Som brukt i denne bruksanvisningen: Betyr Merk! Vær på vakt!
FARE!
Angir umiddelbare farer som, hvis de ikke unngås, vil medføre umiddelbar
alvorlig personskade eller tap av liv.
ADVARSEL!
Angir mulige farer som kan medføre personskade eller tap av liv.
FORSIKTIG!
Angir farer som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før bruk skal du lese og forstå bruksanvisningen samt
følge alle skilter, arbeidsgivers sikkerhetsrutiner og
sikkerhetsdatablader (SDS-er).
OBS!
Se den medfølgende USB-minnepinnen for instruksjoner om bruk av produktet.
1.2Sikkerhetsregler
Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med
eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene
må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i
tillegg til standardforskrifter som gjelder på arbeidsplassen.
Alt arbeid må utføres av opplært personale som er fortrolige med bruken av utstyret. Feil
bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner, noe som kan forårsake personskader og
skade på utstyret.
1.Alle som bruker utstyret, må være kjent med følgende:
○ bruken
○ plasseringen av nødstoppene
○ hvordan det fungerer
○ relevante sikkerhetstiltak
○ sveising og skjæring og annen aktuell bruk av utstyret
2.Operatøren må sørge for at:
○ ingen uvedkommende befinner seg innenfor arbeidsområdet for utstyret når det
startes opp
○ ingen er ubeskyttet når lysbuen tennes eller man har begynt å arbeide med
utstyret
3.Arbeidsplassen må:
○ være egnet til formålet
○ være fri for trekk
4.Personlig verneutstyr:
○ Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, slik som vernebriller, flammesikre klær,
vernehansker
○ Ikke ha på deg løstsittende klær, slik som skjerf, armbånd, ringer osv, som kan
hekte seg fast eller føre til forbrenninger
5.Generelle forholdsregler:
○ Kontroller at returkabelen er sikkert tilkoblet.
○ Arbeid på høyspenningsutstyr skal alltid utføres av en autorisert elektriker.
○ Egnet brannslokkingsutstyr må være tydelig merket og tilgjengelig i nærheten.
○ Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret når det er i bruk.
ADVARSEL!
Buesveising og -skjæring kan være farlig for deg selv og andre. Ta forholdsregler
ved sveising og skjæring.
ELEKTRISK STØT – kan være livsfarlig
•Monter og jord enheten i samsvar med bruksanvisningen.
•Ikke ta i strømførende deler eller elektroder med bare hender eller vått
verneutstyr.
•Isoler deg selv fra jord og arbeidet.
•Sørg for å ha en trygg arbeidsposisjon.
ELEKTRISITET OG MAGNETFELTER – kan være helsefarlige
•Sveisere med pacemaker bør rådføre seg med lege før sveising. EMF kan
forstyrre enkelte pacemakere.
•Eksponering for EMF kan ha andre, ukjente helseeffekter.
•Sveisere skal benytte følgende prosedyre for å minimere eksponeringen
for EMF:
○ Før elektrode- og arbeidskablene sammen på samme side av
kroppen. Sikre dem med tape der dette er mulig. Ikke plasser
kroppen din mellom brenneren og arbeidskablene. Du må aldri kveile
brenner- eller arbeidskabelen rundt kroppen din. Holdt
sveisestrømkilden og kablene så langt borte fra kroppen som mulig.
○ Koble arbeidskabelen til arbeidsemnet så nært området som sveises,
som mulig.
RØYK OG GASSER – kan være helsefarlige
•Vend ansiktet bort fra sveiserøyken.
•Bruk ventilasjon, avtrekk ved lysbuen eller begge deler for å lede røyk og
gasser bort fra pusteområdet og hele området.
STRÅLER FRA LYSBUEN - kan skade øynene og gi brannskader på huden
•Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig sveiseskjerm og filterlinse, og bruk
alltid verneklær.
•Beskytt omgivelsene rundt med egnede beskyttelsesskjermer eller
forheng.
0463 465 001
STØY – for sterk støy kan skade hørselen
Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annet hørselvern.
•Hold alle dører, paneler og deksler lukket og godt på plass. Bare kvalifisert
personell skal fjerne deksler for vedlikehold og feilsøking etter behov.
Monter paneler og deksler, og lukk dører, når servicearbeidet er fullført, og
før motoren startes.
•Stopp motoren før du monterer eller kobler til en enhet.
•Hold hender, hår, løstsittende klær og verktøy borte fra bevegelige deler.
BRANNFARE
•Gnister (sprut) kan forårsake brann. Sørg for at det ikke er noen brennbare
materialer i nærheten.
•Ikke bruk på lukkede beholdere.
FUNKSJONSFEIL – tilkall eksperthjelp ved funksjonsfeil.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
FORSIKTIG!
Dette produktet er bare beregnet til buesveising.
ADVARSEL!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
FORSIKTIG!
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder der
strømmen leveres av den offentlige
lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å
sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i
slike omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og
strålingsforstyrrelser.
OBS!
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for
gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og
elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar
med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk
utstyr etter endt levetid leveres inn til et mottak for
gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie
informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.
Railtrac™ B42V er et komponentsystem som kan konfigureres for å gi deg en optimal
løsning for mekanisert sveising. For at de skal tåle krevende miljøer, er de fleste mekaniske
delene laget av aluminium eller rustfritt stål. Railtrac™ B42V er utviklet for horisontale og
vertikale fuger (opp og ned, etter hva som er aktuelt).
Funksjoner i Railtrac™ B42V
•42VAC eller batteridrevet med standard Makita® 18V-system.
•Høy og lav hastighet i én og samme enhet.
•Mikroprosesskontrollert elektronikkpakke i ett enkelt kabinett.
•Trinnmotor til både driv- og pendelfunksjon.
•Bare én kabel til trådmateren (trengs ikke hvis man bruker batteriet) og én kabel til
fjernkontrollen (hvis den brukes), men kan brukes helt uten fjernkontroll.
•Enheten kan programmeres og kjøres direkte fra kontrollene på Railtrac™-maskinen
hvis fjernkontrollen går tapt, blir skadet eller ikke foretrekkes.
•Doble, tydelige skjermer for enkel visning i en hvilken som helst retning.
•Fjernkontrollen kan programmeres for pendelmønstre og bevegelseshastighet og kan
styre spenning og trådmatehastighet i opp til fem standardprogrammer.
•IP44-miljøklassifisering på både Railtrac™ og fjernkontrollen.
•Velg mellom sveising på venstre eller høyre side for at fjernkontrollen skal respondere
på vognens bevegelser.
Direkte tilkobling til alle moderne ESAB-trådmatere
Railtrac™ B42V kan enkelt kobles til de fleste ESAB-trådmatere uten at det krever større
tilpasninger. Eksterne adaptere må monteres i trådmatere (Aristo®Feed3004,
Aristo®Feed4804, Origo™Feed304, Origo™Feed484 og Warrior™Feed304).
Enkel lagring av fem programmer
Hele fem forskjellige programmer kan lagres. Hvert program er individuelt og kan hentes
frem fra kontrollen på hovedenheten eller via fjernkontrollen.
Fjernstyring av sveiseparametere og umiddelbart programskift
Både sveisestrømmen (trådmatehastighet) og spenningen kan justeres (i %) under
sveisingen. Det er også lett å hoppe opp eller ned mellom de alternative
bevegelsesprogrammene, avhengig av sveiseposisjon.
Robuste programmeringsenheter med stort potensial
Ukompliserte og logisk konstruerte programmeringsenheter brukes til å angi verdier for fem
forskjellige programmer. Alle hastighetene kalibreres i millimeter (mm) for størst mulig
presisjon og sveisekvalitet.
Fjernstyring av de mest krevende miljøene
Ved å bruke den robuste og lette fjernkontrollen som leveres sammen med Railtrac™ B42V,
kan operatøren få tilgang til og styre alle funksjonene uten å løfte på hjelmvisiret. Individuelt
tilpassede knapper for:
•Start og stopp
•Programskift
•Bevegelses- eller sveiseretning (skjæreretning)
•Bevegelses- eller sveisehastighet (skjærehastighet)
Felles skinnesystem for stive og fleksible skinner
Den utvidbare Railtrac™-kombiskinnen gjør det mulig for én og samme sveisetraktor å kjøre
både på fleksible skinner og på skinner som er avstivet med avstiverstang. Skinnen med
avstiverstang får plass i de eksisterende hullene i skinnen. Dette gjør det mulig å sveise
både rette og krumme overflater (min. 1600mm i diameter). Kombiskinnen er ren og uten
stativ til kjøring av traktoren. Det er enkelt å skjøte på flere skinner ved behov.
Generelle sikkerhetsregler for håndtering av utstyret finner du i kapittelet
"SIKKERHET" i denne bruksanvisningen. Les gjennom det før du begynner å bruke
utstyret!
4.1Forvarm
Den første menyen i service er Forvarm. Start forsinkelse av vogn etter start av sveising.
WFS = trådmatehastighet
1.Trykk på Stopp (Stop) i seks sekunder for
tilgang til servicemeny A.
2.Slipp Stopp (Stop) når displayet viser
Servicemeny A (Service Menu A) .
Elektronikken vil forbli i servicemenyen i fem
sekunder etter siste knappetrykk.
3.Standardinnstillingen er 300ms.
Trykk på + eller - for å justere innstillingen.
4.2Fjernkontroll for digital trådmater
Det er mulig å justere den maksimale verdien på fjernkontrollutgangen (0–10V) både for
trådmatehastighet og volt. Den maksimale verdien er 0,5V lavere enn Vin(10V) på grunn av
spenningsfallet i optodriveren.
Innstilling av trådmatehastighet (WFS)
1.Trykk på Meny (Menu) én gang.
Displayet viser: DigF max WFS
2.Trykk på + eller - for å justere innstillingen.
Skalaverdi: 1–40
Høyere verdi gir høyere utgang.
Innstilling av spenning (V)
1.Trykk på Meny (Menu) til DigF max V vises
på displayet.
2.Trykk på + eller - for å justere.
Skalaverdi: 1–40
Høyere verdi gir høyere utgang.
Generelle sikkerhetsregler for håndtering av utstyret finner du i kapittelet
"SIKKERHET" i denne bruksanvisningen. Les gjennom det før du begynner å bruke
utstyret!
Reservedeler kan bestilles gjennom nærmeste ESAB-forhandler; se info på baksiden av
dette dokumentet. Når du bestiller, må du oppgi produkttype, serienummer, betegnelse og
bestillingsnummer i samsvar med reservedelslisten. Dette forenkler forsendelsen og sikrer
riktig levering.
Vedlikehold og reparasjoner bør utføres av en erfaren person, og elektrisk arbeid må utføres
av en faglært elektriker. Bruk bare anbefalte reservedeler.
3.0457 467 880Transformer 230/36 VAC with 12-pin plug
0457 467 882Transformer 115VAC
The work piece tractor is mounted on the rail. The light flexible aluminium rail can be used
on objects that are flat, curved or round and can be fitted to the surface in different ways. It
is supplied in standard 2.5 metre lengths and can be extended to any required length. The
rail can be mounted permanently on the work object or temporarily fixed with magnets or
vacuum fixtures. It may also be attached to the outside or inside of a tube. A stiffener bar
may be used to stiffen the flexible rail.Rails for tubes can be purchased at ESAB
distributors.
0398 146 115Flexible alu rail 2.5 metres
0398 146 119Flexible alu rail 5 metres
0398 146 112Flexible alu rail 2.5 metres with 8 magnets
(FlipMag)
0398 146 113Flexible alu rail 2.5 metres with vacuum
attachments
0398 146 116Stiffener bar 2.5 metres
0398 146 100Flip magnetic attachment at least 8 pcs per
2.5 metres
0398 146 104Vacuum attachment 90°, at least 4 pcs per
2.5 metres
0398 146 105Vacuum attachment 200°, at least 4 pcs per
2.5 metres
0398 146 114Screw attachment for stiffened rail at least
A floating welding head holds the torch of the
welding or cutting equipment at a constant
height above the surface during the work.
To enable correct weaving motions even in
troublesome positions the weaving unit can
be fitted with supports for turning and tilting.
0398 145 106Torch holder universal Ø15-30 mm
System features different torch holders for
different torches and applications. Railtrac™
B42V comes with a universal torch holder
(Ø10-22 mm) and adjusters as standard.
The tilt bracket enables the Railtrac™ to
weave when welding fillet joints. It is mounted
between drive and weaving unit. The weaving
unit can be tilted from 0 to 60 degrees.
Release in November 2016
0398 145 203Turning bracket B42
The turning bracket is used to change the
angle of the weaving unit at ±22 degrees from
travel direction.
0398 145 211Floating head
This component helps maintain constant
stick-out at the welding torch or cutting torch.