A kézikönyvben mindenütt: Veszélyre hívja fel a figyelmet! Legyen óvatos!
VESZÉLY!
Közvetlen veszélyt jelent, mely azonnali, súlyos személyi sérülést és
életvesztést okoz, ha nem kerülik el.
FIGYELMEZTETÉS!
Potenciális veszélyt jelent, mely azonnali, súlyos személyi sérülést és
életvesztést okozhat.
VIGYÁZAT!
Olyan veszélyt jelez, ami kisebb személyi sérülést eredményezhet.
FIGYELMEZTETÉS!
Használat előtt olvassa el és ismerje meg a használati
útmutatót, valamint kövesse a címkéken szereplő
utasításokat, munkáltatója biztonsági előírásait és a
biztonsági adatlapokat (SDSs).
MEGJEGYZÉS!
A termék használati leírását tekintse meg a mellékelt USB memóriakártyán.
1.2Biztonsági óvintézkedések
Az ESAB készülék használói maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja,
vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A
biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú készülékre vonatkozó
követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő
ajánlásoknak is eleget kell tenni.
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a készülék működését.
A készülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket
üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1.Mindenkinek, aki a készüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
○ a hegesztőkészülék működése,
○ a vészkapcsolók helye,
○ funkciója,
○ a vonatkozó biztonsági óvintézkedések,
○ hegesztés és vágás vagy a készülék egyéb működése.
2.A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
○ illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt
beindítják,
○ senki se maradjon védőeszköz nélkül ívhúzáskor vagy a készülékkel történő
munkavégzés megkezdésekor
3.A munkahelynek
○ munkavégzésre alkalmasnak és
○ huzatmentesnek kell lennie.
4.Egyéni védőeszközök:
○ Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
lángálló védőruhát és a védőkesztyűket.
○ Ne viseljen laza ruházatot, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami
beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5.Általános óvintézkedések:
○ Ellenőrizze, hogy a testkábel csatlakozása rendben van-e.
○ Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet
munkát.
○ Legyen kéznél jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék
○ Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
FIGYELMEZTETÉS!
Az ívhegesztés és vágás sérülést okozhat. Hegesztés és vágás esetén tegyen
óvintézkedéseket.
AZ ÁRAMÜTÉS – halálos lehet!
•A hegesztőkészüléket a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően
telepítse és földelje.
•Ne érjen puszta kézzel, illetve nedves kesztyűvel vagy ruhával az áram
alatt álló elektromos alkatrészekhez vagy elektródákhoz.
•Szigetelje magát a munkadarabtól és a földtől.
•Gondoskodjon róla, hogy a munkavégzés helye biztonságos legyen
AZ ELEKTROMOS ÉS A MÁGNESES MEZŐK (EMF) – veszélyeztethetik az
egészséget
•A szívritmus-szabályozóval rendelkező hegesztő hegesztés előtt
konzultáljon orvosával. Az EMF és egyes szívritmus-szabályozók között
interferencia jöhet létre.
•Az EMF-nek más, eddig ismeretlen egészségügyi hatásai is lehetnek.
•A hegesztő az alábbi eljárások alkalmazásával minimalizálhatja az EMF
hatásainak való kitettségét:
○ Vezesse az elektródát és a munkakábeleket együtt, teste azonos
oldalán. Ha lehetséges, rögzítse ragasztószalaggal azokat. Ne
helyezkedjen a hegesztőpisztoly és a munkakábelek közé. Figyeljen
arra, hogy a hegesztőpisztoly kábele vagy a munkakábelek ne
tekeredjenek a teste köré. Tartsa a hegesztőpisztoly áramforrását és
a kábeleket olyan távol a testétől, amennyire csak lehetséges.
○ Csatlakoztassa a munkakábelt a munkadarabhoz minél közelebb a
hegesztendő felülethez.
A GŐZÖK ÉS GÁZOK – veszélyeztethetik az egészséget.
•Tartsa a fejét a füsttől távol.
•Alkalmazzon szellőztetést, elszívást az ívnél vagy egyszerre mindkét
megoldást, hogy eltávolítsa a füstöket és gázokat a belélegzés helyéről és
a környezetből.
0463 465 001
AZ ÍV FÉNYE – szemsérülést és bőrégést okozhat.
•Védje szemét és testét. Használjon megfelelő védőpajzsot és
védőszemüveget, valamint viseljen védőruházatot.
•Védje a közelben tartózkodókat megfelelő paravánnal vagy függönnyel.
Védje hallását. Használjon fülvédőt vagy más hallásvédelmet.
MOZGÓ ALKATRÉSZEK - sérülést okozhatnak
•Valamennyi ajtó, panel és fedőlap legyen zárva és biztonságos helyzetben.
Karbantartás és hibaelhárítás esetén kizárólag szakképzett személy
távolíthatja el a fedőlapokat. A szervizelés végeztével, a motor elindítása
előtt helyezze vissza a paneleket vagy fedőlapokat, és zárja be az ajtókat.
•Az egység üzembe helyezése vagy csatlakoztatása előtt állítsa le a motort.
•Kezét, haját, laza ruhadarabjait és a szerszámokat tartsa a mozgó
alkatrészektől távol.
TŰZVESZÉLY!
•A szikra (a szétfröccsenő anyag) tüzet okozhat. Győződjön meg arról,
hogy nincs a közelben gyúlékony anyag.
•Ne használja zárt tartályok közelében.
MEGHIBÁSODÁS – meghibásodás esetén kérje szakértő segítségét.
VÉDJE SAJÁT MAGÁT ÉS MÁSOKAT!
VIGYÁZAT!
A termék kizárólag ívhegesztésre szolgál.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használja a hegesztőkészüléket befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT!
Az A osztályú berendezés nem használható
lakókörnyezetben, ahol az áramellátás a kisfeszültségű
hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a
sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken
esetleg nehézséget okozhat az A osztályú berendezés
elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
MEGJEGYZÉS!
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító
létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól
szóló 2012/19/EK irányelvre és annak a nemzeti
jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az
elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos
élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell
elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy
tájékozódjon a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB
forgalmazóhoz.
A Railtrac™ B42V konfigurálható alkatrészekből áll, amelyek lehetővé teszik az optimális
megoldás kialakítását a gépesített hegesztési műveletekhez. A durva környezet jelentette
problémák minimalizálása érdekében a legtöbb gépi alkatrész alumíniumból vagy
rozsdamentes acélból készül. A Railtrac™ B42V vízszintes és függőleges (akár felső és
alsó) kötésekhez készült.
A Railtrac™ B42V jellemzői
•42VAC forrású vagy akkumulátoros meghajtás Makita® 18V rendszerrel.
•Nagy és kis sebesség egyetlen egységben.
•Mikrovezérlésű elektronikai csomag egyetlen panelre szerelt burkolatban.
•Léptetőmotor a meghajtáshoz és a lengetéshez is.
•Csak egy kábel vezet a huzalelőtolóhoz (akkumulátor esetén nem szükséges), és egy
a távvezérlőhöz (ha használatban van), de távvezérlő nélkül is használható.
•Az egység közvetlenül a Railtrac™ gép vezérlőivel is programozható és működtethető,
ha a távvezérlő megsérülne, elveszne, vagy csak nem tűnne praktikusnak.
•Jól látható, kettős kijelző minden tájolással.
•A távvezérlő lengetési mintákkal és útsebességgel is programozható, emellett képes a
feszültség és a huzalelőtolási sebesség módosítására akár 5 különböző program
segítségével.
•IP44 védelmű Railtrac™ és távvezérlő.
•A kocsi mozgásának megfelelően bal és jobb oldali hegesztést is választhat.
Közvetlen kapcsolat minden újabb generációs ESAB huzalelőtolóhoz
A Railtrac™ B42V jelentősebb módosítások nélkül csatlakoztatható a legtöbb ESAB
huzalelőtolóhoz. A huzalelőtolók távvezérlő-adaptert igényelnek (Aristo®Feed3004,
Aristo®Feed4804, Origo™Feed304, Origo™Feed484 és Warrior™Feed304).
Öt egyszerűen tárolható program
Öt különböző program tárolható a rendszerben. Minden program különálló, és betölthető a
főegységről vagy a távvezérlőről.
Távvezérelhető hegesztési paraméterek és azonnali programváltás
A hegesztőáram (huzalelőtolási sebesség) és a -feszültség is módosítható (%-ban) munka
közben. A hegesztési pozíciótól függően az alternatív mozgási programok közötti váltás sem
jelent nehézséget.
Ellenálló programozóegységek kiváló lehetőségekkel
Az öt program értékei maguktól értetődő, logikusan felépített programozóegységekkel
adhatók meg. Minden sebesség milliméterben kalibrálódik a lehető legmagasabb pontosság
és hegesztési minőség érdekében.
Távvezérlés a kedvezőtlen környezetekhez
A Railtrac™ B42V ellenálló, mégis könnyű távvezérlőjével a kezelő anélkül érheti el és
vezérelheti a funkciókat, hogy felhajtaná a hegesztőpajzsot. Különbözően formált gombok:
Illesztett sínrendszer merev vagy rugalmas sínmegoldásokhoz
A bővíthető Railtrac™ kombisínnek köszönhetően egyazon traktor mozoghat rugalmas sínen
és merevítővel megerősített sínen is. A merevítőrúd a sín már meglévő járataiba illeszkedik.
Ennek köszönhetően egyenes és ívelt felületek is hegeszthetőek (minimum 1600mm-es
átmérő). A kombisín kialakítása letisztult, nincs traktorrekesz. Szükség esetén több sín is
egyszerűen összeköthető.
A készülék kezelésére vonatkozó általános biztonsági szabályok e kézikönyv
"BIZTONSÁG" c. fejezetében találhatók. A berendezés használata előtt tanulmányozza
alaposan!
4.1Előmelegítés
Az első szervizmenü az Előmelegítés. Kocsi indításának késleltetése a hegesztés indítása
után.
WFS = Huzalelőtolási sebesség
1.Az „A” szervizmenü eléréséhez nyomja le 6
másodpercre a Leállítás gombot.
2.Engedje fel a Leállítás gombot, amikor a
kijelzőn megjelenik az
„A” szervizmenü kiírás.
Az elektronika a szervizmenüben marad 5
másodperccel az utolsó gombnyomás után.
3.Az alapértelmezett beállítás 300 ms.
A beállítás módosításához nyomja le a +
vagy a - gombot.
4.2Távvezérlő a digitális huzalelőtolóhoz
A távvezérlő kimenetének maximális értéke (0-10 V) a huzalelőtoló sebességéhez és
feszültségéhez is igazítható. A maximális érték a Vinértékénél (10 V) 0,5 V-tal alacsonyabb
az opto-meghajtóban jelentkező feszültségcsökkenés miatt.
A huzalelőtolási sebesség (WFS) beállítása
1.Nyomja le egyszer a Menü gombot.
A kijelzőn a következő jelenik meg: DigF
maximális WFS
2.A beállítás módosításához nyomja le a +
vagy a - gombot.
Skálaérték: 1 - 40
A magasabb érték nagyobb teljesítményt
eredményez.
Feszültség (V) beállítása
1.Nyomja le a Menü gombot, amíg a DigF
maximális V kiírás meg nem jelenik a
kijelzőn.
2.A módosításhoz nyomja le a + vagy a gombot.
Skálaérték: 1 - 40
A magasabb érték nagyobb teljesítményt
eredményez.
A készülék kezelésére vonatkozó általános biztonsági szabályok e kézikönyv
"BIZTONSÁG" c. fejezetében találhatók. A berendezés használata előtt tanulmányozza
alaposan!
Pótalkatrészek a legközelebbi ESAB forgalmazótól rendelhetőek. Lásd e kiadvány hátlapját.
Rendeléskor a pótalkatrészlistának megfelelően adja meg a termék típusát, sorozatszámát,
megnevezését és rendelési számát. Ez lehetővé teszi a rendelés összeállítását és a pontos
szállítást.
A karbantartási és javítási munkálatokat tapasztalt személy, az elektromos munkákat pedig
kizárólag képzett szakember végezze. Kizárólag az ajánlott pótalkatrészeket használja.
The work piece tractor is mounted on the rail. The light flexible aluminium rail can be used
on objects that are flat, curved or round and can be fitted to the surface in different ways. It
is supplied in standard 2.5 metre lengths and can be extended to any required length. The
rail can be mounted permanently on the work object or temporarily fixed with magnets or
vacuum fixtures. It may also be attached to the outside or inside of a tube. A stiffener bar
may be used to stiffen the flexible rail.Rails for tubes can be purchased at ESAB
distributors.
0398 146 115Flexible alu rail 2.5 metres
0398 146 119Flexible alu rail 5 metres
0398 146 112Flexible alu rail 2.5 metres with 8 magnets
(FlipMag)
0398 146 113Flexible alu rail 2.5 metres with vacuum
attachments
0398 146 116Stiffener bar 2.5 metres
0398 146 100Flip magnetic attachment at least 8 pcs per
2.5 metres
0398 146 104Vacuum attachment 90°, at least 4 pcs per
2.5 metres
0398 146 105Vacuum attachment 200°, at least 4 pcs per
2.5 metres
0398 146 114Screw attachment for stiffened rail at least
A floating welding head holds the torch of the
welding or cutting equipment at a constant
height above the surface during the work.
To enable correct weaving motions even in
troublesome positions the weaving unit can
be fitted with supports for turning and tilting.
0398 145 106Torch holder universal Ø15-30 mm
System features different torch holders for
different torches and applications. Railtrac™
B42V comes with a universal torch holder
(Ø10-22 mm) and adjusters as standard.
The tilt bracket enables the Railtrac™ to
weave when welding fillet joints. It is mounted
between drive and weaving unit. The weaving
unit can be tilted from 0 to 60 degrees.
Release in November 2016
0398 145 203Turning bracket B42
The turning bracket is used to change the
angle of the weaving unit at ±22 degrees from
travel direction.
0398 145 211Floating head
This component helps maintain constant
stick-out at the welding torch or cutting torch.