ESAB PT-600 Mechanized Plasma Cutting Torch Instruction manual [fr]

F-15-649
October 2011
French
Installation, utilisation et entretien pour la
Torche de coupage automatique
à jet de plasma PT-600
L'équipement décrit dans ce manuel est potentiellement dangereux. Soyez prudent pendant son installation, son utilisation et son entretien.
L'acheteur est seul responsable de la sécurité de fonctionnement et d'utilisation pour tous les produits achetés, y compris la conformité avec normes OSHA aux USA et autres réglementations gouvernementales (Loi sur la santé et la sécurité du travail au Canada). ESAB Cutting Systems n'a pas de responsabilité pour les préjudices corporels ou autres dommages survenant de tout produit fabriqué ou vendu par ESAB. Reportez-vous aux clauses et conditions de vente pour un énoncé spécifique des responsabilités de ESAB et de leurs limitations.
Tous les efforts ont été faits pour que les informations données dans ce manuel soient exactes et complètes à sa publication. Ces informations sont susceptibles de changer sans préavis.
Ce manuel est référencé chez ESAB sous le numéro F15649
Imprimé aux USA
Ce manuel est prévu pour la commodité et l'usage de l'acheteur de la machine à découper. Ce n'est pas un document contractuel et n'engage donc pas ESAB Cutting Systems.
© ESAB Cutting Systems, 2000
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
Type of equipment Materialslag
Mechanized Plasma Cutting Torch
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
PT-600 Series
Manufacturer’s authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81 000, Fax: +46 584 411 924
Manufacturer positioned outside the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB Welding & Cutting Products
411 South Ebenezer Road, Florence, South Carolina 29501, USA
Phone: +1 843 669 4411, Fax: +1 843 664 4258
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-7, Arc welding equipment – Part 7: Torches
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum Laxå 2008-11-14
Signature / Underskrift Position / Befattning Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
Torche de découpage à jet de plasma PT-600 Table des matières
Page Section 1 Sécurité
1.1 Introduction ..................................................................................... 1
1.2 Système de notation et symboles de sécurité.................................. 1
1.3 Généralités relatives à la sécurité...................................................... 2-3
1.4 Précautions à l'installation................................................................ 4
1.5 Mise à la masse de l'équipement...................................................... 4
1.6 Utilisation d'une machine de coupage plasma .................................. 5-9
1.7 Précautions à l'entretien................................................................... 10-13
1.8 Références de sécurité .................................................................... 14-16
1.8.1 U.S.A........................................................................................ 14
1.8.2 International.............................................................................. 15-16
Section 2 Description
2.1 Généralités .................................................................................... 1
2.2 Champ d'application ...................................................................... 1
2.3 Options disponibles ....................................................................... 1
2.4 Spécifications techniques ............................................................... 2
2.4.1 Gaz plasma ............................................................................ 2
2.4.2 Gaz de départ ......................................................................... 2
2.4.3 Gaz secondaire ....................................................................... 2
2.4.4 Torche PT-600 ....................................................................... 2
Section 3 Installation
3.1 Généralités .................................................................................... 1
3.2 Connexion du faisceau flexible/câble au corps de torche ................ 1
3.3 Démontage du faisceau du corps de torche ................................... 3
3.4 Précautions au montage de la torche ............................................. 4
i
Torche de découpage à jet de plasma PT-600 Table des matières
Page Section 4 Manœuvre
Précautions de sécurité .................................................................... 1
4.1 Mise en place ................................................................................ 2
4.1.1 Coupe miroir ........................................................................... 2
4.2 Qualité de coupe ........................................................................... 3
4.2.1 Introduction ........................................................................... 3
4.2.2 Angle de coupe ...................................................................... 4
4.2.3 Planéité de coupe .................................................................. 5
4.2.4 Fini de surface ....................................................................... 6
4.2.5 Scories................................................................................... 7
4.2.6 Précision dimensionnelle ........................................................ 8
4.3 Passages d'écoulement de la torche ............................................... 9
4.4 Influence des options de gaz sur la qualité de coupe
4.4.1 Introduction ........................................................................... 10
4.4.2 Aluminium .............................................................................. 11
4.4.3 Acier au carbone .................................................................... 12
4.4.4 Acier inoxydable ..................................................................... 13
4.5 Données de procédé
4.5.1 Introduction ........................................................................... 15
4.5.2 Définitions des données de procédé
Acier au carbone ............................................................ 16
Aluminium ...................................................................... 36
Acier inoxydable ............................................................. 68
Section 5 Entretien
5.1 Introduction ................................................................................... 1
5.2 Corps de torche ............................................................................. 1
5.3 Démontage d'extrémité frontale de torche ...................................... 2
5.4 Assemblage d'extrémité frontale de torche ..................................... 5
ii
Torche de découpage à jet de plasma PT-600 Table des matières
Page Section 6 Dépannage
6.1 Courte durée des consommables .................................................. 1
6.2 Pas d'arc pilote ............................................................................. 2
6.3 Pas de transfert d'arc .................................................................... 2
6.4 Pas de débit de plasma ................................................................. 2
6.5 Pas de débit de gaz écran ............................................................ 2
6.6 La torche n'arrive pas à faire feu ..................................................... 3
6.7 Pas de haute fréquence dans la torche .......................................... 3
Section 7 Pièces de rechange
7.1 General Généralités ........................................................................... 1
7.2 Ordering Pour commander ................................................................... 1
7.3 Front End Parts Extrémité avant de torche PT-600 ...................................... 2-3
7.4 Hoses and Cables Flexibles et câbles .................................................... 4-5
7.5 Complete Assemblies and Tools Assemblages complets et outils ................ 6-7
7.6 Part Kits 8-9
Informations techniques à la clientèle
Dernière de couverture
iii
Torche de découpage à jet de plasma PT-600 Table des matières
Page vierge
iv
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.1 Introduction
Le coupage plasma des métaux constitue pour
l'industrie un outil universel de grande valeur. Les machines de coupage ESAB sont conçues pour apporter sécurité et efficacité à l'utilisateur. Toutefois, à l'instar de toute autre machine-outil, l'attention portée aux méthodes d'exploitation, aux précautions et aux règles de sécurité est la condition nécessaire d'obtention de performances optimales. L'observation des précautions d'usage et des règles de sécurité est impérative pour quiconque participe, activement ou passivement, à l'utilisation ou à l'entretien de la machine. Le non-respect de certaines consignes de sécurité risque d'entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les consignes de sécurité suivantes sont applicables à l'emploi des machines de coupage en général. Des consignes plus explicites relatives à l'emploi d'une machine de base particulière et de ses accessoires se trouvent dans la documentation d'instructions de la machine. Pour un large éventail d'informations relatives à la sécurité des machines de coupage et de soudage, obtenir et consulter les publications indiquées au chapitre des Ouvrages de référence recommandés.
1-1
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.2 Système de notation et symboles de sécurité
!
DANGER
!
ADVERTISSEMENT
!
PRUDENCE
!
Les énoncés et symboles suivants sont employés tout au long de ce manuel. Ils indiquent différents niveaux de sécurité à observer..
VIGILANCE ou ATTENTION Des risques pèsent sur la sécurité personnelle de l'utilisateur et des anomalies de fonctionnement de l'équipement peuvent se produire. S'accompagne d'autres symboles et informations.
DANGER signale des risques d'accident immédiats qui, s'ils ne sont pas écartés, entraîneront des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT signale des risques d'accident qui pourraient entraîner des blessures graves, voire mortelles.
PRUDENCE signale des risques de dommag es corporels et matériels superficiels.
PRUDENCE
AVIS
Signale des risques d'endommagement mineur du matériel.
AVIS signale des informations importantes relatives à l'installation, le fonctionnement ou l'entretien du matériel qui ne sont pas directement liées à des risques d'accident.
1-2
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.3 Généralités relatives à la sécurité
ADVERTISSEMENT
!
Les machines démarrent souvent automatiquement.
Cet équipement se déplace dans des directions et à des vitesses diverses.
· Les organes en mouvement d'une machine présent des risques d'écrasement.
· Seul un personnel qualifié est habilité à utiliser ou entretenir cette source d'alimentation.
· Écarter le personnel, les matériaux et l'équipement étrangers au procès de production de la zone d'opération du système.
· Clôturer entièrement la cellule de travail pour
empêcher le personnel de la traverser ou de se tenir à portée de l'équipement.
· Afficher les pancartes d'AVERTISSEMENT
appropriées à chaque entrée de la cellule de travail.
· Observer les méthodes de verrouillage avant d'entreprendre l'entretien d'un équipement quelconque.
1-3
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
Le non-respect de ces consignes
ADVERTISSEMENT
!
d'utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Avant d'utiliser cette machine, lire le manuel d'entretien et s'assurer de bien le comprendre.
· Prendre connaissance de la méthode
correspondante toute entière avant de procéder à l'utilisation ou à l'entretien d'un équipement quelconque.
· Porter une attention toute particulière aux
avertissements qui signalent les risques relatifs à la sécurité personnelle de l'opérateur et à l'intégrité physique de l'équipement.
· Toute personne ayant des responsabilités dans
l'utilisation d'un système ou accès à lui doit observer strictement les consignes de sécurité relatives à l'utilisation des équipements électriques et aux opérations de procédé.
· Lire toute la documentation de sécurité
mise à la disposition des employés de l'entreprise concernée
Le non-respect des instructions figurant
ADVERTISSEMENT
!
sur les étiquettes et adhésifs de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lire et bien comprendre tous les adhésifs de sécurité apposés sur la machine.
Voir le manuel de l’opérateur pour des informations supplémentaires.
1-4
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.4 Précautions à l'installation Une installation incorrecte de
ADVERTISSEMENT
!
l'équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Observer ces recommandations lors de l'installation de la machine :
· Prendre contact avec le représentant ESAB
avant l'installation. Il est disponible pour recommander certaines précautions concernant la pose de la tuyauterie, le levage de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur une protection optimale.
· Ne jamais entreprendre de modifier la machine
ou d'y adjoindre un accessoire quelconque sans consulter au préalable un représentant ESAB qualifié.
· Observer les spécifications de dégagement de
la machine pour le bon fonctionnement de celle-ci et la sécurité du personnel.
1.5 Mise à la masse de l'équipement
ADVERTISSEMENT
!
· Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés
pour l'installation, le dépannage et l'entretien de cet équipement.
· Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles
de capacité correcte et situé à proximité de la source d'alimentation.
La mise à la masse de la machine est impérative à son bon fonctionnement et à la sûreté de son utilisation. Voir la section Installation de ce manuel pour les instructions détaillées de mise à masse.
Risque d'électrocution.
Une mise à la masse incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Mettre la machine à la masse avant de la mettre en service.
1-5
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.6 Utilisation d'une machine de coupage plasma
Risque de projections de débris et
ADVERTISSEMENT
!
bruit intense.
· Les projections de soudure chaude peuvent
brûler et blesser les yeux. Porter des lunettes de protection afin de protéger les yeux contre les brûlures et les projections de soudage lors des travaux.
· Les fragments de laitier peuvent être chauds et
projetés à grande distance. Les personnes se trouvant à proximité doivent aussi porter des masques et des lunettes de protection.
· Le bruit émanant des arcs plasma peut
entraîner des dommages auditifs. Porter des protège-oreilles lors des opérations de coupage hors de l'eau.
Risque de brûlures.
ADVERTISSEMENT
!
Le métal chaud présente des risques de brûlures.
· Ne pas toucher les plaques ou pièces
métalliques immédiatement après coupage. Laisser le métal se refroidir ou l'asperger d'eau.
· Ne pas toucher la torche plasma immédiatement après coupage. Laisser la torche se refroidir.
1-6
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
Tensions dangereuses. Les
ADVERTISSEMENT
!
électrocutions peuvent être mortelles !
· Ne PAS toucher la torche plasma, la table de coupage ou les connexions de câbles lors du procédé de coupage plasma.
· Toujours mettre les sources d'alimentation
plasma hors tension avant de toucher la torche plasma ou d'en effectuer l'entretien.
· Toujours mettre les sources d'alimentation plasma hors tension avant d'effectuer l'entretien d'un composant quelconque du système.
· Ne pas toucher des composants électriques sous tension.
· Garder les panneaux et les couvercles en place lorsque la machine est branchée sur la source d'alimentation.
· Porter des gants, chaussures et vêtements isolants pour s'isoler de la pièce à traiter et de la prise de terre.
· Veiller à ce que les gants, chaussures,
vêtements et zone de travail soient secs.
· Remplacer les câbles usés ou détériorés.
1-7
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
Fumées dangereuses.
ADVERTISSEMENT
!
Les fumées et les gaz générés par le procédé de coupage plasma peuvent être dangereux pour la santé.
· Ne PAS respirer les fumées.
· Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur
de fumées ne fonctionne pas correctement.
· Utiliser des dispositifs de ventilation
supplémentaires pour dissiper les fumées si nécessaire.
· Se servir d'un masque respiratoire si la
ventilation est inadéquate.
· Prévoir un dispositif de ventilation mécanique
positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.
· Ne pas utiliser la machine si des travaux de
dégraissage et de pulvérisation sont en cours à proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour former du phosgène, un gaz très toxique, et d'autres gaz irritants.
1-8
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
Risque d'irradiation.
ADVERTISSEMENT
!
Les rayons d'arc peuvent blesser les yeux et brûler la peau.
· Protéger la peau et les yeux à l'aide de vêtements et d'accessoires de protection appropriés.
· Porter des lunettes de sécurité fumées ou des
lunettes à coques. Consulter le tableau ci-après sur les teintes de verre recommandées pour le coupage plasma :
Courant d'arc Teinte de verre Jusqu'à 100 A Teinte n° 8 100 - 200 A Teinte n° 10 200 - 400 A Teinte n° 12 Plus de 400 A Teinte n° 14
· Remplacer les lunettes de sécurité lorsque les verres sont piqués ou fendillés.
· Avertir les personnes présentes dans l'atelier de ne pas regarder directement l'arc si elles ne portent pas des lunettes de sécurité appropriées.
· Apprêter la table de coupe pour réduire la réflexion et la transmission du rayonnement ultraviolet.
§ Peindre les murs avec une peinture spéciale qui absorbe les rayons ultraviolets.
§ Installer des écrans ou des rideaux
protecteurs pour réduire la transmission du rayonnement ultraviolet.
1-9
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
Risque de brûlures.
ADVERTISSEMENT
!
La chaleur, les projections de soudure et les étincelles présentent des risques de brûlures et d'incendies.
· Ne pas effectuer de coupage à proximité de matériaux combustibles.
· Ne pas porter sur soi des matériaux combustibles (cf. briquet à gaz).
· L'arc pilote peut causer des brûlures. Maintenir
la buse de la torche à l'écart de soi et des autres personnes présentes lors de l'activation du procédé plasma.
· Protéger la peau et les yeux à l'aide de vêtements et d'accessoires de protection appropriés.
· Porter des gants à crispins, des chaussures et un casque de sécurité.
· Porter des vêtements ininflammables couvrant le corps dans son entier.
· Porter des pantalons sans revers où pourraient se loger des étincelles et des projections de laitier.
· Avoir un équipement d'extinction d'incendie prêt à fonctionner si besoin est.
1-10
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
ADVERTISSEMENT
!
Risque d'explosion.
· Certains alliages aluminium-lithium (AI-Li) en
fusion peuvent causer des explosions lorsque le coupage plasma s'effectue PAR-DESSUS l'eau.
§ Ces alliages doivent être coupés à sec sur une table de coupage sèche.
§ NE PAS faire des coupages à sec par­dessus l'eau.
§ Contacter le fournisseur d'aluminium pour des informations supplémentaires concernant les dangers inhérents à ces alliages.
· Ne pas couper dans des atmosphères
contenant des vapeurs ou des poussières explosives.
· Ne pas porter sur soi des matériaux
combustibles (cf. briquet à gaz).
· Ne pas couper des bidons qui ont contenu des
combustibles.
1-11
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.7 Précautions à l'entretien
Tensions dangereuses. Les
ADVERTISSEMENT
!
électrocutions peuvent être mortelles !
· Ne PAS toucher la torche plasma, la table de coupage ou les connexions de câbles lors du procédé de coupage plasma.
· Toujours mettre les sources d'alimentation
plasma hors tension avant de toucher la torche plasma ou d'en effectuer l'entretien.
· Toujours mettre les sources d'alimentation plasma hors tension avant de déposer des couvercles ou des panneaux en vue de l'entretien d'un composant quelconque du système.
· Ne pas toucher des composants électriques sous tension.
· Garder les panneaux et les couvercles en place lorsque la machine est branchée sur la source d'alimentation.
· Veiller à ce que les gants, chaussures,
vêtements et zone de travail soient secs.
· Inspecter les câbles de masse et
d'alimentation pour tout signe d'usure ou de fissure. Remplacer les câbles usés ou détériorés. Ne pas utiliser si endommagés.
· Ne jamais contourner les dispositifs de
verrouillage de sécurité.
Observer les méthodes de verrouillage.
·
1-12
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
Établir et observer un calendrier d'entretien
PRUDENCE
PRUDENCE
préventif. Un plan d'entretien préventif composite peut être établi à partir des intervalles d'entretien recommandés.
Éviter de laisser traîner des équipements d'essai ou des outils à main sur la machine. L'équipement ou la machine pourrait subir de graves dommages électriques ou mécaniques.
Faire preuve d'extrême prudence lors des essais de circuits à l'aide d'un oscilloscope ou d'un voltmètre. Les circuits intégrés sont sensibles aux sur-tensions. Mettre la machine hors tension avant d'utiliser des sondes d'essai pour éviter de court­circuiter des composants.
Avant de mettre la machine sous tension, vérifier que les cartes de circuits imprimés reposent correctement dans leurs supports, que les cabinets sont fermés et verrouillés et que les garants et couvercles sont bien en place..
1-13
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.8 Références de sécurité – Règlements, normes et recommandations
1.8.1 USA
ESAB recommande la consultation des publications suivantes qui font autorité en matière de sécurité des travaux de soudage et de coupage. Ces documents ont pour objet de faciliter la protection des personnes contre les blessures et les maladies et la protection du matériel contre les dommages qui pourraient résulter de conditions et de techniques dangereuses d'utilisation. Quoique certains de ces documents ne traitent pas spécifiquement du présent type de machine de coupage industriel, les principes de sécurité qui y sont énoncés n'en perdent pas pour autant de leur validité et de leur universalité.
· “Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with
Oxygen-Fuel Gas Equipment,” Form 2035. ESAB Cutting Systems.
· “Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”
Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
· “Safety in Welding and Cutting” - ANSI Z 49.1, American Welding
Society, 2501 NW 7th Street, Miami, Florida, 33125.
· “Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and
Plasma Arc Cutting” - AWS C5.10-94, American Welding Society.
· “Recommended Practices for Plasma Arc Welding” - AWS C5.1,
American Welding Society.
· “Recommended Practices for Arc Cutting” - AWS C5.2, American
Welding Society.
· “Safe Practices” - AWS SP, American Welding Society.
· “Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding
Procedures” - NFPA 51B, National Fire Protection Association, 60 Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
· “Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas
Systems for Welding and Cutting” - NFPA 51, National Fire Protection Association.
· “Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon
Dioxide, Hydrogen, and Acetylene,” Form 3499. ESAB Cutting Systems. Obtainable through your ESAB representative or local distributor.
· "Design and Installation of Oxygen Piping Systems," Form 5110.
ESAB Cutting Systems.
· “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”, CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.
De la documentation relative aux règles de sécurité du coupage et du soudage avec des matériaux gazeux est aussi disponible auprès de : Compressed Gas Association, Inc., 500 Fifth Ave., New York, NY
10036.
1-14
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.8.2 International
Accident Prevention
VBG- Unfallverhütungsvorshriften
General Provisions
VBG 1
Allgemeine Unfallverhütungsvorshriften
Electrical Equipment and operating Equipment
VBG 4
Elektrische Anlagen
Welding, Cutting and related working methods
VBG 15
Schweißen un Schneiden un verwandte Verfahren
Shot Blasting Works
VBG 48
Strahlarbeiten
Gases
VBG 61
Gase
Oxygen
VBG 62
Sauerstoff
Operating liquid jet cutting machines
VBG 87
Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlem
1-15
VBG 93
Laser beams, accident prevention and Electro­technology
Laserstrahlung, Unfallverhütungs-vorschriften für Feinmechnik und Elektrotechnik
Noise
VBG 121
Lärm
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
VDE Regulations
VDE - Vorschriften
VDE 0100
Erection of power installations with normal voltages up to 1000 volts Bestimmungen für das Errichten von Stakstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 Volt
Electrical equipment of industrial machines
VDE0113
VDE 0837
VDE 0837-
50
Elektrishe Ausrüstung von Industriemaschinen
Radiation safety of laser products; users guide (DIN EN
60825) Strahlungssicherheit von Lasereinrichtungen und Benutzungsrichtlinen (DIN EN 60825)
Specification for laser guards
Anforderung an Lasershcutzwänden
TRAC Technical Rules for Acetylene and Carbide Stores TRAC- Techische Regein für Azetylenanlagen und Calciumcargidlager
Acetylene lines
TRAC-204
Azetylenleitungen
Acetylene cylinder battery systems
TRAC-206
Azetylenflaschenbatterieanlagen
Safety devices
TRAC-207
Sicherheitseinrichtungen
TRG Technical Rules for Pressure gases TRG – Technische Regein für Druckgase
TRG 100
TRG 101
TRG 102
TRG 104
1-16
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
General regulations for pressure gases
Allgemeine Bestimmungen für Druckgase
Pressure gases
Druckgase
Technical gas mixtures
Technishe Gasgemische
Pressure gases; alterative use of compressed gas tanks
Druckgase, wahlweise Verwendung von Druckgasbehältem
SECTION 1 SÉCURITÉ
TRGS – Technische Richtlinien für Gefahrstoffe
TRGS-102 Techn. Richtkonzentration (TRK) für gefährliche Stoffe
DIN Standards
DIN-Normen
TRGS-402
TRGS-900 Grenzwerte in der Luft am Arbeitsplatz (Luftgrenzwerte)
TA TA-Luft un TA-Lärm (BLm SchV)
DIN 2310
Part 1
Teil 1
DIN 2310
Part 2
Teil 2
DIN 2310
Part 4
Teil 4
DIN 2310
Part 5
Teil 5
DIN 2310
Part 6
Ermittlung u. Beurteilung der Konzentration gefährlicher Stoffe in der Luft im Arbeitsbereich
Thermal cutting; terminology and nomenclature
Thermsiches Schneiden, Allgemeine Begriffe und Bennungen
Thermal cutting; determination of quality of cut faces
Thermsiches Schneiden, Ermittein der Güte von Schnittflächen Thermal cutting; arc plasma cutting; process principles, quality, dimensional tolerances Thermsiches Schneiden, Plasmaschneiden, Verfahrensgrundlagen, Güte, Maßtoleranzen Thermal cutting; laser beam cutting of metallic materials; process principles Laserstrahlschneiden von metallischen Werkstoffen, Verfahrensgrundlagen, Güte, Maßtoleranzen
Thermal cutting; Classification, processes
1-17
Teil 6 Einführung, Verfahren
DIN 4844
Part 1
Teil 1 Sicherheitskennzeichen (Siehe EN 7287)
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Safety markings (DIN EN 7287)
SECTION 1 SÉCURITÉ
DIN EN ISO Harmonized Standards DIN EN ISO-Harmonisierte Normen
DIN EN
292/1 and 2
DIN EN 559
DIN EN 560
DIN EN 561
DIN EN
626-1
DIN EN
848-1
Safety of machinery
Sicherheit von Maschinen, Geräten und Anlagen
Hoses for welding, cutting and allied processes
Schläuche für Schweißen, Schneiden und verwandte Verfahren Hose connections and hose couplings for equipment for welding, cutting and allied processes Schlauchanschlüsse und Schlauchverbindungen für Geräte zum Schweißen, Schneiden und verwandte Verfahren
Gas welding equipment hose couplings
Gasschweißgeräte, Kupplungen
Safety of machines, reduction of risks to health
Sichereit von Maschinen, Reduzierung des Gesundheitsrisikos
Single spindle vertical milling machines
Fräsmaschine für einseitige Bearbeitung mit drehendem Werkzeug
DIN EN
1829
DIN EN
9013
DIN EN
12584
DIN EN
12626
DIN EN
28206
DIN EN
31252
High pressure water jet machines
Hochdruckwasserstrahlschneidmaschine
Thermal cutting, oxygen cutting, process principles, dimensional tolerances Thermisches Schneiden, Autogenes Brennschneiden, Verfahrensgrundlagen, Güte, Maßtoleranzen
Imperfections in oxy/fuel flame cuts, laser beam cuts and plasma Unregeimäßigkeiten an Brennschnitten, Laserstrahl- und Plasmaschnitten
Laser processing machines
Laserbearbeitungsmaschinen
Acceptance testing for oxygen cutting machines
Abnahmeprüfung für Brennschneidmaschinen
Laser Equipment
Lasergeräte
1-18
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
VDI Guidelines
DIN EN
31553
DIN EN
60204-1
DIN EN
60825
DIN EN 999
VDI 2906
VDI 2084
Laser and laser related equipment
Laser und Laseranlagen
Electrical equipment of machines
Elekrische Ausrüstung von Maschinen
Radiation safety of laser products
Strahlensicherheit von Laseranlagen
Arrangement of protection devices
Anordnung von Schutzeinrichtungen
Quality of cut faces on metallic workpieces; abrasive water jet cutting and arc plasma cutting Schnittflächenqualität beim Schneiden von Werkstücken aus Metall, Abrasiv- Wasserstrahischneiden und Plasmastrahischneiden
Room air; Technical systems for welding workshops
Raumluft techn. Anlagen für Schweißwerkstätten
1-19
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 1 SÉCURITÉ
1-20
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 2 DESCRIPTION
2.1 Généralités
2.2 Champ d'application
2.3 Options disponibles
Options de l'ensemble PT-600 disponibles via votre concessionnaire ESAB
Voir la Section 7 pour les numéros de référence des composants de rechange
Torche pour tête à mini-chanfrein, conduc teur 12 ft (3,7 m) 12 ft. (3,7 m) 0560998589 Torche pour tête à mini-chanfrein, conduc teur 14 ft (4,3 m) 14 ft (4,3 m) 0558005850 Torche pour tête à mini-chanfrein, conduc teur 14 ft (4,3 m) 14 ft (4,3 m) 0558007580
( Karben - Replacement Parts 7.8 )
La torche mécanisée à jet de plasma PT-600 est une torche à arc de plasma assemblée en usine pour la concentricité de ses composantes et une précision de coupe répétitive. Pour cette raison le co rps de torche ne peut pas être rebâti sur place. Seule l'extrémité frontale de la torche a des pièces remplaçables.
Le but de ce manuel est de fournir à l'opérateur toutes les informations requises pour installer et utiliser la torche mécanisée à jet de plasma PT-600. Du matériel de référence technique peut aussi être fourni pour aider à dépanner l'ensemble de découpe.
4.5 ft. (1,3 m) 0558001827 6 ft. (1,8 m) 0558001828
7.2 ft. (2,2 m) 0558004123 12 ft. (3,7 m) 0558001829
Assemblages de torche
15 ft. (4,6 m) 0558001830 17 ft. (5,2 m) 0558001831 20 ft. (6,1 m) 0558001832 25 ft. (7,6 m) 0558001833
NOTES :
Le fil conducteur de la source d'alimentation à la machine à commande numérique du client est livré en fonction de la commande du client.
Voir les pièces de rechange pour les composants d'assemblages.
Voir les fiches techniques de procédure pour la liste des pièces consommables de l'extrémité frontale de torche.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
2-1
SECTION 2 DESCRIPTION
2.4 Spécifications technique de PT-600
2.4.1 Spécification techniques de gaz plasma
Type Pression
Débit
Pureté nécessitée*
Régulateurs pour bonbonne liquide recommandés
Régulateurs à 2 niveaux pour bonbonne recommandés
Station série lourde fort débit ou régulateurs de conduite recommandés Station forte capacité ou régulateurs de conduite recommandés
Filtre à gaz nécessité
O2, N2, Air, H-35 (H-35 = Ar65% + H35%) 100 à 125 psig (6,9 – 8,6 bars)
250 cfh (118 l/min) max. sous 600A (varie avec l'application) O2-99,5%
-99,995%
N
2
H-35 gaz spécial Air épuré, sec et sans huile
Oxygène : R-76-150-540LC (N° 19777) Gaz inerte : R-76-150-580LC (N° 19977)
Oxygène : R-77-150-540 (N° 998337) Hydrogène/Méthane :R-77-150-350 (N°
998342) Nitrogène : R-77-150-580 (N° 998344) Air industriel : R-77150-590 (N° 998348)
Oxygène : R-76-150-024 (N° 19151)
R-6703 (N° 22236)
25 µ avec protège cloche (N° 56998133)
2.4.2 Spécifications techniques de gaz de départ
Type Pression
Débit Pureté minimum requise
N2, Air, H-35 100 à 125 psig (6,9 – 8,6 bars)
250 cfh (118 l/min) max. sous 600A (varie suivant application)
99,995% propre/sec/sans huile
2.4.3 Spécifications techniques de gaz secondaire
Type Pression
Débit
Pureté minimum requise Filtre à gaz nécessité
N2, Air 100 à 125 psig (6.9 – 8,6 bars)
485 cfh (228,9 l/min) max. (varie avec l'application) 99,995% propre/sec/sans huile (même source que le gaz de départ)
25 µ avec protège cloche (N° 56998133)
2.4.4 Spécifications techniques de torche PT-600
Type Caractéristiques nominales
Dimensions
Refroidissement à eau, deux gaz 600 ampères @ cycle de service100 %
Voir options d'ensemble (2.3) en page précédente.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
2-2
SECTION 3 INSTALLATION
3.1 Généralités
La torche PT-600 est livrée avec son extrémité frontale complètement assemblée avec des consommables pour 250 A. Le câble d'arc pilote et les flexibles peuvent avoir à être assemblés.
3.2 Connexion du faisceau flexible/câble au corps de torche
1. Dévissez le manchon de torche PT-600 et glissez-le sur le faisceau de torche jusqu'à ce que le raccordement d'arc pilote soit exposé.
NOTE :
Faisceau de torche
Raccordement de l'arc pilote exposé
Manchon glissant en remontant sur le faisceau
NOTE : Il sera nécessaire de glisser le manchon
NOTE : NOTE :
extérieur du faisceau de torche vers la source
extérieur du faisceau de torche vers la source
extérieur du faisceau de torche vers la sourceextérieur du faisceau de torche vers la source d'alimentation pour exposer le raccordement d'arc pilote.
d'alimentation pour exposer le raccordement d'arc pilote.
d'alimentation pour exposer le raccordement d'arc pilote.d'alimentation pour exposer le raccordement d'arc pilote.
2.
Il sera nécessaire de glisser le manchon
Il sera nécessaire de glisser le manchonIl sera nécessaire de glisser le manchon
Connectez l'entrée (filetage de gauche) et la sortie
(filetage de droite) des flexibles de l'eau de refroidissement sur le corps de torche. Une clé ouverte d'un demi-pouce est nécessaire.
Câble d'arc
Cable
pilote
Raccordements courants d'eau de refroidissement/plasma
Raccordements de gaz
Corps de torche
Manchon isolant de torche
NOTE
NOTE : Les flexibles de refroidissant d'entrée et de
NOTE NOTE
sortie ont le même N° de pièce. Il en faut 2 par
sortie ont le même N° de pièce. Il en faut 2 par
sortie ont le même N° de pièce. Il en faut 2 parsortie ont le même N° de pièce. Il en faut 2 par ensemble. Ils sont conçus avec des écrous à sens de
ensemble. Ils sont conçus avec des écrous à sens de
ensemble. Ils sont conçus avec des écrous à sens deensemble. Ils sont conçus avec des écrous à sens de vissage inverse à leurs extrémités. Ils se vissent en sens
vissage inverse à leurs extrémités. Ils se vissent en sens
vissage inverse à leurs extrémités. Ils se vissent en sensvissage inverse à leurs extrémités. Ils se vissent en sens opposé tête-bêche sur le corps de torche.
opposé tête-bêche sur le corps de torche.
opposé tête-bêche sur le corps de torche.opposé tête-bêche sur le corps de torche.
NOTE :
NOTE : Les tubes d'eau de refroidissement sont plus
NOTE : NOTE :
court que les tubes de gaz.
court que les tubes de gaz.
court que les tubes de gaz.court que les tubes de gaz.
3.
NOTE
NOTE: Il est possible de croiser les raccordements
NOTENOTE
d'eau avec un des raccordements de gaz. Chaque
d'eau avec un des raccordements de gaz. Chaque
d'eau avec un des raccordements de gaz. Chaqued'eau avec un des raccordements de gaz. Chaque flexible d'eau comporte à l'intérieur un câble transportant
flexible d'eau comporte à l'intérieur un câble transportant
flexible d'eau comporte à l'intérieur un câble transportantflexible d'eau comporte à l'intérieur un câble transportant la tension.
la tension.
la tension.la tension.
4.
: Les flexibles de refroidissant d'entrée et de
: Les flexibles de refroidissant d'entrée et de: Les flexibles de refroidissant d'entrée et de
Les tubes d'eau de refroidissement sont plus
Les tubes d'eau de refroidissement sont plusLes tubes d'eau de refroidissement sont plus
Connectez les raccords de gaz. Pour empêcher un
croisement, le raccord de coupure a un diamètre plus faible que le raccord de blindage. Des clés de 7/16" et 1/2" sont nécessaires.
: Il est possible de croiser les raccordements
: Il est possible de croiser les raccordements: Il est possible de croiser les raccordements
Insérez le câble exposé d'arc pilote dans le
connecteur cuivre Haute Fréquence. Serrez les vis de blocage avec une clé Allen de 1/16".
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 3-1
SECTION 3 INSTALLATION
5. Faites glisser le tube PVC de diamètre 0.56" en descendant par-dessus le connecteur HF cuivre. Fixez avec du ruban adhésif PVC d'électricité, en entourant le câble d'arc pilote plusieurs fois pour éviter à l'isolant PVC de remonter.
Torche
Manchon de torche
Isolant de raccordement d'arc pilote
Corps de torche
Manchon de faisceau de torche
Bande protégeant la gaine tressée
Faites glisser le manchon de torche vers le bas sur le
6. raccordement du câble d'arc pilote et les raccords de flexibles. Vissez ce manchon sur le corps de torche.
Note :
Note : S'il a été nécessaire d'enlever la bande noire
Note : Note :
protégeant la gaine métallique tressée pour faire passer
protégeant la gaine métallique tressée pour faire passer
protégeant la gaine métallique tressée pour faire passerprotégeant la gaine métallique tressée pour faire passer le manchon de torche, remplacez cette bande avec de la
le manchon de torche, remplacez cette bande avec de la
le manchon de torche, remplacez cette bande avec de lale manchon de torche, remplacez cette bande avec de la bande PVC pour applications électriques.
bande PVC pour applications électriques.
bande PVC pour applications électriques.bande PVC pour applications électriques.
S'il a été nécessaire d'enlever la bande noire
S'il a été nécessaire d'enlever la bande noireS'il a été nécessaire d'enlever la bande noire
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6003-2
SECTION 3 INSTALLATION
7. Faites glisser le manchon de caoutchouc noir de faisceau de torche vers le bas sur le faisceau de torche. Étendez ce manchon sur la fin du manchon de torche pour l'obtention d'un recouvrement d'environ 1" à 1½" (25 mm à 38 mm).
Fixez avec un collier de serrage inoxydable ( 39,6 mm,
Manchon de faisceau de torche
Une commotion électrique peut être
DANGER
!
mortelle !
Débranchez la source d'alimentation primaire avant d'entretenir la torche.
Ne touchez pas les pièces d'extrémité frontale de torche (buse, bague de maintien de blindage, etc.) avant d'avoir d'abord coupé l'alimentation électrique primaire.
3.3 Démontage du faisceau du corps de torche
interne
externe 63,5 mm).
Inversez la séquence précédente de montage :
1.
Desserrez le collier maintenant le manchon de
faisceau.
Glissez en remontant le manchon de faisceau. Il peut
2. être nécessaire de dérouler la bande électrique maintenant la gaine tressée si cela empêche de glisser le manchon de torche en montant sur le manchon de faisceau.
Dévissez le manchon de torche et glissez-le en
3. montant pour exposer le point de raccordement de l'arc pilote.
Enlevez la bande électrique protégeant l'isolation de
4. raccordement de l'arc pilote.
Faites glisser l'isolation de raccordement d'arc pilote
5. en montant sur le câble et desserrez les vis du connecteur HF.
6. Débranchez les flexibles.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 3-3
SECTION 3 INSTALLATION
3.4 Précautions au montage de la torche
Reportez-vous au manuel de la machine.
là
AVERTISSEMENT
!
Fixez ici la torche sur le manchon isolant
C
AUTION: CLAMP TORCH ABOVE THIS LA
NE FIXEZ PAS sur le corps de torche en acier
PT-600
PLASMARC TORCH
L'immobilisation sur le corps de torche peut causer le passage d'un courant dangereux au travers du châssis de la machine.
Ne faites pas le montage sur le corps de torche
en acier inoxydable.
Le corps de torche est isolé électriquement.
Cependant un courant de démarrage haute fréquence peut le traverser en un arc allant vers une terre.
La fixation près du corps de torche peut
L
E
B
provoquer un arc électrique entre le corps et la machine.
Quand un arc s'est amorcé, le corps de torche
peut nécessiter un remplacement hors garantie.
Il peut en résulter des dégâts sur des
composant de la machine.
Ne fixez que sur le manchon isolant de torche,
à au moins 1.25" (31,75 mm) de la fin du manchon côté extrémité de torche.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6003-4
SECTION 4 MANŒUVRE
Une commotion électrique peut être
DANGER
!
mortelle !
Débranchez la source d'alimentation primaire avant
d'entretenir la torche.
Ne touchez pas les pièces d'extrémité frontale de
torche (buse, bague de maintien de blindage, etc.) avant d'avoir d'abord coupé l'alimentation électrique primaire.
AVERTISSEMENT
!
Danger par rayonnement.
Les rayonnements d'arc peuvent blesser les yeux et
Les rayonnements d'arc peuvent blesser les yeux et
Les rayonnements d'arc peuvent blesser les yeux etLes rayonnements d'arc peuvent blesser les yeux et brûler la peau.
brûler la peau.
brûler la peau.brûler la peau.
Portez une bonne protection des yeux et du corps.
Portez une bonne protection des yeux et du corps.
Portez une bonne protection des yeux et du corps.Portez une bonne protection des yeux et du corps.
Portez des lunettes de sécurité ou intégrales
Portez des lunettes de sécurité ou intégrales
Portez des lunettes de sécurité ou intégralesPortez des lunettes de sécurité ou intégrales sombres avec protections latérales. Reportez-vous
sombres avec protections latérales. Reportez-vous
sombres avec protections latérales. Reportez-voussombres avec protections latérales. Reportez-vous au tableau suivant pour les indices de protection des
au tableau suivant pour les indices de protection des
au tableau suivant pour les indices de protection desau tableau suivant pour les indices de protection des verres suivant le type de coupe au plasma :
verres suivant le type de coupe au plasma :
verres suivant le type de coupe au plasma :verres suivant le type de coupe au plasma :
Courant d'arc Indice de verres
Courant d'arc Indice de verres
Courant d'arc Indice de verresCourant d'arc Indice de verres < 100 Ampères
< 100 Ampères indice N° 8
< 100 Ampères< 100 Ampères 100-200 Ampères
100-200 Ampères in
100-200 Ampères100-200 Ampères 200-400 Ampères
200-400 Ampères indice N° 12
200-400 Ampères200-400 Ampères > 400 Ampères
> 400 Ampères indice N° 14
> 400 Ampères> 400 Ampères
Remplacez les lunettes quand les verres sont piqués
Remplacez les lunettes quand les verres sont piqués
Remplacez les lunettes quand les verres sont piquésRemplacez les lunettes quand les verres sont piqués ou cassés.
ou cassés.
ou cassés.ou cassés.
Prévenez les autres dans le secteur de ne pas
Prévenez les autres dans le secteur de ne pas
Prévenez les autres dans le secteur de ne pasPrévenez les autres dans le secteur de ne pas regarder directement l'arc sans la protection de
regarder directement l'arc sans la protection de
regarder directement l'arc sans la protection deregarder directement l'arc sans la protection de lunettes de sécurité appropriées.
lunettes de sécurité appropriées.
lunettes de sécurité appropriées.lunettes de sécurité appropriées.
Aménagez la zone de coupe afin de réduire les
Aménagez la zone de coupe afin de réduire les
Aménagez la zone de coupe afin de réduire lesAménagez la zone de coupe afin de réduire les réflexions et la transmission des radiations en
réflexions et la transmission des radiations en
réflexions et la transmission des radiations enréflexions et la transmission des radiations en ultraviolet.
ultraviolet.
ultraviolet.ultraviolet.
indice N° 8
indice N° 8 indice N° 8
indice N° 10
dice N° 10
inin
dice N° 10dice N° 10
indice N° 12
indice N° 12indice N° 12
indice N° 14
indice N° 14 indice N° 14
Peignez les murs et autres surfaces en couleurs
Peignez les murs et autres surfaces en couleurs
Peignez les murs et autres surfaces en couleursPeignez les murs et autres surfaces en couleurs sombres pour réduire les réflexions.
sombres pour réduire les réflexions.
sombres pour réduire les réflexions.sombres pour réduire les réflexions.
Installez des écrans protecteurs ou des rideaux pour
Installez des écrans protecteurs ou des rideaux pour
Installez des écrans protecteurs ou des rideaux pourInstallez des écrans protecteurs ou des rideaux pour réduire la transmission de l'ultraviolet.
réduire la transmission de l'ultraviolet.
réduire la transmission de l'ultraviolet.réduire la transmission de l'ultraviolet.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 4-1
SECTION 4 MANŒUVRE
AVERTISSEMENT
!
4.1 Mise en place
Huile et graisse peuvent s'enflammer violemment !
N'utilisez jamais d'huile ou de graisse sur cette
torche.
Ne manipulez la torche avec des mains propres
que sur des surfaces propres.
N'utilisez du lubrifiant silicone qu'aux
emplacements indiqués.
Huile et graisse s'enflamment aisément et
brûlent violemment en présence d'oxygène sous pression.
Sélectionnez une condition appropriée à partir des
données de processus (fichier SDP) et installez les pièces d'extrémité frontale de torche recommandées (buse, électrode, etc.) . Voyez les données de processus pour identifier pièces et réglages.
Positionnez la torche au-dessus du matériau à
l'emplacement de départ voulu.
4.1.1 Coupe miroir
Déflecteur inversé 4 trous Déflecteur inversé 8 trous
Déflecteur inversé 32 trous
Diffuseur inversé 22496
Reportez-vous au manuel de source d'alimentation
pour les réglages voulus.
Reportez-vous au manuel de commande de débit
pour les procédures contrôlant le gaz.
Reportez-vous aux manuels de contrôle et de
machine pour les procédures de départ.
Pour la coupe miroir, un déflecteur à tourbillon inversé et un diffuseur inversé sont requis. Ces pièces inversées vont centrifuger le gaz en direction opposée, inversant le "bon" côté de la coupe.
0558002534 0558002530 0558002531
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6004-2
SECTION 4 MANŒUVRE
4.2 Qualité de coupe
4.2.1 Introduction
Les causes affectant la qualité de coupe sont interdépendantes. Changer une variable affecte toutes les autres. Il peut donc être ardu de trouver une solution. Le guidage qui suit propose des solutions possibles face à des résultats de coupe non désirés. Pour commencer, choisissez la situation prédominante du problème :
§ 4.2.2 Angle de coupe, négatif ou positif
§ 4.2.3 Coupe non plane, arrondie ou biseautée
§ 4.2.4 Rugosité de surface
§ 4.2.5 Scories
En général les paramètres de coupe recommandés donnent une qualité de coupe optimale. Les conditions peuvent différer à l'occasion et des petits réglages peuvent être nécessaires. Dans ce cas :
AVIS
Faites des petits ajustements par incréments
quand vous effectuez des corrections.
Ajustez la tension d'arc par marches de 1 volt
montantes ou descendantes suivant le besoin. Ajustez la vitesse de coupe de 5% au plus suivant le besoin jusqu'à l'amélioration de résultats.
AVANT de tenter n'importe quelle correction, vérifiez les variables de coupe avec les réglages recommandés par l'usine et les références de pièces consommables listées dans les données de processus.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 4-3
SECTION 4 MANŒUVRE
4.2.2 Angle de coupe
Angle de coupe négatif
Les dimensions de pièce en haut sont plus grandes qu'en dessous.
Pièce
Torche mal alignée
Matériau courbé ou gauchi
Consommables usés ou endommagés
Pénétration faible (tension d'arc)
Vitesse de coupe lente (rythme de déplacement de la
machine)
PièceChute
Angle de coupe positif
Les dimensions de pièce en dessous sont plus grandes
Pièce
qu'en haut.
Torche mal alignée
Matériau courbé ou gauchi
Consommables usés ou endommagés
Pénétration forte (tension d'arc)
Vitesse de coupe rapide
Courant fort ou faible (voir les données de processus
pour les niveaux de courant recommandés suivant les buses spécifiques).
PièceChute
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6004-4
Débit de gaz secondaire inadéquat.
SECTION 4 MANŒUVRE
4.2.3 Planéité de coupe
Dessus et dessous arrondis
Cette condition arrive habituellement avec des matériaux d'épaisseur 0.25" (6,4mm) ou moins.
Augmentez le courant en fonction de l'épaisseur
spécifique du matériau (reportez-vous aux données de processus pour les bons réglages).
Chute
Chute
Pièce
Bord supérieur biseauté
Pénétration faible (tension d'arc)
Pièce
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 4-5
SECTION 4 MANŒUVRE
4.2.4 Fini de surface
Rugosité induite par le processus
La surface coupée est rugueuse partout et selon un seul axe.
Vue du dessus
Rugosité induite par le processus
ou
Surface coupée
Rugosité induite par la machine
Mélange de gaz écran incorrect (voir les données de
processus)
Consommables usés ou endommagés
Rugosité induite par la machine
Elle peut être difficile à distinguer de la rugosité précédente induite par le processus. Elle est souvent réduite à un seul axe. La rugosité est irrégulière.
Rails, galets et/ou crémaillère/pignon d'entraînement
sales (Reportez-vous à la section sur l'entretien dans le manuel d'utilisation de la machine)
Réglage de galets de transport
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6004-6
SECTION 4 MANŒUVRE
4.2.5 Scories
La scories est un sous produit du processus de coupe. C'est le matériau indésirable qui reste attaché sur la pièce. Dans la plupart des cas la scories peut être réduite ou éliminée avec un bon réglage de torche et des paramètres de coupe. Reportez-vous aux données de processus.
Surface
Lignes de
traînées
coupée
Tombées
Scories de grande vitesse
Matériau en cordon ou tombées sur le bas de la surface le long de l'entaille. Difficile à enlever. Peut nécessiter du meulage ou du nettoyage. Lignes de traînées en forme de S.
Pénétration forte (tension d'arc)
Vue latérale
Lignes de
traînées
Vitesse de coupe élevée
Surface coupée
Scories de faible vitesse
Sous forme de globules sur le bas de la surface le long de l'entaille. S'enlève facilement.
Globules
Vitesse de coupe réduite
Vue latérale
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 4-7
SECTION 4 MANŒUVRE
Vue latérale
Projections
Scories de dessus
Apparition de projections sur le dessus du matériau. S'enlève généralement facilement.
Vitesse de coupe élevée
Pénétration forte (tension d'arc)
Surface coupée
Scories intermittente
Apparaît sur le dessus et le dessous le long de l'entaille. Dépôt non continu. Peut prendre la forme de n'importe quel type de scories.
Possibilité de composants usés
Autres facteurs affectant la scories :
4.2.6 Précision dimensionnelle
AVIS
Température du matériau
Calamine ou rouille épaisse
Alliages à forte teneur en carbone
De façon générale, en travaillant à la vitesse la plus basse possible (dans les limites recommandées) on augmente la précision de la pièce. La plupart des épaisseurs de matériau se recouvrent pour les différentes tensions. Sélectionnez les consommables qui permettront une tension d'arc faible et une vitesse de coupe lente.
Vitesse de coupe et tension d'arc recommandés
Vitesse de coupe et tension d'arc recommandés
Vitesse de coupe et tension d'arc recommandésVitesse de coupe et tension d'arc recommandés pour la performance optimale.
pour la performance optimale.
pour la performance optimale.pour la performance optimale.
Des petits incréments de réglage peuvent être nécessaires du fait de la qualité du matériau, de sa température et de son alliage particulier. L'opérateur doit se rappeler que toutes les variables de coupe sont interdépendantes. Changer un paramètre affecte tous les autres et la qualité de coupe peut en souffrir. Commencez toujours avec les réglages recommandés. Avant de tenter n'importe quelle correction, vérifiez les variables de coupe avec les réglages recommandés par l'usine et les références de pièces consommables listées dans les données de processus.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6004-8
SECTION 4 MANŒUVRE
4.3 Passages d'écoulement de la torche Écoulement du gaz Écoulement d'eau de refroidissement
Gaz plasma
Gaz écran
Entrée d'eau de refroidissement
Sortie d'eau de refroidissement
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 4-9
SECTION 4 MANŒUVRE
4.4 Influence des options de gaz sur la qualité de coupe
4.4.1 Introduction
Tous les gaz ne conviennent pas pour toutes les situations. Certains aident à couper des matériaux et épaisseurs spécifiques. Ce qui suit explique pourquoi certains gaz sont choisis et leur influence sur la pièce finie. D'autres influences, telles que la tension d'arc et le débit et la pression du gaz, sont couvertes avec les données de processus.
DANGER
!
Danger d'explosion par l'hydrogène.
Ne coupez pas sous de l'eau avec du gaz
hydrogène !
Les explosions d'hydrogène peuvent causer des
dommages corporels ou la mort.
L'hydrogène peut créer des poches de gaz
explosif dans la table d'eau. Ces poches peuvent exploser quand elles sont allumées par des étincelles ou l'arc de plasma.
Avant de couper, soyez conscient des sources
possibles d'hydrogène dans la table d'eau – réaction de métal liquide, réaction chimique lente ou certains gaz de plasma.
Les poches de gaz explosif s'accumulent en
dessous de la plaque de coupe et dans la table d'eau.
Nettoyez les scories (spécialement les particules
fines) du fond de table fréquemment. Remplissez à nouveau la table avec de l'eau propre.
Ne laissez pas de plaque sur la table la nuit.
Si la table d'eau n'a pas été utilisée pendant
plusieurs heures, faites-la vibrer ou secouez-la pour briser les poches d'hydrogène avant de mettre une plaque sur la table.
Si possible, changez l'eau entre les coupes pour
casser les poches d'hydrogène.
Maintenez l'acidité de l'eau au pH 7 (neutre).
L'écartement programmé entre pièces doit être
d'au moins de fois la largeur du trait de coupe pour assurer que du matériau est toujours sous le trait de coupe.
Quand vous coupez au-dessus de l'eau, utilisez
des ventilateurs pour faire circuler l'air entre la plaque et la surface de l'eau.
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6004-10
SECTION 4 MANŒUVRE
4.4.2 Aluminium et gaz de processus
Épaisseur de matériau : .188 à 1.00 pouce (4,8- 25,4 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
Commentaires : Face coupée sombre, possibilité de scories, bons angles de coupe
Épaisseur de matériau : .250 à 3.00 pouces (6,3-76,2 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
Commentaires :
Épaisseur de matériau : .625 à 1.00 pouce (15,9-25,4 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
Commentaires : Face coupée un peu plus sombre, pratiquement sans scories, angles de
Air Air Air
N
2
H-35 N
2
Face coupée lisse, pratiquement sans scories jusqu'à 38 mm d'épaisseur, angles de coupe un peu plus larges avec arrondi du bord supérieur
N
2
H-35 Air
coupe un peu plus larges avec arrondi du bord supérieur
Épaisseur de matériau : .625 à 1.50 pouces (15,9-38,1 mm)
Qualité de coupe :
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
Bonne H-35
H-35 Air
Commentaires : Face coupée un peu plus sombre, pratiquement sans scories, angles de
coupe un peu plus larges avec arrondi du bord supérieur
Épaisseur de matériau : .188 à 1.50 pouces (4,8-38,1 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
N N Air
2
2
Commentaires : Face coupée plus sombre, formation possible de scories au-dessus de 25
mm d'épaisseur, bons angles de coupe, léger arrondi du bord supérieur
Épaisseur de matériau : .062 à 1.00 pouce (1,6-25,4 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
N
2
N
2
N
2
Commentaires : Face coupée plus sombre, formation possible de scories au-dessus de 19
mm d'épaisseur, bons angles de coupe, léger arrondi du bord supérieur
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 4-11
SECTION 4 MANŒUVRE
4.4.3 Acier au carbone et gaz de processus
Épaisseur de matériau :
.125 à 1.50 pouces (3,2-38,1 mm)
Qualité de coupe : Excellente
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
N O Air
2
2
Commentaires : Face coupée lisse et brillante, pratiquement pas de scories, bons angles de
coupe, bord supérieur net
Épaisseur de matériau : .062 à .25 pouce (1,6-6,3 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
Commentaires :
Air Air Air
Face coupée grise lisse, pratiquement pas de scories, angles de coupe plus larges fonctions de l'épaisseur de plaque, de la vitesse de coupe et de l'ampérage
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6004-12
SECTION 4 MANŒUVRE
4.4.4 Acier inoxydable et gaz de processus
Épaisseur de matériau :
.062 à .75 pouce (1,6-19,0 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
N
2
N
2
N
2
Commentaires : Face coupée sombre, pratiquement pas de scories, bons angles de coupe,
biseautage de l'épaisseur de matériau fonction de l'épaisseur, de la vitesse et de l'ampérage
Épaisseur de matériau :
.062 à 1.00 pouce (1,6-25,4 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
Air Air Air
Commentaires : Face coupée sombre, pratiquement pas de scories, bons angles de coupe,
biseautage de l'épaisseur de matériau fonction de l'épaisseur, de la vitesse et de l'ampérage
Épaisseur de matériau : .25 à 3.00 pouces (6,3-76,2 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
N N Air
2
2
Commentaires : Face coupée sombre, pratiquement pas de scories, bons angles de coupe,
léger arrondi du bord supérieur
Épaisseur de matériau : .50 à 3.00 pouces (12,7-76,2 mm)
Qualité de coupe : Bonne
Gaz de départ :
Plasma :
Écran :
N
2
H-35 N
2
Commentaires : Face coupée dorée luisante, pratiquement pas de scories jusqu'à une
épaisseur de matériau de 38 mm mais possibilité de scories au-delà, angles de coupe légèrement plus larges dus au gaz plasma H-35
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600 4-13
SECTION 4 MANŒUVRE
Page vierge
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-6004-14
)
SECTION 4 MANŒUVRE
4.5 Données de Procédé
4.5.1 Introduction
Les renseignements suivants résultent d’un grand nombre d’heures consacré aux essais et consistent en un guide général pour l’installation et le coupage avec la Torche à Arc au Plasma PT-600 Mécanisé. La régulation de la machine gère le débit des gaz par « Smart F -- Bas II », un système de régulation du débit par les valves proportionnelles.
Dans la plupart des cas, ces caractéristiques de réglage produiront une coupe de qualité. Les données inclus les valeurs pour:
· la coupe d’aluminium, du carbone et d’acier
inoxydable
· voltage de l’arc (écart)
· vitesse de découpage
· courant (ampères)
· taux de débit des gaz pour les combinaisons des gaz
plasma/protecteur
Ces données sont contenues dans les fichiers SDP. (Referez-vous aux manuels d’utilisation et programmation pour de plus amples renseignements concernant les fichiers SDP.
Vous trouverez aussi inclus tous les renseignements relatifs aux numéros des pièces consommables pour toutes les possibilités de réglage du courant.
AVIS
Les Vitesses de Découpage Sous l’Eau
AVIS
Vitesse, voltage, saignée et courant peuvent être utilisés en tout temps pour les applications de la torche PT-600.
Les données de procédé ont été obtenues à l’aide de « Smart Flow II », un régulateur du débit des gaz programmable. Ces mêmes renseignements sont utilisés dans la création des fichiers (SDP) concernant la régulation de procédé de « Vision CNC ». Seul les taux du débit des gaz sont indiqués avec l’utilisation de « Smart Flow II ».
Vitesse, voltage de l’arc, saignée et courant (ampères) demeurent applicables dans les procédés de découpage avec des systèmes de régulation des gaz manuels.
Doivent être Ralenties par 10%.
Règle générale, les vitesses de découpage au-dessus de l’eau peuvent être appliquées au découpage sous l’eau en réduisant les vitesses de 10%. Vous trouverez deux exemples de référence concernant le découpage sous l’eau dans les données suivantes. (p4-33, p4-93)
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
4-15
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
50
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
P/N 0558002533 “4
P/N 0558001624
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
4-16
Buse
P/N 0558001881 “50A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21796 “50A”
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21795 “50A”
P/N 37081
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600 Données de Procédé
50 Ampères
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel Air Air Air
PO
MM
0.063 1,6
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0 0
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au
Plasma
Gaz de Découpage au
Plasma
Gaz de Démarrage
Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 40
BAR 2,76
PSI 50
BAR 3,45
PSI 10
BAR 0,69
PSI 10
BAR 0,69
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Bas
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
PO
MM
.375
9,5
113
220
5588
.05 1,3
4-17
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
65
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
P/N 0558002533 “4
P/N 0558001624
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
4-18
Buse
P/N 0558001881 “50A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21796
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21796 “50A”
P/N 37081
SECTION 4 MANŒUVRE
65 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel Air Air Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.125 0.188 0.250 3,2 4,7 6,4
0 0 0.1 0 0 0.4
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au
Plasma
Gaz de Découpage au
Plasma
Gaz de Démarrage
Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 40 40 40
BAR 2,76 2,76 2,76
PSI 50 50 50
BAR 3,45 3,45 3,45
PSI 10 10 10
BAR 0,69 0,69 0,69
PSI 10 10 10
BAR 0,69 0,69 0,69
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375
9,5 9,5 9,5
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Bas
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
115 118 130
150 100 75
3810 2540 1905
.065 .075 .085
1,7 1,9 2,2
4-19
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
100
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
O-ring Supplied with P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
(0558002534 “
P/N 0558002533 “4
P/N 0558001624
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
Debít inverse
Électrode
”)
4-20
Buse
P/N 0558001882 “100A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21802 “100A to 250A”
Debít inverse
P/N 37081
”)
SECTION 4 MANŒUVRE
100 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.125 0.188 0.250 0.313 0.375 0.500 0.625 0.750 3,2 4,7 6,4 7,9 9,5 12,7 15,9 19,1
0 0 0 0 0.2 0.4 0.5 0.3 0 0 0 0 0.2 0.5 0.6 0.7
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au
Plasma
Gaz de Découpage au
Plasma
Gaz de Démarrage
Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 46 46 44 46 46 46 48 46
BAR 3,2 3,2 3,0 3,2 3,2 3,2 3,3 3,2
PSI 20 20 20 20 20 20 20 18
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,2
PSI 10 18 18 10 16 10 12 10
BAR 0,7 1,2 1,2 0,7 1,1 0,7 0,8 0,7
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375 .375 .375 .500 .500 .500
9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Bas
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
123 135 133 134 149 141 159 162
190 150 120 100 80 60 38 20
4826 3810 3048 2540 2032 1524 965 508
.08 .075 .100 .085 .012 .100 .14 .145 2,0 1,9 2,5 2,2 3,0 2,5 3,6 3,7
4-21
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
150
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
(0558002534 “
P/N 0558002533 “4
P/N 0558001624
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
Debít inverse
”)
4-22
Buse
P/N 0558001883 “150A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21802 “100A to 250A”
Debít inverse
P/N 37081
”)
SECTION 4 MANŒUVRE
150 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.188 0.250 0.313 0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 4,7 6,4 7,9 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4
0 0 0 0 0.2 0.2 0.2 0.3 0 0 0 0 0.4 0.5 0.8 1.0
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 20 20 20 20 20 20 20 20
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
PSI 37 37 37 37 37 44 37 37
BAR 2,6 2,6 2,6 2,6 2,6 3,0 2,6 2,6
PSI 20 20 20 20 20 21 18 18
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,5 1,2 1,2
PSI 18 18 18 18 16 18 10 16
BAR 1,2 1,2 1,2 1,2 1,1 1,2 0,7 1,1
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375 .375 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
127 126 131 134 140 151 157 156
160 150 120 90 75 55 45 25
4064 3810 3048 2286 1905 1397 1143 635
.085 .095 .095 .120 .105 .125 .150 .165
2,2 2,4 2,4 3,0 2,7 3,2 3,8 4,2
4-23
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
200
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
(0558002534 “
P/N 0558002533 “4
P/N 0558001624
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
Debít inverse
”)
4-24
Buse
P/N 0558001884 “200A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21802 “100A to 250A”
Debít inverse
P/N 37081
”)
SECTION 4 MANŒUVRE
200 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.250 0.313 0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 1.250 6,4 7,9 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4 31,8
0 0 0 0.1 0.2 0.3 0.3 0.6 0 0.2 0 0.2 0.3 0.3 0.5 1.0
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 26 25 25 25 20 25 25 25
BAR 1,8 1,7 1,7 1,7 1,4 1,7 1,7 1,7
PSI 40 43 40 44 40 40 40 44
BAR 2,8 3,0 2,8 3,0 2,8 2,8 2,8 3,0
PSI 20 20 20 20 20 18 18 22
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,2 1,2 1,5
PSI 8 14 18 10 11 7 12 22
BAR 0,6 1,0 1,2 0,7 0,8 0,5 0,8 1,5
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375 .500 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
124 129 132 129 139 142 153 164
170 140 110 90 65 55 40 20
4318 3556 2794 2286 1651 1397 1016 508
.095 .105 .110 .136 .120 .150 .170 .190
2,4 2,7 2,8 3,5 3,0 3,8 4,3 4,8
4-25
SECTION 4 MANŒUVRE
Carbon Steel 200 Nitrogen (N2) @ 125 psi/8.6 bar
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
AVEC
EPP-200
Console au Plasma
Coupage à haute vitesse
Gaz de découpage:
Gaz protecteur 1: Gaz protecteur 2:
Corps de la Torche P/N 0558001825 (Ref) 2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref)
Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4 Trous”(0558002534 “Debít inverse”)
Anneau-O avec Porte-électrode P/N 86W99 (Ref)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode P/N 86W99 (Ref)
Électrode P/N 0558001624UL “250A”
Oxygen (O2) @ 125 psi/8.6 bar Air @ 100psi/6.9 bar @ 95cfh
Non utiliséd
Anneau-O fourni avec la Buse P/N 181W89 (Ref.))
Buse P/N 0558001883 Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.) Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082 Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “Debít inverse”) Écran
P/N 0558004678 Reteneur d’Écran
P/N 0558004616
4-insert
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600/EPP 200 Haute Vitesse
Données de Procédé
À moins d’avis contraire, les données correspondent
À moins d’avis contraire, les données correspondent
Épaisseur
du Matériel
Minuteries
(sec.)
aux découpage au
aux découpage au
PO
MM
Remontée sur
Perçage
Délai de Perçage
Délai Haut. Auto 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4
Gaz de Démarrage
au Plasma
Gaz de Découpage
au Plasma
0.250 0.375 0.500 0.750 1.000
6.4 9.5 12.7 19.1 25.4
0 0.1 0.1 0.3 0.3
0 0.2 0.2 0.3 0.5
22psi@ 140 cfh 22psi@ 140 cfh 22psi@ 140 cfh 22psi@ 140 cfh 22psi@ 140 cfh
1.5bar@ 4.0 cmh 1.5bar@ 4.0 cmh 1.5bar@ 4.0 cmh 1.5bar@ 4.0 cmh 1.5bar@ 4.0 cmh
49psi@ 66 cfh 49psi@ 66 cfh 49psi@ 66 cfh 49psi@ 66 cfh 49psi@ 66 cfh
3.4bar@1.9 cmh 3.4bar@1.9 cmh 3.4bar@1.9 cmh 3.4bar@1.9 cmh 3.4bar@1.9 cmh
200 Ampères
Gaz de
Démarrage
N2 O
Gaz de
Découpage
Air
2
Acier au carbone
Gaz
Protecteur
1
Gaz
Protecteur 2
Non
utiliséd
13psi@ 190 cfh 13psi@ 190 cfh 14psi@ 220 cfh 12psi@ 180 cfh 13psi@ 190 cfh
0.9bar@ 5.4 cmh 0.9bar@ 5.4 cmh 1.0bar@ 6.2 cmh 0.8bar@ 5.1 cmh 0.9bar@ 5.4 cmh
13psi@ 190 cfh 13psi@ 190 cfh 19psi@ 220 cfh 12psi@180 cfh 13psi@ 180 cfh
0.9bar@ 5.4 cmh 0.9bar@ 5.4 cmh 1.3bar@ 6.2 cmh 0.8bar@ 5.1 cmh 0.9bar@ 5.1 cmh
Non
PO
MM
0.375 0.375 0.500 0.500 0.500
9.5 9.5 12.7 12.7 12.7
Utilisé
Paramètres d’Installation
Relevés
Gaz de Démarrage
Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur 1 -- Air
Gaz de Découpage
Protecteur - 2
Hauteur
initiale
des
Hauteurs
Vitesse de
Déplacement
Voltage de l’Arc
(écart)
IPM
(POUCES/MINUTE)
126 130 145 149 149
250 155 121 76 51
MM/MIN 6350 3937 3073 1930 1295
Largeur de
la Saignée
Notes :
Arc pilote réglé à BAS (LOW)
Utilisez la buse de 150 ampères lors d’une coupe à haute vitesse de 200 ampères, P/N 0558001883.
Pour un matériel allant jusqu’à 1 pouce d’épaisseur, utilisez la chicane à gaz à 4 trous P/N 0558002533, Revers 4 trous P/N
0558002534
Pouces
Millimètres
.06 .09 .10 .11 .13
1.5 2.3 2.5 2.8 3.3
4-insert
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
250
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558001625 “8
Trous” (0558002530 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558001624
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-26
Buse P/N 0558001623 “250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21802 “100A to 250A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
250 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.250 0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 1.250 1.500 6,4 9,5` 12,7 15,9 19,1 25,4 31,8 38,1
0 0 0 0.2 0.3 0.3 0.5 0.8 0 0 0.2 0.1 0.2 0.4 0.8 1.2
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25 26 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,7
PSI 38 38 44 40 38 38 43 44
BAR 2,6 2,6 3,0 2,8 2,6 2,6 3,0 3,0
PSI 18 18 20 14 18 18 22 22
BAR 1,2 1,2 1,4 1,0 1,2 1,2 1,5 1,5
PSI 12 12 16 12 12 12 22 22
BAR 0,8 0,8 1,1 0,8 0,8 0,8 1,5 1,5
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .500 .500 .500 .625 .625 .625
9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
130 135 135 138 142 150 162 168
170 125 115 80 65 50 33 22
4318 3175 2921 2032 1651 1270 838 558
.110 .135 .135 .130 .150 .160 .170 .200
2,8 3,5 3,5 3,3 3,8 4,1 4,3 5,1
4-27
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
325
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558001625 “8
Trous” (0558002530 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002516
“360A/400A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-28
Buse P/N 0558001885 “360A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
325 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.500 0.625 0.750 1.000 1.250 1.500
12,7 15,9 19,1 25,4 31,8 38,1
0.3 0.3 0.3 0.4 0.5 0.7
0.2 0.3 0.3 0.6 0.9 1.0
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 26 25 25 25 25 25
BAR 1,8 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 37 37 31 31 31 36
BAR 2,6 2,6 2,1 2,1 2,1 2,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.500 .500 .500 .625 .625 .625 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
125 135 132 142 146 156
125 100 90 60 37 25
3175 2540 2286 1524 939 635
.140 .150 .160 .175 .200 .210
3,6 3,8 4,1 4,5 5,1 5,3
4-29
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
360
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.)
2
Chicane à Gaz P/N 0558001625 “8 Trous” (0558002530 “Debít inverse”)
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002516
“360A/400A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-30
Buse P/N 0558001885 “360A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
360 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.500 0.625 0.750 1.000 1.250 1.500
12,7 15,9 19,1 25,4 31,8 38,1
0.3 0.3 0.3 0.5 0.6 0.7
0.2 0.3 0.3 0.7 0.9 1.0
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 26 25 25 25 25 25
BAR 1,8 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 38 37 35 35 38 36
BAR 2,6 2,6 2,4 2,4 2,6 2,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.500 .500 .500 .625 .625 .625 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
124 135 132 141 146 153
135 115 100 65 45 32
3429 2921 2540 1651 1143 813
.140 .140 .165 .180 .205 .210
3,6 3,6 4,2 4,6 5,2 5,3
4-31
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
400
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002532 “32
Trous” (0558002531 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002516
“360A/400A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-32
Buse P/N 0558001886 “400A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
400 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
Gaz de
COUPAGE SOUS
L’EAU
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.500 0.625 0.750 1.000 1.250 1.500
12,7 15,9 19,1 25,4 31,8 38,1
0.3 0.3 0.3 0.5 0.5 0.7
0.2 0.3 0.3 0.3 0.7 1.2
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 31 31 31 31 31 31
BAR 2,7 2,6 2,6 2,6 2,6 2,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.500 .500 .500 .625 .625 .625 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
125 132 136 141 142 150
130 120 110 75 55 37
3556 3175 2794 1905 1397 940
.145 .150 .195 .195 .205 .220
3,7 3,8 5,0 5,0 5,2 5,6
4-33
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Acier au carbone
400
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Oxygéne (O2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002532 “32
Trous” (0558002531 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002516
“360A/400A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-34
Buse P/N 0558001886 “400A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
400 Ampères PT-600 Données de Procédé
Acier au carbone
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 O2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.500 0.625 0.750 1.000 1.250 1.500
12,7 15,9 19,1 25,4 31,8 38,1
0.3 0.3 0.3 0.5 0.5 0.7
0.2 0.3 0.3 0.3 0.7 1.2
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 31 31 31 31 31 31
BAR 2,7 2,6 2,6 2,6 2,6 2,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
PSI 22 22 22 22 22 22
BAR 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.500 .500 .500 .625 .625 .625 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
125 132 136 141 142 150
140 125 115 80 60 43
3556 3175 2794 1905 1397 940
.145 .150 .195 .195 .205 .220
3,7 3,8 5,0 5,0 5,2 5,6
4-35
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
65
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558001624
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-36
Buse P/N 0558001881 “50A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21796 “50A”
Écran P/N 21795 “50A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
SECTION 4 MANŒUVRE
65 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel Air Air Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.063 0.125 0.250 1,6 3,2 6,4
0 0 0.2 0 0.2 0.4
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 40 40 40
BAR 2,76 2,76 2,76
PSI 60 60 60
BAR 4,14 4,14 4,14
PSI 10 10 10
BAR 0,7 0,7 0,7
PSI 10 10 10
BAR 0,7 0,7 0,7
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375
9,5 9,5 9,5
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Bas
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
115 115 126
200 110 60
5080 2794 1524
.063 .08 .100
1,6 2,0 2,5
4-37
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
100
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4
Trous”(0558002534 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558001624
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-38
Buse P/N 0558001882 “100A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21802 “100A to 250A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
100 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel Air Air Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.188 0.250 0.375 0.500 0.750 4,7 6,4 9,5 12,7 19,1
0 0.1 0.1 0.1 0.2
0.1 0.2 0.3 0.3 0.4
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 42 42 42 42 42
BAR 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
PSI 20 20 20 20 20
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
PSI 18 18 18 18 18
BAR 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375 .500 .500
9,5 9,5 9,5 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Bas
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
151 157 157 182 185
120 95 70 50 25
3048 2413 1778 1270 635
.115 .120 .130 .130 .135
2,9 3,0 3,3 3,3 3,5
4-39
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
150
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4
Trous”(0558002534 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558001624
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-40
Buse P/N 0558001883 “150A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21802 “100A to 250A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
150 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel Air Air Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.188 0.250 0.313 0.375 0.500 0.750 0.875 1.000 4,7 6,4 7,9 9,5 12,7 19,1 22,2 25,4
0 0 0 0 0.1 0.2 0.4 0.4 0 0.1 0.2 0.2 0.3 0.5 0.6 0.7
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 40 40 40 40 40 40 40 40
BAR 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8
PSI 15 15 15 10 15 10 10 10
BAR 1,0 1,0 1,0 0,7 1,0 0,7 0,7 0,7
PSI 15 15 15 10 15 10 10 10
BAR 1,0 1,0 1,0 0,7 1,0 0,7 0,7 0,7
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375 .375 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
147 152 153 159 165 175 184 187
200 140 120 100 80 45 37 30
5080 3556 3048 2540 2032 1143 940 762
.110 .110 .120 .130 .140 .140 .150 .150
2,8 2,8 3,0 3,3 3,6 3,6 3,8 3,8
4-41
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
200
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4
Trous”(0558002534 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558001624
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-42
Buse P/N 0558001884 “200A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21802 “100A to 250A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
200 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel Air Air Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.250 0.313 0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 6,4 7,9 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4
0 0.1 0.1 0.2 0.2 0.2 0.3
0.2 0.2 0.3 0.3 0.3 0.5 0.6
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 44 44 44 44 44 44 44
BAR 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
PSI 14 14 14 14 14 14 14
BAR 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
PSI 15 15 15 15 15 15 15
BAR 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
155 160 160 167 170 175 186
125 125 110 85 70 60 40
3175 3175 2794 2159 1778 1524 1016
.110 130 .130 .130 .140 .140 .140
2,8 3,3 3,3 3,3 3,6 3,6 3,6
4-43
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
Aluminium
150
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Argon/Hydrogène
Azote (N2) @ 60 psi / 4,1 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
(0558002534 “
P/N 0558002533 “4
P/N 0558002499
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
Debít inverse
”)
4-44
Buse
P/N 0558001883 “150A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21802 “100A to 250A”
Debít inverse
P/N 37081
”)
SECTION 4 MANŒUVRE
150 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
Gaz de
Ne coupez pas sous de l'eau
avec du gaz H-35!
Épaisseur du Matériel N2 H-35 N2
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.250 0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 6,4 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4
0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2
0.2 0.3 0.2 0.5 0.4 0.5
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 20 20 20 20 20 20
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
PSI 54 54 54 54 54 54
BAR 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7
PSI 10 10 10 10 10 10
BAR 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
PSI 10 10 10 10 10 10
BAR 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
135 141 144 155 160 172
150 110 90 55 45 25
3810 2794 2286 1397 1143 635
.140 .120 .130 .150 .160 .170
3,6 3,0 3,3 3,8 4,1 4,3
4-45
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
Aluminium
200
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Argon/Hydrogène
Azote (N2) @ 60 psi / 4,1 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
(0558002534 “
P/N 0558002533 “4
P/N 0558002499
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
Debít inverse
”)
4-46
Buse
P/N 0558001884 “200A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21802 “100A to 250A”
Debít inverse
P/N 37081
”)
SECTION 4 MANŒUVRE
200 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
Gaz de
Ne coupez pas sous de l'eau
avec du gaz H-35!
Épaisseur du Matériel N2 H-35 N2
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4
0 0 0.1 0.2 0.3
0.2 0.4 0.4 0.5 0.8
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 49 49 49 49 49
BAR 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4
PSI 14 14 14 14 14
BAR 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
PSI 15 15 15 15 15
BAR 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .500 .500 .500 .500
9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
150 155 160 168 175
120 100 85 65 35
3048 2540 2159 1651 889
.130 .140 .150 .160 .170
3,3 3,6 3,8 4,1 4,3
4-47
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
Aluminium
360
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Argon/Hydrogène
Azote (N2) @ 60 psi / 4,1 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
(0558002530 “
P/N 0558001625 “8
P/N 0558002499
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
Debít inverse
”)
4-48
Buse
P/N 0558001885 “360A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21945 “360A”
Debít inverse
P/N 37081
”)
SECTION 4 MANŒUVRE
360 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
Gaz de
Ne coupez pas sous de l'eau
avec du gaz H-35!
Épaisseur du Matériel N2 H-35 N2
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 1.250 1.500 1.750 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4 31,8 38,1 44,5
0 0 0.1 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5
0.3 0.3 0.3 0.4 0.8 1.0 1.0 1.4
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 55 55 55 55 55 55 55 55
BAR 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8
PSI 27 27 27 27 27 27 27 27
BAR 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
PSI 27 27 27 27 27 27 27 27
BAR 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .500 .500 .500 .500 .500 .500 .500
9,5 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
145 155 166 168 173 185 193 203
175 155 130 90 60 45 33 25
4445 3937 3302 2286 1524 1143 838 635
.160 160 .180 .180 .190 .210 .240 .260
4,1 4,1 4,6 4,6 4,8 5,3 6,1 6,6
4-49
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
Aluminium
600
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Argon/Hydrogène
Azote (N2) @ 60 psi / 4,1 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
Chemise de la Torche
0558001626
Corps de la Torche
(Ref.)
2 EA. Anneau -O Chicane à Gaz
Trous”
Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
(0558002530 “
P/N 0558001625 “8
P/N 0558002499
P/N
P/N 0558001825
P/N 996528 (Ref.)
Debít inverse
”)
4-50
Buse
P/N 0558001887 “600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran
Reteneur d’Écran
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
P/N 21945 “360A”
Debít inverse
P/N 37081
”)
SECTION 4 MANŒUVRE
600 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
Gaz de
Ne coupez pas sous de l'eau
avec du gaz H-35!
Épaisseur du Matériel N2 H-35 N2
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
1.000 1.500 2.000 3.000
25,4 38,1 50,8 76,2
0.3 0.4 0.5 0.6
0.5 0.8 1.0 1.2
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 46 46 46 46
BAR 3,2 3,2 3,2 3,2
PSI 46 46 46 46
BAR 3,2 32 32 3,2
PSI 35 35 35 35
BAR 2,4 2,4 2,4 2,4
PSI 35 35 35 35
BAR 2,4 2,4 2,4 2,4
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.750 .750 .750 .750 19,1 19,1 19,1 19,1
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
172 177 192 212
80 65 30 15
2032 1651 762 381
.320 .330 .357 .390
8,1 8,4 9,1 9,9
4-51
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
250
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Argon/Hydrogène
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4
Trous”(0558002534 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558001624
“250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-52
Buse P/N 0558001623 “250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21802 “100A to 250A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
250 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
Gaz de
Ne coupez pas sous de l'eau
avec du gaz H-35!
Épaisseur du Matériel N2 H-35 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.625 0.750 1.000
15,9 19,1 25,4
0.1 0.2 0.3
0.3 0.4 0.8
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7
PSI 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7
PSI 8 8 8
BAR 0,55 0,55 0,55
PSI 12 12 12
BAR 0.8 0.8 0.8
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.500 .500 .500 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
150 155 170
85 70 45
2159 1778 1143
.100 .100 .100
2,5 2,5 2,5
4-53
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
360
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Argon/Hydrogène
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558001625 “8
Trous” (0558002530 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002516
“360A/400A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-54
Buse P/N 0558001885 “360A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
360 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
Gaz de
Ne coupez pas sous de l'eau
avec du gaz H-35!
Épaisseur du Matériel N2 H-35 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.500 0.625 0.750 0.875 1.000 1.250 1.500 1.750
12,7 15,9 19,1 22,2 25,4 31,8 38,1 44,5
0 0.1 0.1 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5
0.3 0.3 0.4 0.5 0.8 1.0 1.0 1.4
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 42 42 42 42 42 42 42 42
BAR 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
PSI 55 55 55 55 55 55 55 55
BAR 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8
PSI 27 27 27 27 27 27 27 27
BAR 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
PSI 27 27 27 27 27 27 27 27
BAR 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9, 1,9 1,9 1,9
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.500 .500 .625 .625 .625 .625 .625 .625 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9 15,9 15,9 15,9
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
150 166 168 170 173 185 193 200
150 130 90 75 60 45 33 25
3810 3302 2286 1905 1524 1143 838 635
.160 .180 .180 .180 .190 .210 .240 .260
4,1 4,6 4,6 4,6 4,8 5,3 6,1 6,6
4-55
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
600
Argon/Hydrogène
Argon/Hydrogène
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
(H-35) @100 psi / 6,9 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558001625 “8
Trous” (0558002530 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002499
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-56
Buse P/N 0558001887 “600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
600 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
Gaz de
Ne coupez pas sous de l'eau
avec du gaz H-35!
Épaisseur du Matériel H-35 H-35 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
1.500
38,1
0.5
1.1
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 46
BAR 3,2
PSI 46
BAR 3,2
PSI 34
BAR 2,4
PSI 34
BAR 2,4
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.750 19,1
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
172
75
1905
.320
8,1
4-57
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
200
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4
Trous”(0558002534 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002499
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-58
Buse P/N 0558001884 “200A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21802 “100A to 250A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
200 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 N2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.188 0.250 0.313 0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 4,7 6,4 7,9 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4
0 0 0 0 0 0.1 0.2 0.2 0 0.2 0.2 0.3 0.3 0.4 0.5 0.8
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 44 44 44 44 44 44 44 44
BAR 3,04 3,04 3,04 3,04 3,04 3,04 3,04 3,04
PSI 20 20 20 20 20 20 20 20
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
PSI 18 18 18 18 18 18 18 18
BAR 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .375 .375 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
137 143 145 148 152 154 163 176
240 170 105 90 70 62 55 30
6096 4318 2667 2286 1778 1575 1397 676
.110 .110 .120 .130 .130 .140 .150 .160
2,8 2,8 3,0 3,3 3,3 3,6 3,8 4,1
4-59
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
250
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558002533 “4
Trous”(0558002534 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002499
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-60
Buse P/N 0558001623 “250A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21802 “100A to 250A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
250 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 N2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.250 0.375 0.500 0.625 0.750 1.000 6,4 9,5 12,7 15,9 19,1 25,4
0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2
0.2 0.3 0.3 0.5 0.6 0.8
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 44 44 44 44 44 44
BAR 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
PSI 20 20 20 20 20 20
BAR 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
PSI 18 18 18 18 18 18
BAR 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
136 146 148 152 157 166
200 125 100 75 65 45
5080 3175 2540 1905 1651 1143
.120 .130 .130 .150 .150 .160
3,0 3,3 3,3 3,8 3,8 4,1
4-61
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
360
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558001625 “8
Trous” (0558002530 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002499
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-62
Buse P/N 0558001885 “360A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
SECTION 4 MANŒUVRE
360 Ampères PT-600 Données de Procédé
Aluminium
Démarrage
À moins d’avis contraire, les données
correspondent aux découpage au-dessus de l’eau.
Réduire la vitesse d’environs 10% pour le
découpage sous l’eau.
Gaz de
Épaisseur du Matériel N2 N2 Air
Découpage
Protecteur
Gaz de
Gaz
PO
MM
Minuteries
Remontée sur Perçage (sec.)
Délai de Perçage (sec.)
0.250 0.375 0.500 0.750 1.000 1.250 6,4 9,5 12,7 19,1 25,4 31,8
0 0 0 0.2 0.3 0.3
0.1 0.2 0.3 0.4 0.7 0.8
Paramètres d’Installation Livres par pouce carré (PSI - Pression)
Gaz de Démarrage au Plasma
Gaz de Découpage au Plasma
Gaz de Démarrage Protecteur
Gaz de Découpage
Protecteur
PSI 25 25 25 25 25 25
BAR 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
PSI 39 39 39 39 39 39
BAR 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7
PSI 44 44 44 44 44 44
BAR 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
PSI 44 44 44 44 44 44
BAR 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
Relevés des Hauteurs
Hauteur initiale
PO
MM
.375 .375 .500 .500 .500 .500
9,5 9,5 12,7 12,7 12,7 12,7
Voltage de l’Arc (écart)
Vitesse de Déplacement
IPM (POUCES/MINUTE)
MM/MIN
Largeur de la Saignée
Pouces
Millimètres
Notes:
Réglage de l’Arc Pilote -- Plus Haut
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
147 155 161 168 168 190
230 180 160 90 60 40
5842 4572 4064 2286 1524 1016
.120 .130 .130 .140 .150 .200
3,0 3,3 3,3 3,6 3,8 5,1
4-63
SECTION 4 MANŒUVRE
PT-600
Torche de Coupage à Arc au Plasma
Matériel:
Ampères:
Gaz de démarrage:
Gaz de découpage:
Gaz protecteur:
*Ne pas utiliser l’air de l’atelier. Utilisez l’air en bouteille/comprimé.
Aluminium
600
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Azote (N2) @ 100 psi / 6,9 Bar
Air* @ 60 psi / 4,1 Bar
Chemise de la Torche P/N
0558001626
Corps de la Torche P/N 0558001825
(Ref.)
2 EA. Anneau -O P/N 996528 (Ref.) Chicane à Gaz P/N 0558001625 “8
Trous” (0558002530 “Debít inverse”) Anneau-O avec Porte-électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Porte-électrode fournie avec Anneau-O
P/N 0558001621
Anneau-O fourni avec l’Électrode
P/N 86W99 (Ref.)
Électrode P/N 0558002499
“N2, H-35, 600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
4-64
Buse P/N 0558001887 “600A”
Anneau-O fourni avec la Buse
P/N 181W89 (Ref.)
Cuvette de Retenue de la Buse
P/N 37082
Diffuseur de Gaz
P/N 21944 (22496 “
Écran P/N 21945 “360A”
Reteneur d’Écran P/N 37081
Torche de coupage automatique à jet de plasma PT-600
Debít inverse”)
Loading...