: info@esab.se
Factory operating on behalf of the Manufacturer
Name, address:
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 Laxå, Sweden
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, this remote control box is used with equipment of Class A, intended for use
in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a
berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági
óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú
hegesztőkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos
előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztőkészülék
működését. A hegesztőkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a
készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1.Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
S a hegesztőkészülék működésével,
S a vészkapcsolók helyével,
S azok funkciójával,
S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
S a hegesztés menetével.
2.A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3.A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas,
S huzatmentes,
4.Egyéni védőeszközökS Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami
beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5.Általános óvintézkedések
S Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e.
S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerel
S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél.
S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
ő dolgozhat.
Megjegyzés! Ez a termék kizárólag ívhegesztésre szolgál.
Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehetönre éskörnyezetére.Legyen óvatos hegesztéskorés
vágáskor. Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire épülnek.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
SAz előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a berendezést.
SNe nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves
védőberendezéssel.
SSzigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól.
SBiztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
STartsa távol arcát a füsttől.
SSzellőztessen és szivassa el a füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön
SÓvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet.
SVédje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
SSzikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat
SVédje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt.
SFigyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
VIGYÁZAT!
“Class A” osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben,
ahol az áramellátás a kisfeszültségű kőzüzemi hálózaton keresztül
biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében
ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A” osztályú
berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
VIGYÁZAT!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a
bekötés és használatbavétel elött.
Az elektromos berendezéseket ne helyezze el a közönséges szeméttel együtt!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
irányelvre és annak a nemzheti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az
elektromos berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével külön-külön össze kell
gyűjteni és vissza kell szállítani egy környezetvédelmi szempontból megfelelő
újrahasznosító létesítménybe. A berendezés tulajdonosaként a helyi képviselőtőlkell
információt szereznie a jóváhagyott begyűjtő rendszerekről.
Ennek az EU irányelvnek az alkalmazásával javul a környezet minősége és az
emberi egészség.
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőtkínál.
A légkifúvásos, széníves vájás távirányítóját a LAF 631, LAF 1001, LAF 1251 és
LAF 1601 hegesztő áramforrásokkal való működésre tervezték.
A távirányító a hegesztő áramforrások áramának szabályozására használatos.
2.2Műszaki adatok
Légkifúvásos széníves vájás távirányítója
Feszültség:24 V DC (a hegesztő áramforrástól)
Méretek:274x120x134
Tömeg:2,3 kg
3FELSZERELÉS
3.1Általános szempontok
A beépítést egy megfelelően feljogosított személy hajthatja csak végre.
A méreteket lásd a méretábrán (129. oldal).
A csatlakozásokat, lásd a kapcsolási rajzon (128. oldal).
3.2Tartóelem
SA meglevő csavarral szerelje fel a távirányító rögzítőjét a hegesztő áramforrásra.
0449556001 sz. rögzítő a LAF 631, ill. 0449555001 sz. rögzítő a LAF 1001/LAF 1251/ LAF 1601 esetén.
SA távirányító kábelét kösse a hegesztő áramforrás 28-tűs aljzatába (1).
A LAF 631 kivételével minden hegesztő áramforrás csatlakozója belül található:
az egyes hegesztő áramforrásokról lásd a különálló kézikönyvet.
SKössön átkötővezetéket a CN18 1-2 közé a CAN letiltására: lásd a hegesztő
áramforrás különálló kézikönyvét.
hga9d1ua
-92-
HU
4ÜZEMELÉS
4.1Általános szempontok
A berendezés kezelésével kapcso lato s általános bizto n ság i előírások a 90.
oldalon találhatók. A berendezés használatbavétele előtt olvassuk el!
4.2Távirányító
1.Főkapcsoló.
I állás = Be
0 állás = Ki
2.Forgatógomb a hegesztő áramforrás áramának
szabályozására
1 = A hegesztő áramforrás maximális áramának 10%-a
10 = A hegesztő áramforrás maximális áramának 100%-a.
4.3A hegesztő áramforrás szoftverének beállítása
A hegesztő áramforrás szoftverében elvégzendő beállításokért forduljon az
ESAB-hoz. E munkálatot kizárólag az ESAB szervizszemélyzete végezheti el.
5KARBANTARTÁS
5.1Általános szempontok
NB!
A szállító minden garanciális vállalása érvényét veszíti, ha az ügyfél a garanciális
időszak alatt megkísérli kijavítani a gép hibáit.
5.2Naponta
Távirányító
SEllenőrizze, hogy a távirányító tiszta és megfelelően működik-e.
Szükség esetén tisztítsa meg, és cserélje a meghibásodott részeket
Összekötő kábel
SEllenőrizze, hogy a távirányító és a hegesztő áramforrás közötti összekötő kábel
sértetlen-e.
6TARTALÉK ALKATRÉSZEK MEGRENDELÉSE
A tartalékalkatrészek rendelése a helyi ESAB-képviseleten keresztül történik: lásd a
jelen kiadvány utolsó oldalát. Rendelésnél kérjük, adja meg a gép típusát,
sorozatszámát és jelölését, valamint a pótalkatrésznek a 131. oldal
pótalkatrészlistája szerinti számát. Ez megkönnyíti a kiszállítást és biztosítja a
pontos szállítást.
RESERVDELSFÖRTECKNING RESERVDELSFORTEGNELSE
RESERVDELSLISTEVARAOSALUETTELOSPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES RESERVEONDERDELENLIJST
LISTA DE REPUESTOS ELENCO RICAMBI LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES ΠΙΠΑΚΑΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝSPIS CZĘŚCI ZAPASOWYCH
TARTALÉKALKATRÉSZLISTASEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ZOZNAM
NÁHRADNÝCH DIELOV REZERVES DAĻU SARAKSTS ATSARGINIŲ DALIŲ
SĄRAŠAS POPIS PRIČUVNIH LISTA DE PIESE DE SCHIMBСПИСОК
ЗАПАСНьІХ ЧАСТЕЙ 备件清单
Remote Arc Gouging
Edition 120314
Ordering no.DenominationNotes
0449540880Remote Arc Gouging
reservFram
- 131 -
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
0449540880Remote Arc GougingManual arc gouging kit with LAF
110449553001Box
210191870216Potentiometer2W10 kohm
310147866001Toggle switch3A 250V
41Resistor0,5 w 15 kohm
51Resistor0,5 w 220 kohm
710460569001Cover
810449558880Cable complete
1010460600821Knob (in grey with arrow)d21-1/4 in
116Screwm4x16
171Nutpr18,6
2010449555001Attachment for the welding power sourceFor LAF 1001/ 1251/ 1601
2110449556001Attachment for the welding power sourceFor LAF 631