Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS!
Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO!
Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir
atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją,
darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų
(SDS) informaciją.
PASTABA!
Gaminio naudojimo instrukcijas rasite pateiktoje USB atmintinėje.
1.2Saugos priemonės
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako
ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus
reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas
rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą.
Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti
naudotojas arba sugesti įranga.
1.Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti:
○ kaip ji veikia
○ avarinių išjungiklių vietas
○ jos funkcijas
○ susijusias saugos priemones
○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2.Naudotojas turi pasirūpinti, kad:
○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų
○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3.Darbo vieta turi būti:
○ tinkama tam tikslui
○ be skersvėjų
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5.Bendrosios saugos priemonės:
○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas
○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese
○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami
ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
•Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
•Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis
pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
•Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
•Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
•Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų
pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių
darbą.
•EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
•Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas
procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir
darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio
kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir
kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
•Nelaikykite galvos garų debesyje.
•Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte
smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
•Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su
filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
•Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
0463 465 101
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos
priemones.
•Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei
reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik
kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį,
pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
•Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
•Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
•Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra
degių medžiagų.
•Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose
patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais
žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų
tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“
įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir
spinduliuojamų trikdžių.
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir
elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius
įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba)
elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate
gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią
ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą.
Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba
apsilankykite mūsų svetainėje.
„Railtrac™ B42V“ – komponentų sistema, kurią konfigūruojant galima sukurti optimalų
sprendimą mechanizuotam suvirinimui. Siekiant sumažinti su sudėtingomis aplinkomis
susijusių problemų, daugelis mechaninių dalių pagaminta iš aliuminio arba nerūdijančio
plieno.
„Railtrac™ B42V“ skirta horizontalioms ir vertikalioms jungtims (aukštyn ir žemyn, kai reikia).
Naudojant kartu su pasirenkamu „Orbital“ rinkiniu, B42V galima naudoti orbitaliniam 20 col.
arba didesnio skersmens vamzdžių horizontalių ir vertikalių jungčių suvirinimui atliekant
suvirinimą skersiniais judesiais arba be jo.
„Railtrac™ B42V“ ypatybės
•42Vkintamąja srove arba akumuliatoriumi maitinama standartinė „Makita®“ 18V
sistema.
•Žingsninis variklis suvirinimo tiek tiesiais, tiek skersiniais judesiais funkcijai.
•Tik vienas kabelis į vielos padavimo įrenginį (nereikalingas, jei naudojamas
akumuliatorius) ir vienas kabelis į nuotolinio valdymo įrenginį (jeigu naudojamas), tačiau
galima naudoti be nuotolinio valdymo įrenginio.
•Jeigu nuotolinio valdymo įrenginys sugedęs, pamestas ar nenaudojamas, įrenginį
galima programuoti ir valdyti tiesiogiai „Railtrac™“ aparato valdikliais.
•Du gero matomumo ekranai užtikrina gerą matomumą bet kokioje padėtyje.
•Nuotolinio valdymo įrenginyje programuojamas skersinių judesių šablonas ir judėjimo
greitis, be to 5 standartinėmis programomis galima kontroliuoti įtampą ir vielos
padavimo greitį.
•Suvirinimas su pertrūkiais
•„Railtrac™“ ir nuotolinio valdymo įrenginio apsaugos nuo aplinkos veiksnių vertinimas
yra IP44.
•Pasirinkite suvirinimą nuotolinio valdymo įrenginiu kairėje arba dešinėje, kad atitiktų
vežimėlio judėjimą.
•Naudojant kartu su pasirenkamu „Orbital“ rinkiniu, B42V galima naudoti orbitaliniam 20
col. arba didesnio skersmens vamzdžių suvirinimui.
Tiesioginis prijungimas prie visų naujų modernių ESAB vielos padavimo įrenginių
„Railtrac™ B42V“ galima lengvai, be didelių modifikavimų prijungti prie daugumos ESAB
vielos padavimo įrenginių. Su vielos padavimo įrenginiais reikia naudoti nuotolinio valdymo
adapterius („Aristo®Feed3004“, „Aristo®Feed4804“, „Origo™Feed304“,
„Origo™Feed484“ ir „Warrior™Feed304“).
Paprastai išsaugomos penkios programos
Galima saugoti penkias skirtingas programas. Kiekviena programa yra atskira ir ją galima
pasirinkti pagrindinio įrenginio valdikliu arba nuotoliniu valdikliu.
Nuotolinis suvirinimo parametrų valdymas ir greitas programos perjungimas
Suvirinimo metu galima reguliuoti suvirinimo srovę (vielos padavimo greitį) ir įtampą (%). Taip
pat paprasta keisti alternatyvias judėjimo programas, atsižvelgiant į suvirinimo padėtį.
Atsparūs programavimo įrenginiai su daugybe galimybių
Paprastais, logiškai sukurtais programavimo įrenginiais nustatomos penkių skirtingų
programų reikšmės. Siekiant užtikrinti didžiausią galimą tikslumą ir suvirinimo kokybę, visi
greičiai kalibruojami milimetrais (mm).
Nuotolinio valdymo įrenginys sudėtingiausioms aplinkoms
Naudodamas tvirtą ir lengvą nuotolinio valdymo įrenginį, kuris pateikiamas kartu su
„Railtrac™ B42V“, operatorius gali pasiekti ir valdyti visas funkcijas, nepakeldamas
suvirintojo skydelio. Skirtingų formų mygtukai, skirti:
•pradėti ir stabdyti,
•perjungti programą,
•judėjimo arba suvirinimo krypčiai (pjovimo krypčiai) nustatyti,
•judėjimo arba suvirinimo greičiui (pjovimo greičiui) nustatyti,
Naudodami kartu su pasirenkamu „Orbital“ rinkiniu, B42V galite konvertuoti į vamzdžių
suvirinimo aparatą, kurį galima naudoti orbitaliniam 20 col. arba didesnio skersmens
vamzdžių horizontalių ir vertikalių jungčių suvirinimui atliekant suvirinimą skersiniais judesiais
arba be jo.
Bėgių sujungimo sistema, skirta standžioms arba lanksčioms bėgių jungtims
Pailginama „Railtrac™“ universali bėgių sistema leidžia tam pačiam traktoriui judėti lanksčiais
bėgiais arba tais pačiais bėgiais sustiprintais standinimo juosta. Bėgių standinimo juosta
tvirtinama prie esamų bėgio angų. Todėl galima suvirinti lygius arba išlenktus paviršius (min.
1600mm skersmens). Universali bėgių sistema yra švari, be traktoriaus varymo pavaros. Jei
reikia ilgesnių bėgių, paprasta sujungti kelis bėgius.
20–50 V kintamoji srovė
18 V akumuliatorius (pasirinktinai)
Energijos sąnaudosmaks. 50 W
Akumuliatoriaus veikimo laikas3–4 val. (5Ah)
Svoris8 kg (17,63 sv.)
Vežimėlio matmenys (I × P × A)210×360×270 mm (8,26×14,17×10,62
col.)
Min. bėgio išlenkimo skersmuoØ 1600 mm (62,99 col.)
Magnetinio / vakuuminio priedo maks.
70°C / 90°C (158°F / 194°F )
temp.
Maks. naudingoji apkrova10 kg (22,04 sv.)
Maks. naudingoji apkrova su
5 kg (11,02 sv.)
akumuliatoriumi
Šliaužiklio aukščio reguliavimas+/- 45 mm (± 1,77 col.)
Vežimėlio greitis0,4–25 mm/s (0,01–0.98 col./s)
Didelis vežimėlio greitis30 mm/s (1,18 col./s)
Didelis greitis su akumuliatoriumi25 mm/s (0,98 col./s)
Suvirinimo ilgis – automatinis grįžimas10–9999mm. Leistinas nuokrypis±1 mm
(0,39–393,66 col.Leistinas nuokrypis±0,04
col.)
Skersinio degiklio perstatymo greitis10–50 mm/s (0,39–1,97 col./s)
Suvirinimo skersiniais judesiais šablonas 3
Suvirinimo skersiniais judesiais plotis0–30 mm (0–1,18 col.)
0 linijos reguliavimas± 30 mm (± 1,18 col.)
Mechaninis šoninis reguliavimas± 40 mm (± 1,57 col.)
Bendrasis skersinis judėjimas80 mm (3,15 col.)
Suvirinimo skersiniais judesiais stovėjimo
0,0–5,0 s
laikas
Programos5
Nuotolinio valdymo įrenginio vielos
5.Prijunkite nuotolinio valdymo įrenginį prie vežimėlio ir valdymo kabelį prie ESAB vielos
padavimo įrenginio. Kai nenaudojate vielos padavimo įrenginio, naudokite
akumuliatorių.
6.Pritvirtinkite degiklį ir nustatykite tinkamą padėtį (2).
7.Pritvirtinkite bėgį vielą ar kitaip, kad nenukristų.
8.Sumontuokite trumpą varomąjį ratuką (1) ir ilgo varomojo ratuko įtaisą (2). Atsargiai
spausdami uždėkite trumpo varomojo ratuko įtaisą ant ašies ir įstatykite keturis
varžtus (3).
9.Sumontuokite varomuosius ratukus (1) ir naujus diskus (2).
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje
SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!
5.1Įkaitinimas
Pirmasis aptarnavimo meniu yra Įkaitinimas. Vežimėlio paleidimo delsa pradėjus virinti.
WFS = Vielos tiekimo greitis
1.Palaikykite nuspaudę Stop 6 sekundes, kad
įjungtumėte aptarnavimo meniu A.
2.Pasirodžius ekranui, atleiskite mygtuką Stop
Aptarnavimo meniu A .
Elektronika liks aptarnavimo meniu 5
sekundes po paskutinio mygtuko
paspaudimo.
3.Numatytoji vertė yra 300 ms.
Spauskite + arba -, kad koreguotumėte vertę.
5.2Nuotolinis skaitmeninio vielos tiekimo valdymas
Nuotolinio valdymo išvestimi (0–10 V) galima koreguoti maksimalią vielos tiekimo greičio ir
įtampos vertę. Maksimali vertė yra 0,5 V mažesnė už Vin(10 V) dėl optinės tvarkyklės
įtampos kryčio.
Vielos padavimo greičio (WFS) nustatymas
1.Vieną kartą paspauskite Menu.
Ekrane pasirodo: DigF max WFS
2.Spauskite + arba -, kad koreguotumėte vertę.
Skalės vertė: 1 - 40
Didesnė vertė padidina išvestį.
Įtampos (V) nustatymas
1.Laikykite nuspaudę Menu, kol DigF max V
rodoma ekrane.
2.Spauskite + arba -, kad koreguotumėte.
Skalės vertė: 1 - 40
Didesnė vertė padidina išvestį.
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje
SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!
„Railtrac™B42V“ galima prijungti prie vieno iš toliau nurodytų vielos padavimo įrenginių:
„Aristo®Feed3004“, „Aristo®Feed4804“, „Origo™Feed304“, „Origo™Feed484“ ir
„Warrior™Feed304“.
Informaciją apie būtiną „Railtrac™B42V“ derinimą su naudojamu vielos padavimo įrenginiu
(įskaitant pasirinktą valdymo kabelį) žr. šios instrukcijos skyriuje „PRIEDAI“.
Universalaus padavimo įrenginio prijungimas
Jeigu norite naudoti „Railtrac™B42V“ su kitais vielos padavimo įrenginiais (ne ESAB),
naudokite transformatoriaus įrenginį ir valdymo kabelį, kaip aprašyta skyriuje „PRIEDAI“.
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros
inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
„Railtrac B42V“ sukurti ir išbandyti laikantis tarptautinio ir Europos standarto EN60974-10 Aklasė. Baigęs priežiūros ar remonto darbus, juos atlikęs asmuo atsako už tai, kad gaminys
ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami
detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį
pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti
reikalingą detalę.
The work piece tractor is mounted on the rail. The light flexible aluminium rail can be used
on objects that are flat, curved or round and can be fitted to the surface in different ways. It
is supplied in standard 2.5 metre lengths and can be extended to any required length. The
rail can be mounted permanently on the work object or temporarily fixed with magnets or
vacuum fixtures. It may also be attached to the outside or inside of a tube. A stiffener bar
may be used to stiffen the flexible rail.Rails for tubes can be purchased at ESAB
distributors.
0398 146 115Flexible alu rail 2.5 metres
0398 146 119Flexible alu rail 5 metres
0398 146 112Flexible alu rail 2.5 metres with 8 magnets
(FlipMag)
0398 146 113Flexible alu rail 2.5 metres with vacuum
attachments
0398 146 116Stiffener bar 2.5 metres
0398 146 100Flip magnetic attachment at least 8 pcs per
2.5 metres
0398 146 104Vacuum attachment 90°, at least 4 pcs per
2.5 metres
0398 146 105Vacuum attachment 200°, at least 4 pcs per
2.5 metres
0398 146 114Screw attachment for stiffened rail at least
A floating welding head holds the torch of the
welding or cutting equipment at a constant
height above the surface during the work.
To enable correct weaving motions even in
troublesome positions the weaving unit can
be fitted with supports for turning and tilting.
0398 145 106Torch holder universal Ø15-30 mm
System features different torch holders for
different torches and applications. Railtrac™
B42V comes with a universal torch holder
(Ø10-22 mm) and adjusters as standard.
With the optional Orbital kit the B42V can be
used for orbital welding of pipes from 20" and
up, in horizontal and vertical joints, with or
without weaving.
0398 145 202Tilt bracket Railtrac™ B42V
The tilt bracket enables the Railtrac™ to
weave when welding fillet joints. It is mounted
between drive and weaving unit. The weaving
unit can be tilted from 0 to 60 degrees.
0398 145 203Turning bracket B42
The turning bracket is used to change the
angle of the weaving unit at ±22 degrees from
travel direction.
0398 145 211Floating head
This component helps maintain constant
stick-out at the welding torch or cutting torch.