ESAB Railtrac BV2000 Instruction manual [pl]

Railtrac™ BV2000
Instrukcja obsługi
0463 629 001 PL 20181029
Valid for: serialno.1801xxxx

SPIS TREŚCI

1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 4
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................. 4
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 4
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 8
3
4
5
6
7
SCHEMAT............................................................................................................ 23
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ............................................................................... 24
AKCESORIA........................................................................................................ 25
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
0463 629 001 © ESAB AB 2018

1 BEZPIECZEŃSTWO

1 BEZPIECZEŃSTWO

1.1 Znaczenie symboli

Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć,
będą skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA! Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP oraz karty charakterystyki (SDS).

1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać: ○ zasady jego obsługi ○ lokalizację wyłączników awaryjnych ○ jego działanie ○ odpowiednie środki ostrożności ○ zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby: ○ w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
○ w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być: ○ odpowiednie do określonego celu ○ wolne od przeciągów
0463 629 001
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 BEZPIECZEŃSTWO
4. Sprzęt ochrony osobistej: ○ Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
○ Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności: ○ Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo ○ Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
○ Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
○ W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób. Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM — może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z instrukcją obsługi.
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE — mogą być szkodliwe dla zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne skutki zdrowotne, które są nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
○ Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
○ Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
0463 629 001
GAZY I OPARY — mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymaj głowę z dala od oparów.
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca pracy.
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 BEZPIECZEŃSTWO
PROMIENIOWANIE ŁUKU – Może powodować obrażenia oczu i poparzenia skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub zasłony.
HAŁAS — nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME — mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie ma materiałów łatwopalnych.
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE — w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
0463 629 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
0463 629 001
- 7 -
© ESAB AB 2018

2 WPROWADZENIE

2 WPROWADZENIE
Railtrac™ BV2000 to optymalne rozwiązanie do mechanizacji spawania. Railtrac™ BV2000 jest przeznaczony do użytku poziomego i obejmuje większość sprawdzonych i stosowanych na całym świecie wzorów spawalniczych do naprawy szyn oraz ich elementów; dotyczy wszystkich rodzajów stali i gatunków odlewów. Aby zminimalizować problemy związane z pracą w trudnych warunkach, większość części mechanicznych jest wykonanych z aluminium i stali nierdzewnej.
Wyposażenie
W skład traktora spawalniczego Railtrac™ BV2000 wchodzi:
Przystawka zdalnego sterowania
Uchwyt na suporty i palnik
1 × szyna 2 m BV2000
2 × wspornik szyny
2 × wsporniki do wyrównywania
Schowek
Główne cechy Railtrac™ BV2000
Zasilanie 42VAC lub za pomocą standardowego akumulatora Makita® 18V.
Wysoka i niska prędkość w jednym module.
Zespół elektroniczny z mikroprocesorem w jednej obudowie.
Silnik krokowy zarówno do napędu, jak i układania ściegów zakosowych.
Wystarczy tylko jeden przewód do podajnika drutu (niepotrzebny w przypadku korzystania z akumulatora) i jeden przewód do zdalnego sterowania (jeżeli jest wykorzystywane), które nie jest konieczne.
Urządzenie można zaprogramować i uruchomić, korzystając bezpośrednio ze sterownika Railtrac™ BV2000, jeżeli zdalne sterowanie jest niedostępne lub uszkodzone.
Dwa wyświetlacze zapewniają dobrą widoczność w każdym położeniu.
Układ zdalnego sterowania można zaprogramować pod kątem układania ściegów zakosowych i prędkości posuwu, dzięki czemu użytkownik ma możliwość kontrolowania napięcia i prędkości podawania drutu w 6 standardowych programach.
Urządzenie Railtrac™ wraz z układem zdalnego sterowania jest zgodne z normą IP44.
Można spawać zarówno od lewej, jak i prawej strony dzięki możliwości odpowiedniego zamontowania elementu zdalnego sterowania zgodnie z ruchem posuwu.
Bezpośrednie połączenie ze wszystkimi nowoczesnymi podajnikami drutu ESAB
Railtrac™ BV2000 można łatwo połączyć z większością podajników drutu ESAB bez konieczności dokonywania większych modyfikacji. Elementy zdalnego sterowania należy zamontować w następujących podajnikach: Aristo®Feed3004, Aristo®Feed4804, Origo™Feed304, Origo™Feed484 i Warrior™Feed304.
Możliwość bezproblemowego zapisania 6 programów
Użytkownik może zapisać 6 różnych programów działania. Każdy z nich jest indywidualny i może zostać uruchomiony za pomocą elementów sterujących znajdujących się na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania.
Możliwość zdalnego ustawiania parametrów spawania i natychmiastowej zmiany programu
Użytkownik może też ustawić zarówno wartość prądu spawania (prędkość podawania drutu), jak i napięcia (w %) podczas spawania. Wybór różnych programów spawania, określających posuw, jest także bardzo prosty, co ułatwia dopasowanie programu do pozycji spawania.
0463 629 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 WPROWADZENIE
Elastyczne programowanie jednostki o dużym potencjale
Proste, logicznie zaprojektowane sposoby programowania są używane do ustawiania wartości dla sześciu różnych programów. Wszystkie prędkości są skalibrowane w milimetrach (mm), co zapewnia możliwie największą precyzję i jakość spawania.
Układ zdalnego sterowania do pracy w najtrudniejszych warunkach
Korzystając z solidnego i lekkiego pilota zdalnego sterowania dostarczonego z Railtrac™ BV2000, operator może uzyskać dostęp do wszystkich funkcji i kontrolować je bez podnoszenia przyłbicy spawalniczej. Odpowiednio ukształtowane przyciski do:
Włączania i wyłączania
Zmiany programu
Ustawiania kierunku posuwu i spawania (kierunek cięcia)
Ustawiania kierunku posuwu i prędkości spawania (prędkość cięcia)
Ustawiania szerokości układania ściegów zakosowych
Przesuwania linii zero
Ustawiania prądu spawania (prędkości podawania drutu)
Ustawiania napięcia spawania
0463 629 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 WPROWADZENIE
0463 629 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
2 WPROWADZENIE
1. Regulowana wysokość 7. Blokada kół
2. Uchwyt na dodatkowe koło 8. Wkręt ustalający
3. Uchwyt do zgrubnej regulacji
9. Wyposażenie elektroniczne
wejścia/wyjścia oraz wysokości
4. Uniwersalny uchwyt na palnik 10. Uchwyt na akumulator
5. Płyta zabezpieczająca 11. Możliwość ustawiania ruchu układania
ściegów zakosowych
6. 2 koła napędowe 12. Połączenie układania ściegów zakosowych
Wymiary
0463 629 001
- 11 -
© ESAB AB 2018

3 DANE TECHNICZNE

3 DANE TECHNICZNE
Railtrac™BV2000, od numeru seryjnego 1801xxxx Napięcie zasilania 24-60VDC
20-50V AC Akumulator 18 V
Pobór mocy maks. 50W Czas pracy akumulatora 3-4 godz. Waga 8 kg (17,6funta) Wymiary wózka (dł. × szer. × wys.) 210×350×267mm (8,27×13,78×10,51cala) Długość szyny jezdnej 2m (2 × 1m), (6 stóp 7 cali) Maks. temperatura Wózek
Wózek z akumulatorem
80°C (176°F) 60°C (140°F)
Maks. obciążenie 10 kg (22 funty) Suwak regulacji wysokości ± 45mm (± 1,77 cala) Prędkość wózka 2-150 cm/min (0,79-4 stopy 11cali/min) Szybki bieg wózka 15cm/min (5,91cala/min) prędkość układania ściegów zakosowych 5-40mm/s (0,2-1,57cala) Szerokość układania ściegów
0-60mm (0-2,36cala)
zakosowych Regulacja linii zero ±30mm* (1,18 cala*) Mechaniczna regulacja wej./wyj. ±40mm (±1,57 cala) Zakres działania jednostki do układania
80mm (3,15 cale)
ściegów zakosowych Programy 6 Zdalne sterowanie prędkością podajnika
ESAB 0-10V
drutu i V (osobna regulacja dla każdego programu)
Klasa bezpieczeństwa DIN40050 Stopień ochrony IP44
*W zależności od szerokości układania ściegów zakosowych Maks. obszar roboczy = 80mm (3,15cala)
0463 629 001
- 12 -
© ESAB AB 2018

4 INSTALACJA

4 INSTALACJA
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
Podczas montażu wsporników szyn, wózka, mocowania palnika spawalniczego oraz podczas podłączania skrzynki sterowniczej należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją.
1. Zamontować wsporniki szyn na szynie aluminiowej.
2. Zamocować wsporniki w poprzek szyn i zabezpieczyć je.
3. Wyregulować rozstaw szyn aluminiowych.
4. Zamontować wózek na szynie.
0463 629 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACJA
5. Dokręcić wkręt ustalający. Dopasować mocowania palnika spawalniczego.
6. Podłączyć przystawkę zdalnego sterowania do wózka. Następnie podłączyć kabel napięciowy do wózka i podajnika drutu.
7. Nacisnąć przycisk linii 0 na zewnątrz w celu ustawienia położenia.
8. Zamocować uchwyt spawalniczy.
9. Wybrać program.
10. Rozpocząć spawanie.
0463 629 001
- 14 -
© ESAB AB 2018

5 OBSŁUGA

5 OBSŁUGA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia!

5.1 Elementy elektroniczne – wózek

Jedno naciśnięcie: Start od lewej strony bez spawania
Od lewej strony
1
(START po lewej stronie)
Dwukrotne naciśnięcie: Start od lewej strony ze spawaniem
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy: Start z szybkim ruchem w lewo
Jedno naciśnięcie po uruchomieniu: Prędkość wózka -
Przed uruchomieniem: Wybór parametrów programowania Migający wyświetlacz oznacza tryb programowania. Ustawić parametry za pomocą przycisków + i -.
2 Menu/Stop
Start z prawej strony
3
(START po prawej stronie)
Menu
Program P0 do P5, Railtrac™BV2000 może zapisać 6 różnych programów. Szerokość układania
ściegów zakosowych
0-60 mm (0-2,3cala)
Po uruchomieniu: Zatrzymanie wózka i spawania
W przypadku funkcji Length (Długość): Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby ustawić położenie początkowe. Na wyświetlaczu pojawi się 0.
Jedno naciśnięcie: Start od prawej strony bez spawania
Dwukrotne naciśnięcie: Start od prawej strony ze spawaniem
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy: Start z szybkim ruchem w prawo
Jedno naciśnięcie po uruchomieniu: Prędkość wózka +
Obszar układania ściegów zakosowych
Prędkość układania ściegów zakosowych
Długość 1-200 cm (0,39-79) w programie 3 Prędkość wózka 20-1500 mm/s (0,79-59 cala/s) Regulacja linii zero Skokowo co 0,5mm (0,020cala)
0463 629 001
1,0-10,0 mm (0,039-0,39cala)
5-40 mm/s (0,20-1,6 cala/s)
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 OBSŁUGA
WFS Prędkość podajnika drutu 1-99% (tylko w przypadku podajników
Esab)
Wolt 1-99% (tylko w przypadku podajników ESAB)
0463 629 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 OBSŁUGA
1. Wersja oprogramowania / godziny pracy 9. Menu 4: Szerokość układania ściegów
zakosowych
2. Podłączony podajnik drutu 10. Menu 5: Układanie ściegów zakosowych
3. 4 ustawienia Wybrać za pomocą przycisku
START po prawej stronie
4. Domyślne: Nr programu/RS = spawanie po
prawej stronie
5. Domyślne: Prędkość wózka/szerokość i
11. Menu 6: Czas zatrzymania (położenie
zewnętrzne)
12. Menu 7: Czas zatrzymania (położenie
wewnętrzne)
13. Menu 8: Szybkość podawania drutu
prędkość układania ściegów zakosowych
6. Menu 1: Numer programu 14.Menu 9: Wolt
7. Menu 2: Prędkość wózka 15. Menu 10: Długość spawania 0mm >
długość/automatyczny powrót wyłączony
8. Menu 3: Prędkość układania ściegów
zakosowych

5.2 Programy

Klawisz Menu
Szeroko
ść
układani
a ściegów zakosow
ych
Obszar
(D)
Prędkoś
ć
układani
a
ściegów
zakosow
ych
Długość
(L)
Prędkoś ć wózka
P0 X
P1 X X X
P2 X X X
P3 X X X X
P4 X
P5 X X
0463 629 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 OBSŁUGA
D = odległość pomiędzy impulsami L = długość

5.3 Przystawka zdalnego sterowania

1 Zmiana 2 Stop
Szerokość układania ściegów
3
zakosowych-
Prędkość podawania drutu -
Od lewej strony (START po lewej stronie)
Po uruchomieniu: Prędkość+
4
Volt+
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy w celu wykonania szybkiego ruchu.
5 Linia 0
Start z prawej strony (START po prawej stronie)
Po uruchomieniu: Prędkość-
6
Volt -
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy w celu wykonania szybkiego ruchu.
7 Program -
45 stopni na końcu programów P1-P3
8 Program+ Menu+ 9 Linia 0 na zewnątrz
Szerokość układania ściegów
10
zakosowych+

5.3.1 Funkcje zdalnego sterowania

Prędkość podawania drutu+
0463 629 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 OBSŁUGA
Po uruchomieniu:
PRĘDKOŚĆ +
Ramię do środka Ramię na zewnątrz
Zmniejszenie szerokości
układania ściegów
zakosowych
Po uruchomieniu:
PRĘDKOŚĆ -
Zwiększenie szerokości
układania ściegów
zakosowych
Zakończenie pod kątem 45° Szybki powrót prędkości
Punkt zwrotny spawania
ciągłego

5.4 Podgrzewanie wstępne

Pierwsze menu serwisowe to Podgrzewanie wstępne. Opóźniony start wózka po rozpoczęciu spawania.
0463 629 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
5 OBSŁUGA
WFS = prędkość podawania drutu
1. Nacisnąć Stop i przytrzymać przez 6 sekund,
aby uzyskać dostęp do menu serwisowego A.
2. Zwolnić Stop, gdy na wyświetlaczu pojawi się
Menu serwisowe A . Elementy elektroniczne pozostaną w menu serwisowym 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku.
3. Ustawienie domyślne to 300 ms.
Nacisnąć + lub -, aby zmienić ustawienie.

5.5 Zdalne sterowanie cyfrowym podajnikiem drutu

Można wyregulować maksymalną wartość na wyjściu zdalnego sterowania (0-10V) dla zarówno prędkości podajnika drutu, jak i napięcia. Maksymalna wartość jest o 0,5V niższa od Vin(10V) ze względu na spadek napięcia w sterowniku optycznym.
Zadana prędkość podawania drutu (WFS)
1. Nacisnąć raz Menu.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat: DigF
max WFS
2. Nacisnąć + lub -, aby zmienić ustawienie.
Wartość na skali: 1 – 40 Wyższa wartość daje wyższą moc wyjściową.
Zadane napięcie (V)
1. Naciskać Menu, aż komunikat DigF max V
pojawi się na wyświetlaczu.
2. Nacisnąć + lub -, aby zmienić ustawienie.
Wartość na skali: 1 – 40 Wyższa wartość daje wyższą moc wyjściową.

5.6 Instalacja podajnika drutu

Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
Railtrac™BV2000 można podłączyć do następujących podajników drutu: Aristo®Feed3004, Aristo®Feed4804, Origo™Feed304, Origo™Feed484 i Warrior™Feed304.
Informacje dotyczące konieczności dopasowania między Railtrac™BV2000 i podajnikiem drutu (w tym wybór kabla sterującego), patrz dodatek „AKCESORIA” w niniejszej instrukcji obsługi.
Uniwersalne przyłącze podajnika
Zgodnie z dodatkiem „AKCESORIA” do obsługi Railtrac™ BV2000 z innych podajników drutu (nie ESAB) należy użyć transformatora i kabla sterującego.
0463 629 001
- 20 -
© ESAB AB 2018

6 KONSERWACJA

6 KONSERWACJA
UWAGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy usterek urządzenia.
Codziennie
Sprawdzić, czy wszystkie kable i wtyki są prawidłowo podłączone.
Wyczyścić magnes, przyssawki i przewody powietrza, a następnie sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
Sprawdzić, czy szyna nie jest uszkodzona.
Oczyścić wózek i uchwyt na palnik.
0463 629 001
- 21 -
© ESAB AB 2018

7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB.
Urządzenie Railtrac™BV2000 zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z międzynarodowym i europejskim standardem IEC/EN60974-10 klasa A. Do obowiązków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę, należy upewnienie się, że produkt nadal jest zgodny z podaną normą.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB – patrz strona esab.com. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
0463 629 001
- 22 -
© ESAB AB 2018

SCHEMAT

SCHEMAT
0463 629 001
- 23 -
© ESAB AB 2018

NUMERY ZAMÓWIENIOWE

NUMERY ZAMÓWIENIOWE
Ordering no. Denomination Product Notes
0459 990 644 Welding tractor Railtrac™BV2000 0463 631 001 Spare parts list Railtrac™BV2000
Dokumentacja techniczna jest dostępna w internecie pod adresem www.esab.com
0463 629 001
- 24 -
© ESAB AB 2018

AKCESORIA

AKCESORIA
1. 0457 360 880 Control cable (12p- 23p) Railtrac™ - MEK
2. 0457 360 886 Universal connection cable 12-pin plug
3. 0457 467 880 Transformer 230/36 VAC with 12-pin plug 0457 467 882 Transformer 115VAC
0398 145 106 Torch holder universal Ø15-30 mm
System features different torch holders for different torches and applications. Railtrac™ BV2000 comes with a universal torch holder (Ø10-22 mm) and adjusters as standard.
0398 145 101 Torch holder for ESAB PSF torches 0398 145 202 Tilt bracket Railtrac™
The tilt bracket enables the Railtrac™ to weave when welding fillet joints. It is mounted between drive and weaving unit. The weaving unit can be tilted from 0 to 60 degrees.
0398 145 203 Turning bracket B42
The turning bracket is used to change the angle of the weaving unit at ±22 degrees from travel direction.
0457 467 880 Transformer 230 VAC 0457 467 882 Transformer 115 VAC 0457 360 880 Connection cable ESAB, 12 + 23-pin
0463 629 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
AKCESORIA
0457 360 886 Connection cable universal, for start/stop
wire feeder, only with 12-pin
0398 146 120 Quick-extension bracket for flexible rail
The quick-extension bracket facilitates rapid mounting and dismounting when using two rails.
0457 468 074 Battery 18 V / 5 Ah Makita®
0457 468 072 Battery charger 230 VAC Makita®
Dostępna lokalnie w sklepie Makita®
196673-6 BL1850
18 V 18 V 5.0 Ah Li-ion.
195585-0 DC18RC
14,4 V - 18 V Charger for 14,4 V-18 V batteries.
0463 629 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
AKCESORIA
Schemat okablowania B42V i BV2000
0463 629 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...