Както са използвани в ръководството: Означава внимание! Бъдете внимателни!
ОПАСНОСТ!
Означава непосредствена опасност, която, ако не бъде избегната, ще
доведе до незабавно, сериозно нараняване или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Означава потенциална опасност, която може да доведе до телесно
нараняване или смърт.
ВНИМАНИЕ!
Означава опасност, която може да доведе до леки телесни
наранявания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди употреба прочетете и разберете ръководството
за работа и спазвайте всички етикети, практики за
безопасност на служителите и информационни листове
за безопасност (SDS).
1.2Безопасност предпазни мерки
Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване на
спазването на всички приложими мерки за безопасност на всеки, който работи с
оборудването или в близост до него. Мерките за безопасност трябва да отговарят на
всички изисквания, приложими за типа оборудване. В допълнение към стандартните
нормативни разпоредби, които са валидни за работното място, трябва да се спазват
следните препоръки.
Всички дейности трябва да се извършват от обучен персонал, добре запознат с
работата с оборудването. Неправилната работа на оборудването може да доведе до
опасни ситуации, които да предизвикат нараняване на оператора и повреда на
оборудването.
1.Всеки, който работи с оборудването, трябва да бъде запознат с:
○ неговата работа
○ местоположението на аварийните спирачки
○ неговата функция
○ приложимите мерки за безопасност
○ заваряването и рязането и останалите приложими функции на
оборудването
2.Операторът трябва да осигури следното:
○ при включването на оборудването в работната му зона няма
неупълномощени лица
○ няма незащитени лица при запалването на дъгата или започването на
работата с оборудването
3.Работното място трябва:
○ да бъде подходящо за целта
○ да няма въздушни течения
4.Лични предпазни средства:
○ Винаги носете препоръчителните лични предпазни средства, като
например предпазни очила, огнезащитно облекло, предпазни ръкавици
○ Не носете свободно прилягащи дрехи и аксесоари, като шалове, гривни,
пръстени и др., които могат да бъдат захванати или да предизвикат
изгаряния
5.Общи мерки за безопасност:
○ Уверете се, че обратният кабел е здраво закрепен
○ Работи по оборудване под високо напрежение могат да се извършват
само от квалифициран електротехник
○ Съответното пожарогасително оборудване трябва да бъде ясно
обозначено и поставено наблизо
○ Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа
с оборудването
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Електродъговото заваряване и рязане може да доведе до нараняване на
вас и други лица. Взимайте предпазни мерки, когато заварявате и режете.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯТ УДАР – може да е смъртоносен
•Монтирайте и заземете оборудването в съответствие с ръководството
за работа.
•Не докосвайте електрическите части и електродите, намиращи се под
напрежение, с голи ръце, влажни ръкавици или мокро облекло.
•Изолирайте себе си от работното място и земята.
•Заемете безопасна работна поза
ЕЛЕКТРОМАГНИТНО ПОЛЕ – може да представлява опасност за
здравето
•Заварчиците с поставен сърдечен стимулатор трябва да се
консултират с лекаря си, преди да заваряват. Електромагнитното
поле може да предизвика смущения в сърдечния стимулатор.
•Излагането на електромагнитно поле може да има други въздействия
върху здравето, които не са известни.
•Заварчиците трябва да прилагат следните процедури, за да
минимизират излагането на електромагнитно поле:
○ Прекарвайте електрода и работните кабели заедно от една и
съща страна на тялото ви. Фиксирайте ги със залепваща лента,
когато това е възможно. Не заставайте между пистолета и
работните кабели. Никога не увивайте кабелите на пистолета
или работния кабел около тялото си. Дръжте източника на
захранване и кабелите възможно най-далеч от тялото си.
○ Свържете работния кабел към детайла възможно най-близо до
зоната, в която ще заварявате.
0463 629 001
ГАЗОВЕ И ДИМ – могат да представляват опасност за здравето
•Дръжте главата си далеч от димните газове.
•Използвайте вентилация, аспирация в участъка на дъгата или и двете,
за да отведете газовете и дима от зоната ви на дишане и работното
пространство.
ЕЛЕКТРОДЪГОВО ИЗЛЪЧВАНЕ – може да нарани очите и да
предизвика изгаряния върху кожата
•Защитете очите и тялото си. Използвайте подходяща маска за
•Защитете стоящите в близост лица с подходящи екрани или завеси.
ШУМ – прекомерният шум може да увреди слуха
Защитете ушите си. Използвайте антифони или други средства за защита
на слуха.
ДВИЖЕЩИ СЕ ЧАСТИ – могат да причинят нараняване
•Дръжте всички врати, панели и капаци затворени и фиксирани на
•Изключете двигателя, преди да монтирате или свързвате модул.
•Дръжте ръцете, косата, свободните дрехи и инструментите далеч от
заваряване и филтърни лещи и носете защитно облекло.
мястото им. Позволявайте само на квалифицирали лица да свалят
капаците с цел поддръжка и отстраняване на неизправности, когато
това е необходимо. Поставете обратно панелите или капаците и
затворете вратите, след като сервизното обслужване е приключено и
преди да стартирате двигателя.
движещите се части.
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР
•Искрите (пръските) могат да предизвикат пожар. Уверете се, че в
близост няма никакви запалими материали.
•Не използвайте затворени контейнери.
НЕИЗПРАВНОСТ – в случай на неизправност потърсете експертна помощ.
ЗАЩИТЕТЕ СЕБЕ СИ И ДРУГИТЕ!
ВНИМАНИЕ!
Настоящият продукт е изцяло предназначен за електродъгово заваряване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте захранващия източник за размразяване на замръзнали
части.
ВНИМАНИЕ!
Оборудването от клас А не е предназначено за
употреба в жилищни помещения, в които
електрозахранването се осъществява от обществената
мрежа под ниско напрежение. В такива помещения е
възможно възникване на потенциални затруднения,
свързани с електромагнитната съвместимост на
оборудване от клас А, вследствие на проводими или
излъчващи повърхности.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Унищожавайте електронното оборудване чрез
предаване в пункт за рециклиране!
В съответствие с европейската Директива 2012/19/EО
относно отпадъци от електрическо и електронно
оборудване и нейното прилагане съгласно
националното законодателство, електрическото и/или
електронното оборудване, което е достигнало до края
на цикъла си на експлоатация, трябва да бъде
унищожено чрез предаване в пункт за рециклиране.
Тъй като Вие сте лицето, което отговаря за
оборудването, Вие трябва да потърсите информация за
одобрените пунктове за събиране на подобно
оборудване.
За допълнителна информация се свържете с
най-близкия дилър на ESAB.
ESAB разполага с асортимент от аксесоари за заваряване и лични предпазни
средства за закупуване. За информация за изготвяне на поръчка се свържете с
местния търговски представител на ESAB или посетете нашия уебсайт.
Railtrac™ BV2000 е система от компоненти, която може да се конфигурира за
създаване на оптималното решение за механизирано заваръчно приложение.
Railtrac™ BV2000 e проектирана за хоризонтална употреба и покрива повечето
доказани и глобално приложени модели на заваряване за ремонт на релси и техните
компоненти във всички видове стомана и леярски класове. За да се сведат до
минимум проблемите, свързани с тежките условия на околната среда, повечето
механични части са изработени от алуминий и неръждаема стомана.
Оборудване
Заваръчният трактор Railtrac™ BV2000 е оборудван с:
•Дистанционно управление
•Плъзгачи и държач за горелка
•1x 2 m релса BV2000
•2x Скоба за релса
•2x Скоби за регулиране
•Кутия за съхранение
Характеристики на Railtrac™ BV2000
•42VAC или акумулаторно захранване със стандартна 18V система Makita®.
•Висока и ниска скорост в един модул.
•Електронен пакет с микропроцесорно управление в отделен вграден корпус.
•Стъпков двигател за задвижване и за напречно изместване.
•Само един кабел към телоподаващото устройство (не е необходим при
използване на акумулатор) и един кабел към дистанционното управление (ако се
използва), но може да работи без дистанционно управление.
•Модулът може да се програмира и да се управлява директно от органите за
управление върху машината Railtrac™ BV2000, ако дистанционното управление е
изгубено, повредено или не е желателно да се работи с него.
•Два добре видими екрана за лесно следене във всяка ориентация.
•Дистанционното управление може да се програмира за начина на напречно
изместване и скоростта на движение и може да управлява напрежението и
скоростта на подаване на телта в до 6 стандартни програми.
•Клас на защита от въздействието на околната среда IP44 на Railtrac™ и на
дистанционното управление.
•Направете избор между заваряване от лявата страна или от дясната страна, за
да съответства дистанционното управление на движението на каретата.
Директно свързване към всички нови модерни телоподаващи устройства на
ESAB
Railtrac™ BV2000 може да се свързва лесно към повечето телоподаващи устройства
на ESAB без значителни модификации. На телоподаващите устройства трябва да се
монтират адаптери за дистанционно управление (Aristo®Feed3004, Aristo®Feed4804,
Origo™Feed304, Origo™Feed484 и Warrior™Feed304).
Могат лесно да се съхраняват шест програми
Могат да се съхраняват шест различни програми. Всяка от програмите е индивидуална
и може да се извлича от управлението на основния модул или от дистанционното
управление.
Дистанционно управление на параметрите на заваряването и непосредствена
смяна на програмата
По време на заваряването могат да се настройват заваръчният ток (скорост на
подаване на телта) и напрежението (в %). Преминаването към следваща или
предходна алтернативна програма за движение също е лесно, като зависи от
позицията на заваряване.
Мобилни устройства за програмиране с голям потенциал
За задаване на стойностите на шестте различни програми се използват лесни за
работа, логически конструирани устройства за програмиране. Всички скорости са
калибрирани в милиметри (mm) за възможно най-голяма точност и качество на
заваряването.
Дистанционно управление за работа при най-тежки условия на околната среда
С помощта на здравото и леко дистанционно управление, което се доставя заедно с
Railtrac™ BV2000, операторът има достъп и възможност да управлява всички функции
без да повдига визьора за заваряване. Отделно оформени бутони за:
•Стартиране и спиране
•Смяна на програма
•Движение или посока на заваряване (посока на рязане)
•Движение или скорост на заваряване (скорост на рязане)
Инсталацията трябва да се извърши от професионален специалист.
За сглобяване на скобите за релси, каретата, приставката на заваръчната горелка и за
връзката на контролната кутия, моля, следвайте инструкциите по-долу.
Общите правила за безопасност при работа с оборудването можете да намерите
в глава „БЕЗОПАСНОСТ“ на това ръководство. Прочетете ги внимателно, преди
да пристъпите към работа с оборудването!
5.1Електронно – Карета
Едно натискане: Стартиране наляво без
заваряване
Стартиране
1
наляво
(START)
Меню/Стоп
2
(MENU/STO
P)
Стартиране
3
надясно
(START)
Две натискания: Стартиране наляво със
заваряване
Натискане за 2 секунди: Стартиране с
бързо движение наляво
Едно натискане след стартирането:
Скорост на каретата -
Преди стартирането: Селектор за
програмиране на параметри. Мигащият
дисплей показва режим на програмиране.
Настройте параметрите като използвате
бутоните + и –.
След стартирането: Спиране на каретата и
заваряване.
При функция Length (Дължина):
Натиснете за 3 секунди за установяване в
стартова позиция. На дисплея се показва 0.
Едно натискане: Стартиране надясно без
заваряване
Две натискания: Стартиране надясно със
заваряване
Натискане за 2 секунди: Стартиране с
бързо движение надясно
Едно натискане след стартирането:
Скорост на каретата +
Менюта
ПрограмаP0 до P5 Railtrac™BV2000 има 6 различни програми за
заваряване.
Ширина на
напречно
изместване
Разстояние между
низовете на
напречното
изместване
Първото работно меню е Предварително подгряване. Стартирайте забавянето на
каретата след началото на заваряването.
СПТ = Скорост на подаване на телта
1.Натиснете Стоп (Stop) за 6 секунди, за да
отидете на работно меню A.
2.Отпуснете Стоп (Stop), когато на дисплея
се покаже
Работно меню A (Service Menu A) .
Електрониката ще остане в работното
меню 5 секунди след последното
натискане на бутон.
3.Настройката по подразбиране е 300 ms.
Натискайте + или -, за да коригирате
настройката.
5.5Дистанционно управление за телоподаващото устройство
с цифрово управление
Изходът на дистанционното управление може да се настройва на максимална
стойност (0 – 10 V) за скоростта на подаването на телта и напрежението.
Максималната стойност е с 0,5V по-ниска от Vin(10V) поради пада на напрежение в
1.Натиснете еднократно Меню (Menu).
На дисплея се показва: DigF max WFS
2.Натискайте + или -, за да коригирате
настройката.
Скала на стойността: 1 – 40
По-високата стойност означава по-висока
стойност на изхода.
Настройка на напрежението (V)
1.Натискайте Меню (Menu), докато DigF max
V се покаже на дисплея.
2.Натискайте + или - за промяна.
Скала на стойността: 1 – 40
По-високата стойност означава по-висока
стойност на изхода.
5.6Монтаж на устройства за подаване на тел
Инсталацията трябва да се извърши от професионален специалист.
Railtrac™BV2000 може да се свърже към едно от следните устройства за подаване на
тел: Aristo®Feed3004, Aristo®Feed4804, Origo™Feed304, Origo™Feed484 и
Warrior™Feed304.
Ако е необходимо адаптиране между Railtrac™BV2000 и използваното устройство за
подаване на тел (включително и избор на кабел за управление), вижте приложението
„ПРИНАДЛЕЖНОСТИ“ към това ръководство.
Универсална връзка на подаващото устройство
За работа с Railtrac™BV2000 с други устройства за подаване на тел (които не са
ESAB), използвайте трансформатор и кабел за управление според приложението
„ПРИНАДЛЕЖНОСТИ“.
Ако клиентът предприеме някакви опити за отстраняване на повреди на
устройството по време на гаранционния период, всички гаранционни
ангажименти на доставчика се анулират.
Ежедневно
•Проверете дали всички кабели и връзки са изправни.
•Почистете магнита, вакуумните чашки и въздушните маркучи и проверете за
повреди.
Ремонтните и електрически поправки се извършват от оторизирани
сервизни специалисти на ESAB. Използвайте само оригинални резервни и
износващи се части ESAB.
Railtrac™BV2000 е проектиран и изпитан в съответствие с международния и
Европейски стандарт IEC/EN60974-10 Class A. Задължение на сервизното звено,
извършило обслужването или ремонтнате дейност, е да провери дали продуктът
продължава да отговаря на посочените стандарти.
Може да поръчате резервни части и консумативи от най-близкия дилър на ESAB,
вижте esab.com. When ordering, please state product type, serial number, designation and
spare part number in accordance with the spare parts list. This facilitates dispatch and
ensures correct delivery.
3.0457 467 880Transformer 230/36 VAC with 12-pin plug
0457 467 882Transformer 115VAC
0398 145 106Torch holder universal Ø15-30 mm
System features different torch holders for
different torches and applications. Railtrac™
BV2000 comes with a universal torch holder
(Ø10-22 mm) and adjusters as standard.
0398 145 101Torch holder for ESAB PSF torches
0398 145 202Tilt bracket Railtrac™
The tilt bracket enables the Railtrac™ to
weave when welding fillet joints. It is mounted
between drive and weaving unit. The weaving
unit can be tilted from 0 to 60 degrees.
0398 145 203Turning bracket B42
The turning bracket is used to change the
angle of the weaving unit at ±22 degrees from
travel direction.