Tieto POKYNY sú pre skúsenú obsluhu. Ak úplne nepoznáte zásady obsluhy a bezpečných
postupov u zariadenia pre oblúkové zváranie a rezanie, trváme na tom, aby ste si prečítali
našu brožúru „Preventívne opatrenia a bezpečné postupy pri oblúkovom zváraní, rezaní a
vyrezávaní,“ Formulár 52-529. NEDOVOĽTE nezaškoleným osobám inštalovať, obsluhovať
alebo vykonávať údržbu tohto zariadenia. NEPOKÚŠAJTE SA inštalovať alebo obsluhovať
toto zariadenie, pokiaľ ste si neprečítali a plne neporozumeli týmto pokynom. Ak úplne
nerozumiete týmto pokynom, spojte sa so svojim dodávateľom ohľadom ďalších informácií.
Pred inštaláciou alebo obsluhou tohto zariadenia si nezabudnite prečítať Bezpečnostné
opatrenia.
ZODPOVEDNOSŤ UŽÍVATEĽA
Toto zariadenie bude fungovať v zhode s popisom, ktorý sa nachádza v tomto návode a sprievodných štítkoch a/
alebo vsuvkách, keď ho nainštalujete, obsluhujete, udržiavate a opravujete v súlade s dodanými pokynmi. Toto
zariadenie musíte pravidelne kontrolovať. Poruchové alebo slabo udržiavané zariadenie by ste nemali používať.
Dielce, ktoré sú pokazené, chýbajú, sú opotrebované, pokrivené alebo znečistené, by ste mali okamžite vymeniť.
Ak by sa takáto oprava alebo výmena stala nevyhnutnou, výrobca doporučuje, aby ste si telefonicky alebo
písomne vyžiadali radu o servise od Autorizovaného distributéra, od ktorého ste zariadenie kúpili.
Zariadenie alebo akékoľvek jeho dielce by ste nemali zamieňať bez predchádzajúceho písomného súhlasu
výrobcu. Užívateľ tohto zariadenia nesie výlučnú zodpovednosť za akúkoľvek poruchu, ktorá je výsledkom
nesprávneho použitia, chybnej údržby, poškodenia, nesprávnej opravy alebo výmeny vykonanej kýmkoľvek
iným ako výrobcom alebo servisným pracoviskom určeným výrobcom.
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE A POCHOPTE NÁVOD NA OBSLUHU.
Používatelia zariadenia na zváranie a plazmové rezanie od rmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za
zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na alebo blízko zariadenia, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné
opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia pre zváranie
alebo plazmové rezanie. Okrem štandardných predpisov, ktoré platia na pracovisku, by ste mali dodržiavať
nasledovné doporučenia.
Všetky práce musí vykonávať školený personál dobre oboznámený s obsluhou zariadenia pre zváranie alebo
plazmové rezanie. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť k nebezpečným situáciám, ktoré môžu spôsobiť
zranenie obsluhy a poškodenie zariadenia.
1. Každý, kto používa zariadenie na zváranie alebo plazmové rezanie, musí poznať:
- jeho obsluhu
- polohu núdzových vypínačov
- jeho fungovanie
- príslušné bezpečnostné opatrenia
- zváranie a/alebo plazmové rezanie
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
- nestála žiadna neoprávnená osoba v pracovnom priestore zariadenia, keď je v činnosti.
- nikto nebol bez ochrany, keď sa vytvára oblúk.
3. Pracovisko musí:
- byť vhodné pre tento účel
- byť bez prievanu
4. Osobné bezpečnostné vybavenie:
- Vždy noste doporučované osobné bezpečnostné vybavenie, ako sú bezpečnostné okuliare, ohňovzdorné
oblečenie, bezpečnostné rukavice.
- Nenoste voľne visiace časti odevu, ako sú šály, náramky, prstene, atď. ktoré by sa mohli zachytiť alebo
spôsobiť popáleniny.
5. Všeobecné preventívne opatrenia:
- Uistite sa, či je spätný kábel bezpečne pripojený.
- Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalikovaný elektrikár.
- Vhodné hasiace zariadenia musia byť zreteľne označené a po ruke.
- Mazanie a údržbu zariadenia počas prevádzky nesmiete vykonávať.
5
Page 6
ČASŤ 1 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA ALEBO INÝCH.
PRI ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PREVENTÍVNE OPATRENIA.
VAROVANIE
ZÁSAH EL. PRÚDOM - môže vás usmrtiť.
- Nainštalujte a uzemnite zváraciu alebo plazmovú rezaciu jednotku v súlade s platnými normami.
- Nedotýkajte sa odhalenou časťou tela, mokrými rukavicami alebo mokrým odevom el. súčiastok alebo
elektród pod prúdom.
- Izolujte od zeme seba a obrobok.
- Uistite sa, či je váš pracovný postoj bezpečný.
VÝPARY A PLYNY - Môžu ohrozovať zdravie.
- Nepribližujte hlavu k plameňom.
- Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku alebo oboje, aby ste odviedli výpary a plyny mimo oblasti dýchania
a všeobecnej oblasti.
OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATEĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ
BY SA MALI ZAKLADAŤ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH.
LÚČE OBLÚKA - Môžu poraniť zrak a popáliť pokožku.
- Chráňte svoj zrak a telo. Používajte šošovky so správnym tienením a ltrom pre zváranie a plazmové rezanie
a noste ochranný odev.
- Chráňte okolostojacich vhodnými tienidlami alebo závesmi.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
- Iskry (rozstrek) môžu spôsobiť požiar. Preto sa uistite, či v blízkosti nie sú žiadne horľavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
- Chráňte svoj sluch. Používajte klapky na uši alebo inú ochranu sluchu.
- Varujte okolostojacich pred rizikom.
PORUCHA - V prípade poruchy privolajte odborníka.
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE A POCHOPTE NÁVOD NA OBSLUHU.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
6
Page 7
ODSEK 2 POPIS
2.1 Všeobecne
Mechanizované rezanie plazmovým oblúkom PT - 36 je rezanie továrensky zostaveným plazmovým oblúkom
zabezpečujúcim súososť súčastí horáka a konzistentnú presnosť rezania. Z tohto dôvodu svojvoľne neprestavujte teleso horáka. Iba predná časť horáka obsahuje vymeniteľné časti.
2.2 Sféra
Účelom tejto príručky je poskytnúť operátorovi všetky informácie, ktoré potrebuje k inštalácii a prevádzke mechanizovaného rezania plazmovým oblúkom PT - 36. Rovnako je k dispozícii aj referenčný technický materiál, ktorý
slúži pre pomoc pri riešení problémov rezacej sady.
2.3 Dostupné voliteľné sady
Voliteľné sady PT-36 dostanete u vášho dílera ESAB. Pre čísla súčiastok pozri odsek Náhradné diely.
POPISY PRE SÚPRAVYHORÁKOVPT-36ČÍSLO DIELU
HORÁK PT-36R AY 4,5 stôp (1,3 m)0558006811
HORÁK PT-36R AY 6 stôp (1,8 m)0558006812
HORÁK PT-36R AY 7,2 stôp (2,2m)0558006781
HORÁK PT-36R AY 12 stôp (3,7 m)0558006813
HORÁK PT-36R AY 15 stôp (4,6 m)0558006815
HORÁK PT-36R AY 17 stôp (5,2 m)0558006816
HORÁK PT-36R AY 20 stôp (6,1 m)0558006782
HORÁK PT-36R AY 25 stôp (7,6 m)0558006817
HORÁK PT-36R AY 14 stôp (4,3 m) MINIBEVEL0558006814
HORÁK PT-36R AY 25 ft (7,6 m) DIRECT CONNECT0558009965
HORÁK PT-36R AY 50 ft (15 m) DIRECT CONNECT0558009967
2.4 Voliteľné príslušenstvo:
Bublinkový tlmič (vytvára bublinky vzduchu, aby sa mohol plazmový rezací oblúk PT36 použiť pod vodou s jemným znížením kvality rezania. Tento systém tiež povoľuje
prevádzku nad vodou, pretože prietok vody cez tlmič obmedzuje výpary, hluk a UV
žiarenie oblúka) ............................................................................................................................ 37439
Vzduchová clona (zariadenie používané na zlepšenie výkonu plazmového rezacieho
oblúku PT-36 pri rezaní pod vodou. Zariadenie sa upevňuje na horák a vytvára vzduchovú clonu. Toto umožňuje plazmovému oblúku, aby sa prevádzkoval v relatívne
suchej zóne, a to aj napriek tomu, že sa horák ponoril na zníženie hlučnosti, výparov a
Minimálny vstupný tlak chladiaceho prvku: 120 psig (8,3 barov)
Maximálny vstupný tlak chladiaceho prvku: 200 psig (13,8 barov)
Minimálna akceptovateľná hodnota recirkulátora chladiaceho prvku:
16830 BTU/HR (4,9 kW) pri vysokej teplote chladiaceho prvku - okolie = 45°F (25°C) a 1,6 USGPM (6 L/min)
Maximálne hodnoty tlakov bezpečnostných plynov pri vstupoch do horáku: 125 psig (8,6 barov)
Odporúčaný vstupný tlak: 100 psig (6,9 barov)
Bezpečnostné vnútorné uzamykanie: Tento horák navrhli s úmyslom použitia so systémami rezania plazmovým oblúkom
ESAB a ovláda využívanie vodnej sústavy na spätné vedenie chladiaceho prvku z horáka. Odstránenie zadržiavacieho
vyhĺbenia trysky na prevádzku prienikov horáka spätného vedenia chladiaceho prvku.
11
Page 12
ODSEK 2 POPIS
12
Page 13
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
3.1 Pripojenie horáka k plazmovému systému
Pozrite si príručku systému.
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
Zásah elektrickým prúdom vás môže zabiť!
• Pred vykonaním akejkoľvek činnosti odpojte primárny zdroj energie.
• Odpojte primárny zdroj skôr, ako vykonáte údržbu súčastí
systému.
• Nedotýkajte sa prednej časti súčiastok horáka (tryska, zadržiavacie
vyhĺbenie, atď.), pokým nevypnete zdroj.
Riziko radiácie. Lúče oblúka môžu poraniť oči a popáliť pokožku.
• Noste vhodnú ochranu zraku a tela.
• Noste tmavé okuliare alebo ochranné okuliare s bočným štítom. Odporúčané odtiene
šošoviek pre plazmové rezanie nájdete v nasledujúcej tabuľke:
Prúd oblúka Odtieň šošovky
do 100 ampérov Odtieň č. 8
100-200 ampérov Odtieň č. 10 200-400 ampérov Odtieň č. 12
nad 400 ampérov Odtieň č. 14
• Vymeňte okuliare, keď majú poškriabané alebo zlomené šošovky
• Upozornite iné osoby nachádzajúce sa v priestore rezania, aby sa nepozerali priamo
do oblúka, kým nemajú vhodné ochranné okuliare.
• Znížte odrážanie a vyžarovanie ultraalového svetla v priestore rezania.
• Namontujte ochranné plenty alebo závesy, aby ste znížili vyžarovanie ultraalového
svetla.
13
Page 14
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
3.1.1 Pripojenie k štartovacej skrini oblúka
Model PT-36R obsahuje dva vodou chladené napájacie káble (nižšie uvedená položka 2), ktoré sa musia pripojiť k negatívnemu výstupu zo sieťového napájania. Pravé upevnenie 7/16-20 sa nachádza na kábli, ktorý privádza chladiacu látku k horáku.
Ľavé upevnenie 7/16-20 sa nachádza na kábli privádzajúcom chladiacu látku z horáka.
Kruhový konektor sa používa na zapojenie trysky pre štartovanie riadiaceho oblúka.
4 – Pripojenie plazmového plynu - samčí 5/8-18 RH B-IG (s pravotočivým závitom „B“ inertného plynu).
3
Kábel riadiaceho
oblúka
Hadica plazmového plynu
14
2
Napájacie káble
1
Tienená plynová hadica
4
Page 15
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
3.2 Montáž horáka k prístroju
Obráťte sa na príručku prístroja.
Uchytenie na telese horáka môže spôsobiť nebezpečný prúd prietoku
VÝSTRAHA
cez rám prístroja.
Pripevnite sem horák na izolovanú
návlačku
NEPRIPEVŇUJTE
sem na kovové
teleso horáka
• Nepripevňujte na kovovú časť telesa horáka.
• Teleso horáka je izolované, avšak vysokofrekvenčný
spúšťací prúd môže preniknúť, aby si našiel uzemnenie.
• Uchytenie v blízkosti telesa horáka môže spôsobiť vznik
oblúka medzi telesom a prístrojom.
• Ak sa tak stane, teleso horáka bude možno nutné vymeniť
mimo záruky.
• Môžu sa poškodiť súčiastky.
• Upevňujte len na izolovanú návlačku horáka (priamo nad
štítok) nie menej ako 1,25” (31,75 mm) od konca horáka.
15
Page 16
ODSEK 3 INŠTALÁCIA
16
Page 17
ODSEK 4 PREVÁDZKA
OLEJ A MAZIVO MÔŽU PRUDKO VZPLANÚŤ!
• NA TOMTO HORÁKU NIKDY NEPOUŽÍVAJTE OLEJ ANI MAZIVÁ.
• MANIPULUJTE S HORÁKOM LEN NA ČISTOM POVRCHU A S UMYTÝMI
VAROVANIE
VAROVANIE
RUKAMI.
• POUŽÍVAJTE SILIKÓNOVÉ MAZIVO IBA TAM, KDE JE TO PRIKÁZANÉ.
• OLEJ A MAZIVO SA MÔŽU ĽAHKO VZNIETIŤ A PRUDKO HORIEŤ V PRÍ
TOMNOSTI KYSLÍKA POD TLAKOM.
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU VODÍKA.
• POD VODOU NEREŽTE S VODÍKOVÝM PLYNOM!
• VÝBUCHY VODÍKA MÔŽU SPÔSOBIŤ FYZICKÉ ZRANENIE ALEBO
SMRŤ.
• VODÍK MÔŽE VYTVORIŤ VÝBUŠNÉ PLYNOVÉ TAŠTIČKY VO VODNEJ
NÁDRŽI. TIETO TAŠTIČKY VYBUCHNÚ, KEĎ SA ZAPÁLIA ISKRAMI
ALEBO PLAZMOVÝM OBLÚKOM.
• PRED REZANÍM SI BUĎTE VEDOMÍ MOŽNÝCH ZDROJOV VODÍKA
VO VODNEJ NÁDRŽI ROZTAVENEJ REAKCIE NA KOV, POMALÚ
CHEMICKÚ REAKCIU A NIEKTORÉ PLAZMOVÉ PLYNY.
• VÝBUŠNÉ PLYNOVÉ TAŠTIČKY SA NAHROMADIA POD REZACOU
PLATŇOU A VO VODNEJ NÁDRŽI.
• PRAVIDELNE ČISTITE USADENINY A TO HLAVNE JEMNÉ ČIASTOČKY
ZO DNA NÁDRŽE. DO NÁDRŽE DOPLŇTE ČISTÚ VODU.
• PLATŇU NENECHÁVAJTE CEZ NOC NA NÁDRŽI.
• AK SA VODNÁ NÁDRŽ NIEKOĽKO HODÍN NEPOUŽÍVALA, ZATRASTE
ŇOU ALEBO OTRASTE, ABY STE ROZBILI VODÍKOVÉ TAŠTIČKY SKÔR,
AKO ULOŽÍTE PLATŇU NA NÁDRŽ.
• AK JE TO MOŽNÉ, ZMEŇTE ÚROVEŇ VODY MEDZI REZMI, ABY STE
ROZBILI VODÍKOVÉ TAŠTIČKY.
• UDRŽUJTE ÚROVEŇ PH VODY BLÍZKO 7 NEUTRÁLNA.
• NAPROGRAMOVANÉ ODSTUPY DIELOV BY MALI BYŤ MINIMÁLNE
DVOJNÁSOBNE ŠIROKÉ AKO REZ, ABY SA ZAISTILO, ŽE MATERIÁL
BUDE STÁLE POD REZOM.
• KEĎ REŽETE NAD VODOU, POUŽÍVAJTE VENTILÁTORY, ABY SA
CIRKULOVAL VZDUCH MEDZI PLATŇOU A VODNÝM POVRCHOM.
VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
NEREŽTE POD VODOU POMOCOU H35! VO VODNEJ NÁDRŽI JE MOŽNÉ
NEBEZPEČNÉ VYTVORENIE VODÍKOVÉHO PLYNU. VODÍKOVÝ PLYN JE EX
TRÉMNE VÝBUŠNÝ. ZNÍŽTE HLADINU VODY NA 4 PALCOVÉ MINIMUM POD
OPRACÚVANÝM PREDMETOM. PLATŇOU ZATRASTE, ROZPRÚĎTE VZDUCH
A VODU PRAVIDELNE, ABY STE ZABRÁNILI VYTVÁRANIU VODÍKOVÉHO
PLYNU.
17
Page 18
ODSEK 4 PREVÁDZKA
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
NIEKTORÉ ROZTAVENÉ HLINÍKOVOLÍTIOVÉ Al-Li ZLIATINY MÔŽU
SPÔSOBIŤ VÝBUCHY, KEĎ SA PLAZMA REŽE POMOCOU VODY.
VAROVANIE
PLAZMOU NEREŽTE NASLEDUJÚCE Al-Li ZLATINY S POMOCOU VODY:
• TIETO ZLIATINY SA MÔŽU REZAŤ IBA ZA SUCHA NA SUCHEJ
PODLOŽKE.
• NEREŽTE NASUCHO NAD VODOU.
• KONTAKTUJTE SVOJHO DODÁVATEĽA HLINÍKA OHĽADOM
DODATOČNÝCH INFORMÁCIÍ O BEZPEČNOSTI, KTORÉ SA TÝKAJÚ
NEBEZPEČENSTIEV SPOJENÝCH S TÝMITO ZLIATINAMI.
VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO ISKRENIA.
TEPLO, ROZSTREKOVANIE A ISKRY SPÔSOBUJÚ POŽIAR ALEBO
POPÁLENINY.
• NEREŽTE V BLÍZKOSTI HORĽAVÉHO MATERIÁLU.
• NEREŽTE NÁDOBY, V KTORÝCH SA UCHOVÁVALI HORĽAVÉ LÁTKY.
• NEMAJTE NA SEBE ŽIADNE ZÁPALNÉ LÁTKY NAPR. BUTÁNOVÝ
ZAPAĽOVAČ.
• RIADIACI OBLÚK MÔŽE SPÔSOBIŤ POPÁLENINY. UDRŽUJTE
TRYSKU HORÁKA SMEROM OD SEBA A OD INÝCH OSÔB, KEĎ
AKTIVUJETE PLAZMOVÝ PROCES.
• NOSTE VHODNÚ OCHRANU ZRAKU A TELA.
• NOSTE PRACOVNÉ RUKAVICE, BEZPEČNOSTNÉ TOPÁNKY
A PRILBU.
• NOSTE PLAMEŇOVZDORNÉ OBLEČENIE, KTORÉ ZAKRYJE VŠETKY
ODKRYTÉ OBLASTI.
• NOSTE BEZMANŽETOVÉ NOHAVICE, ABY STE ZABRÁNILI
V PRENIKANIU ISKIER A ŠPINY.
18
Page 19
ODSEK 4 PREVÁDZKA
Olej a mazivo môžu prudko vzplanúť!
• Na tomto horáku nikdy nepoužívajte olej ani mazivá. • Manipulujte
VAROVANIE
4.1 Nastavenie
• Vyberte vhodné podmienky z údajov (SDP súbor) a namontujte odporúčané predné časti horáka (tryska, elektróda, atď.) Pozrite údaje za účelom identikácie súčiastok a nastavení.
• Umiestnite horák nad materiál v želanom štartovacom mieste.
• Pre príslušné nastavenia pozrite príručku zdroja energie.
• Pre postupy riadenia plynu pozrite príručku riadenia prietoku.
• Pre spustenie pozrite riadiacu príručku a príručku prístroja.
4.1.1 Zrkadlové rezanie
Keď idete zrkadlovo rezať, je nutný opačný usmerňovač vírenia plynu a opačný rozptyľovač. Tieto otočené
súčiastky budú “otáčať” plyn v opačnom smere, otáčajúc “správnu” stranu rezania.
s horákom len na čistom povrchu a s umytými rukami.
• Používajte silikónové mazivo iba tam, kde je to prikázané.
• Olej a mazivo sa môžu ľahko vznietiť a prudko horieť v prítomnosti
kyslíka pod tlakom.
Spätný 4 dierový usmerňovač P/N 0558002534
Spätný usmerňovač 8 x 0,047 P/N 0558002530
Spätný usmerňovač 8 x 0,067 P/N 20918
Opačný rozptyľovačP/N 000470115
4.2 Kvalita rezania
A. Úvod
Faktory, od ktorých závisí kvalita rezania. Zmenou jedného zmeníte všetky ostatné. Určenie riešenia môže byť
zložité. Nasledujúci sprievodca ponúka možné riešenia k rozličným neželaným výsledkom rezania. Na začiatok
zvoľte najvýznamnejšiu podmienku:
4.2.2 Uhol rezania, negatívne alebo pozitívne
4.2.3 Nečistota rezu
4.2.4 Dokončenie povrchu
4.2.5 Odpad
4.2.6 Dimenzionálna presnosť
Odporúčané hodnoty rezania zvyčajne dávajú optimálnu kvalitu rezu, príležitostne sa podmienky môžu
dostatočne líšiť , aby ste mohli urobiť jemné korektúry. Ak áno, tak:
• Pri robení korekcie vykonajte malé korekcie.
• Pridajte napätie oblúka o 5 voltov podľa potreby smerom hore alebo dole.
• Podľa potreby nastavujte rýchlosť rezania o 5% alebo menej, pokým sa stav nezlepší.
19
Page 20
ODSEK 4 PREVÁDZKA
Pred pokusom o AKÉKOĽVEK úpravy skontrolujte zmeny rezania
VÝSTRAHA
4.2.2. Uhol rezania
Negatívny uhol rezania
Horný rozmer je väčší než spodný.
• Porušená súososť horáka
• Ohnutý alebo skrútený materiál
• Opotrebené alebo poškodené
spotrebovateľné súčasti
• Nízky odstup (napätie oblúka)
• Nízka rýchlosť rezania
(hodnota posunu prístroja)
podľa výrobcom odporúčaných čísiel spotrebovateľných súčiastok
uvedených v procesných údajoch.
Diel
Pozitívny uhol rezania
Horný rozmer je menší než spodný rozmer.
• Porušená súososť horáka
• Ohnutý alebo skrútený materiál
• Opotrebené alebo poškodené spotrebovateľné
súčasti
• Vysoký odstup (napätie oblúka)
• Vysoká rýchlosť rezania
• Vysoký alebo nízky prúd (Pozri údaje pre
odporúčaný prúd pre konkrétne trysky).
Odrezok
Odrezok
Diel
Diel
Diel
20
Page 21
ODSEK 4 PREVÁDZKA
4.2.3. Nečistota rezu
Zaoblený vrch a spodok. Stav zvyčajne nastane, keď má materiál hrúbku 0,25” (6,4 mm) alebo menej.
• Vysoký prúd pre zadanú hrúbku materiálu (Pre
správne nastavenie pozri procesné údaje).
Zarezanie horného okraja
• Nízky odstup (napätie oblúka)
Odrezok
Odrezok
Diel
Diel
21
Page 22
ODSEK 4 PREVÁDZKA
4.2.4. Dokončenie povrchu
Postup spôsobuje drsnosť povrchu
Čelo rezu je konzistentne drsné. Môže, ale nemusí byť naklonené
k osi.
• Nesprávna zmes ochranných plynov (pozri údaje).
• Opotrebené alebo poškodené spotrebovateľné súčasti.
Prístroj spôsobuje drsnosť povrchu
Možno ťažko odlíšiť od postupu spôsobujúceho drsný povrch.
Často naklonené len k jednej osi. Drsnosť je nekonzistentná.
• Znečistené koľajnice, kolesá a/alebo vodiaca
ozubená tyč/pastorok.
(Obráťte sa na odsek Údržba v prevádzkovej príručke
prístroja).
• Nastavenie nákladného kolesa.
horný
pohľad
čelo rezania
prístroj
indukujúci
drsnosť
alebo
postup
indukujúci
drsnosť
4.2.5. Odpad
Odpad je vedľajší produkt rezania. Je to neželaný materiál, ktorý zostane pripevnený k súčasti. Vo väčšine prípadov množstvo odpadu
znížite alebo vylúčite správnym nastavením horáka a parametrov rezania. Obráťte sa na údaje.
Odpad s vysokou rýchlosťou
Zvar alebo skrútenie materiálu naspodku pozdĺž zárezu. Ťažko
odstránite. Musíte zbrúsiť alebo zasekať. “S” vytvarovaný oneskoreným
vedením.
• Vysoký odstup (napätie oblúka)
• Vysoká rýchlosť rezania
Odpad s nízkou rýchlosťou
Vytvarované guličky na spodnej strane zárezu. Odstránite
jednoducho.
• Nízka rýchlosť rezania
Oneskorené
vedenie
bočný pohľad
Oneskorené
vedenie
čelo rezania
Skrútenie
čelo rezania
Guličky
22
bočný pohľad
Page 23
ODSEK 4 PREVÁDZKA
Odporúčaná rýchlosť rezania a napätie oblúka dávajú vo väčšine prípadov optimálny rezací výkon. Možno budete musieť urobiť jemné
VÝSTRAHA
Vrch odpadu
Navrchu materiálu sa objaví ako škvrna. Zvyčajne odstránite jednoducho.
• Vysoká rýchlosť rezania
• Vysoký odstup (napätie oblúka)
Prerušovaný odpad
Objavuje sa pozdĺž zárezu navrchu alebo spodku. Nespojitý. Môže sa
objaviť ako akýkoľvek druh odpadu.
• Možné opotrebenie spotrebovateľných súčastí
Iné faktory ovplyvňujúce odpad;
• Teplota materiálu
• Hrubé ryhy alebo hrdza
• Silná prímes uhlíka
korekcie kvôli kvalite materiálu, teplote materiálu a určitej zliatine.
Operátor by mal pamätať na to, že všetky zmeny rezania sú navzájom
závislé. Zmena jedného nastavenia ovplyvní všetky ostatné a môže
znížiť kvalitu rezania. Vždy začnite odporúčanými nastaveniami.
bočný pohľad
škvrna
čelo rezania
Pred pokusom o AKÉKOĽVEK úpravy, skontrolujte zmeny rezania
VÝSTRAHA
podľa výrobcom odporúčaných čísiel spotrebovateľných súčiastok
uvedených v procesných údajoch.
4.2.6. Dimenzionálna presnosť
Všeobecne použitie najpomalšej možnej rýchlosti (v osvedčenom rozsahu) optimalizuje presnosť súčiastky. Zvoľte
spotrebovateľné súčasti, aby ste umožnili nižšie napätie oblúka a nižšiu rýchlosť rezania.
Odporúčaná rýchlosť rezania a napätie oblúka dávajú optimálny
rezací výkon.
Možno budete musieť urobiť jemné korekcie kvôli kvalite materiálu,
teplote materiálu a určitej zliatine. Operátor by mal pamätať na to,
UPOZORNENIE
že všetky zmeny rezania sú navzájom závislé. Zmena jedného nastavenia ovplyvní všetky ostatné a môže znížiť kvalitu rezania. Vždy
začnite odporúčanými nastaveniami. Pred pokusom o AKÉKOĽVEK
úpravy, skontrolujte zmeny rezania podľa výrobcom odporúčaných
čísiel spotrebovateľných súčiastok uvedených v procesných údajoch.
23
Page 24
ODSEK 4 PREVÁDZKA
4.3 Prietokové kanály horáka
vstup plazmotvorného plynuvstup ochranného plynu
vstup vody
výstup vody
Pohľad na kanály plynuPohľad na kanály vody
24
Page 25
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.1 Úvod
Opotrebenie súčiastok horáka je normálny jav pri plazmovom rezaní. Spustenie plazmového oblúka je erózny
proces pre elektródu a trysku. Musíte vykonávať pravidelnú plánovanú kontrolu a výmenu súčiastok PT-36, aby
ste zachovali kvalitu rezania a konzistentnú veľkosť súčiastok.
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU VODÍKA.
Nebezpečenstvo hrozí, aj keď sa pre rezanie plazmovým oblúkom použije vodná tabuľa
bez dodržania odporúčaných postupov pre bezpečnú prevádzku. Z nahromadenia vodíka pod rezanou platňou hrozí vážne riziko výbuchu. Tieto výbuchy už spôsobili obrovské
škody na majetku. Zasiahnutie letiacim úlomkom pri výbuchu môže spôsobiť zranenie
alebo smrť.
Najdostupnejšie informácie indikujúce tri možné zdroje vodíka vo vodných tabuliach.
Väčšina vodíka sa uvoľňuje pri rýchlej reakcii roztaveného kovu na záreze s vodou, pričom
vznikajú oxidy kovov. Táto reakcia vysvetľuje, prečo reaktívne kovy s vysokým obsahom
kyslíka ako hliník a horčík, uvoľňujú väčšie množstvá vodíka počas rezania. Väčšina tohto
vodíka sa ihneď dostane na povrch, ale časť sa prilepí na malé kovové čiastočky. Tieto
čiastočky sa usadia na dne vodnej tabule a vodík sa postupne uvoľní na povrch.
Vodík vzniká aj pomalšou chemickou reakciou studených kovových čiastočiek s vodou,
rôznych kovov alebo chemikálií vo vodnej tabuli. Tento vodík sa taktiež postupne uvoľní
na povrch.
Nakoniec, vodík môže pochádzať z plazmotvorného plynu, ak používate H-35. 35 percent
objemu plynu tvorí vodík a celkovo uvoľní asi 70 cfh vodíka.
Vodíkový plyn sa usadí na niektorých miestach. Najbežnejšie je v priestoroch vytvorených
rezaním platne a lištách tabule. Priestory sa môžu vytvoriť aj na pokrčených platniach.
Vodík sa tiež môže nahromadiť pod zásobníkom na trosky alebo dokonca v zásobníku
vzduchu. Tento vodík sa v prítomnosti kyslíka môže vznietiť plazmovým oblúkom alebo
iskrou z akéhokoľvek zdroja. Na zníženie rizika vzniku a nahromadenia vodíka a následnej
explózie dodržujte nasledovné postupy:
1. Často čistite spodok tabule od odpadu (jemné čiastočky). Dopĺňajte tabuľu čistou vodou.
2. Nenechávajte platne na rezacej doske cez noc a na víkendy.
3. Ak sú vodné tabule nečinné niekoľko hodín, tak pred položením prvej platne zatraste
tabuľou. Toto umožní únik a rozptýlenie nahromadeného vodíka predtým, ako bude
uzavretý platňou na stole. Môžete to urobiť položením prvej platne na tabuľu a jemným postrčením a následným zdvihnutím, čím umožníte vodíku, aby unikol predtým,
než denitívne položíte platňu.
4. Ak reže nad vodou, tak namontujte ventilátory, aby vzduch mohol cirkulovať medzi
platňou a vodou.
5. Ak reže pod vodou, tak rozvírte vodu pod platňou, aby ste zabránili nahromadeniu
vodíka. Môžete to urobiť prevzdušnením vody stlačeným vzduchom.
6. Hladinu vo vodnej tabuli môžete medzi rezaniami zvýšiť a znížiť, aby ste rozptýlili
nahromadený vodík.
7. Udržujte hodnotu pH vody okolo 7 (neutrálna). To by malo znížiť mieru chemických
reakcií medzi vodou a kovmi.
25
Page 26
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.2 Demontáž prednej časti horáka
NEBEZPEČENSTVO
1. Demontáž zachytávača štítu.
Ak je ťažké odstrániť zachytávač štítu, pokúste sa zaskrutkovať zachytávač trysky tuhšie, aby ste uvoľnili
2. Skontrolujte, či povrch spojenia štítu a zachytávača neobsahuje zárezy alebo špinu, ktorá by mohla zabrániť
spojeniu týchto dvoch častí a ich utesneniu kov na kov. Skontrolujte škrabance alebo známky iskrenia vnútri
štítu. Pozrite, či nie je roztavený hrot štítu. Ak je poškodený, vymeňte ho.
3. Skontrolujte, či rozptyľovač neobsahuje úlomky a v prípade potreby ho vyčistite. Môže sa objaviť opotrebenie na vrchu žliabkov, ako následok veľkého množstva plynu. Vymeňte túto časť vždy pri výmene iných
častí štítu. Teplo z rezania mnohých malých čiastočiek v koncentrovanom priestore alebo rezanie materiálu
hrubšieho ako 0,75” (19,1 mm) môže vyžadovať častejšiu výmenu.
HORÚCI HORÁK MÔŽE POPÁLIŤ POKOŽKU!
PRED ÚDRŽBOU NECHAJTE HORÁK VYCHLADNÚŤ.
POZNÁMKA:
tlak na štít.
ochranný štít
vyhĺbenie
vyhĺbenie štítu
zachytávač
rozptyľovač
zachytávač
trysky
vyhĺbenie
tryska
teleso horáka
elektróda
Náradie na
demontáž
elektródy
26
Page 27
ODSEK 5 ÚDRŽBA
Nesprávne namontovanie rozptyľovača do štítu zabráni správnej
VÝSTRAHA
4. Odskrutkujte zachytávač trysky a vytiahnite trysku von z telesa horáka. Skontrolujte praskliny a vyštrbenie
izolácie zachytávača trysky. Ak je poškodené, vymeňte ho.
Skontrolujte trysky či:
• sa netavia a či nie sú vystavené nadmernému prúdu
• vyhlbujú zvnútra oblúka
• neobsahujú zárezy a hlboké škrabance na povrchu tesniacich krúžkov
• tesniace krúžky nie sú prerezané, poškriabané alebo opotrebené
• Oceľovou kefou odstráňte častice hafnia (z elektródy)
V prípade akéhokoľvek poškodenia vymeňte.
činnosti horáka. Žliabky rozptyľovača musíte nasadiť preč od štítu
tak, ako je to zobrazené.
POZNÁMKA:
Strata farby na vnútorných povrchoch a malých čiernych spúšťacích značiek sú normálne a nemajú vplyv
na rezací výkon.
Ak ste dostatočne dotiahli držiak, elektródu môžete odskrutkovať bez pripevnenia k držiaku elektródy. Pri
montáži elektródy použite dostatočnú silu na primerané zaistenie elektródy.
5. Odmontujte elektródu za pomoci nástroja na demontáž elektród.
6. Odmontujte elektródu z držiaka elektródy. Vložte plochy na držiak 5/16” kľúčom. Odmontujte elektródu
otáčaním proti smeru hodinových ručičiek s použitím nástroja na elektródy. Vymeňte elektródu, ak je stred
vložky zahĺbený viac ako 0,9” (3/32”).
teleso
horáka
Náradie na demontáž elektródy
Elektróda
Vymeňte elektródu, ak je stred vložky
zahĺbený viac ako 0,09” (3/32”).
27
Page 28
ODSEK 5 ÚDRŽBA
7. Odmontujte držiak elektródy od telesa horáka. Šesťhran na konci nástroja na demontáž držiaka elektródy sa
napojí na šesťhran v držiaku.
náradie na
demontáž
Elektróda
usmerňovač plynu
Montáž držiaka elektródy
POZNÁMKA:
Držiak elektródy je vyrobený z dvoch častí. Nerozoberajte. Ak je držiak poškodený, vymeňte celý komplet
držiaka elektródy.
8. Rozobratie držiaka elektródy a usmerňovača plynu. Opatrne odstráňte tesniaci krúžok z držiaka elektródy
a stiahnite usmerňovač z elektródy. Skontrolujte lôžko trysky (predný okraj) či nie je naštiepené. Prezrite
trhliny alebo upchaté diery. Nepokúšajte sa vyčistiť diery. Ak je usmerňovač poškodený, vymeňte ho.
POZNÁMKA:
Skontrolujte trhliny a iné poškodenia tesniacich krúžkov, ktoré môžu zabrániť vytvoreniu tesného utesne-
nia.
Montáž držiaka elektródy
Tesniaci krúžok
usmerňovač plynu
28
Page 29
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.3 Rozobranie predného konca horáka (pre výrobnú hrubú platňu)
HORÚCI HORÁK MÔŽE POPÁLIŤ POKOŽKU!
NEBEZPEČENSTVO
1. Demontujte zachytávač tienenia štítu.
PRED ÚDRŽBOU NECHAJTE HORÁK VYCHLADNÚŤ.
POZNÁMKA:
Ak sa zachytávač tienenia štítu ťažko odpája, vyskúšajte priskrutkovať silnejšie zachytávací štít trysky, aby
ste uvoľnili tlak na zachytávacom tienení štítu.
2. Skontrolujte súhlasný povrch tienenia štítu a zachytávač tienenia štítu, či nie je poškriabaný alebo zašpinený,
čo by mohlo zabrániť týmto dvom častiam vytvoriť utesnenie kovu na kov. Vyhľadajte jamky alebo známky
iskrenia v tienenom štíte. Pozrite, či nie je roztavený hrot štítu. Ak je poškodený, vymeňte ho.
3. Skontrolujte, či rozptyľovač neobsahuje úlomky a v prípade potreby ho vyčistite. Môže sa objaviť opotrebenie na vrchu žliabkov, ako následok veľkého množstva plynu. Vymeňte túto časť vždy pri výmene iných
častí štítu. Teplo z rezania mnohých malých čiastočiek v koncentrovanom priestore alebo rezanie materiálu
hrubšieho ako 0,75” (19,1 mm) môže vyžadovať častejšiu výmenu.
Nesprávne namontovanie rozptyľovača do štítu zabráni správnej
VÝSTRAHA
činnosti horáka. Žliabky rozptyľovača musíte nasadiť preč od štítu
tak, ako je to zobrazené.
Teleso horáka
Tryska
Rozptyľovač
Tienenie štítu
Podporné tienenie trysky
Tienenie zachytávača štítu
29
Page 30
ODSEK 5 ÚDRŽBA
4. Odskrutkujte zachytávač trysky a vytiahnite trysku von z telesa horáka. Skontrolujte praskliny a vyštrbenie
izolácie zachytávača trysky. Ak je poškodené, vymeňte ho.
Skontrolujte, či trysky neobsahujú:
• roztápanie alebo nadmerný prenos
prúdu.
• drážky z interného horenia oblúka.
• zárezy alebo hlboké škrabance na
tesniacich povrchoch o-krúžka.
• rezy, zárezy alebo opotrebovanie
o-krúžka.
• Odstráňte volfrámové čiastočky
(z trysky) pomocou drôtenky.
V prípade akéhokoľvek poškodenia
vymeňte.
Odfarbenie interných povrchov a malé čierne začínajúce značky sú normálne a neovplyvňujú výkon
Teleso horáka
Tryska
POZNÁMKA:
rezania.
Podporné tienenie trysky
Ak ste dostatočne dotiahli držiak, elektródu môžete odskrutkovať bez pripevnenia k držiaku elektródy.
Pri montáži elektródy použite dostatočnú silu na primerané zaistenie elektródy.
5. Odmontujte elektródu za pomoci nástroja na demontáž elektród.
6. Odmontujte elektródu z držiaka elektródy. Vložte plochy na držiak 5/16” kľúčom. Odmontujte elektródu
otáčaním proti smeru hodinových ručičiek s použitím nástroja na elektródy. Vymeňte elektródu, ak je stred
prehĺbený o viac ako 0,06” (1/16”) alebo ak rovina bude nepravidelného tvaru alebo je do značnej hrúbky
nepravidelná.
Teleso horáka
Poznámka:
Elektróda má dva použiteľné konce. Keď je jeden
koniec opotrebovaný, obráťte elektródu na druhý
koniec, aby ste pokračovali v použití.
Elektróda
Náradie na demontáž elektródy
klieština
Telo redukčného puzdra
Elektróda, volfrám
30
Page 31
ODSEK 5 ÚDRŽBA
7. Odmontujte držiak elektródy od telesa horáka. Šesťhran na konci nástroja na demontáž držiaka elektródy sa
napojí na šesťhran v držiaku.
Teleso horáka
Držiak elektródy
náradie na demontáž
8. Rozobratie držiaka elektródy a usmerňovača plynu. Opatrne odstráňte tesniaci krúžok z držiaka elektródy
a stiahnite usmerňovač z elektródy. Skontrolujte lôžko trysky (predný okraj) či nie je naštiepené. Prezrite
trhliny alebo upchaté diery. Nepokúšajte sa vyčistiť diery. Ak je usmerňovač poškodený, vymeňte ho.
POZNÁMKA:
Skontrolujte trhliny a iné poškodenia tesniacich krúžkov, ktoré môžu zabrániť vytvoreniu tesného
utesnenia.
Držiak elektródy
O-krúžok (nachádza sa pod priečkou)
usmerňovač plynu
Potiahnite usmerňovač
plynu dozadu, aby ste
odpojili a získali prístup
k o-krúžku
31
Page 32
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.4 Montáž prednej časti horáka
Nadmerne dotiahnuté časti sa budú ťažko rozoberať a môžu poškodiť
horák. Nedoťahujte súčiastky nadmerne počas znovuzostavenia.
VÝSTRAHA
• Opačný postup ako pri demontáži.
• Natrite tesniace krúžky tenkou vrstvou silikónového maziva pred zostavením súhlasných dielov. To
umožní ľahké skladanie a rozoberanie v budúcnosti.
• Rukou dotiahnite súčiastky so závitom.
• Montovanie elektródy vyžaduje mierne dotiahnutie rukou. Držiak elektródy by ste mali vždy dotiahnuť
pevnejšie ako elektródu.
Pri zostavovaní umiestnite trysku do vnútra zadržiavacieho vyhĺbenia trysky a zakrúťte kombináciu
zachytávač/tryska na teleso horáka. Toto pomôže zrovnať trysku so sústavou. Vyhĺbenie štítu a vyhĺbenie
zachytávača štítu by ste mali nasadiť až po nasadení vyhĺbenia zachytávača trysky a trysky. Inak si časti
Súčiastky so závitom sú navrhnuté tak, aby správne pracovali po dotiahnutí rukou, približne 40 až 60 palca/libry.
POZNÁMKA:
správne nesadnú a môžu sa objaviť priesaky.
vyhĺbenie
zachytávača štítu
Rozptyľovač
vyhĺbenie
štítu
Tryska
zachytávač trysky
vyhĺbenie
32
Elektróda
teleso
horáka
Page 33
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.5 Montáž prednej strany horáka (pre výrobnú hrubú platňu)
Nadmerne dotiahnuté časti sa budú zle rozoberať a môže sa pritom
poškodiť horák. Nedoťahujte súčiastky nadmerne počas znovu-
VÝSTRAHA
• Opačný postup ako pri demontáži.
• Natrite tesniace krúžky tenkou vrstvou silikónového maziva pred zostavením súhlasných dielov.
To umožní ľahké skladanie a rozoberanie v budúcnosti.
• Rukou dotiahnite súčiastky so závitom.
• Montovanie elektródy vyžaduje mierne dotiahnutie rukou. Držiak elektródy by ste mali vždy dotiahnuť
pevnejšie ako elektródu.
zostavenia. Súčiastky so závitom sú navrhnuté tak, aby správne pracovali po dotiahnutí rukou, približne 40 až 60 palca/libry.
Teleso horáka
1. Vymeňte držiak elektródy v tele horáka. Šesťhran
na konci nástroja na demontáž držiaka elektródy sa
napojí na šesťhran v držiaku.
klieština
Telo redukčného puzdra
Elektróda, volfrám
2. Aby ste vymenili elektródu, zložte redukčné puzdro,
držiak redukčného puzdra a elektródu. Vložte zostavu
elektródy do nástroja na vyberanie elektród a zaistite,
aby sa elektróda dotkla spodnej časti otvoru nástroja
(elektróda zapadne na miesto).
33
Page 34
ODSEK 5 ÚDRŽBA
3. Zaskrutkujte zostavu elektródy v smere hodinových ručičiek k telu horáka.
Elektróda sa dotiahne do správnej polohy, keď sa redukčné puzdro zatvorí.
Podporné tienenie trysky
Teleso horáka
Tryska
POZNÁMKA:
Pri zostavovaní umiestnite trysku do vnútra zadržiavacieho vyhĺbenia trysky a zakrúťte kombináciu
zachytávač/tryska na teleso horáka. Toto pomôže zrovnať trysku so sústavou. Vyhĺbenie štítu a vyhĺbenie
zachytávača štítu by ste mali nasadiť až po nasadení vyhĺbenia zachytávača trysky a trysky. Inak si časti
správne nesadnú a môžu sa objaviť priesaky.
34
Page 35
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.6 Teleso horáka
• Denne kontrolujte tesniace krúžky a vymeňte poškodené alebo opotrebené kusy.
• Natrite tesniace krúžky tenkou vrstvou silikónového maziva pred zostavením súhlasných dielov. To
umožní ľahké skladanie a rozoberanie v budúcnosti.
• Tesniaci krúžok (1,61 I.D. X 0,070 BUNA-70A).
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM VÁS MÔŽE ZABIŤ!
PRED VYKONANÍM ÚDRŽBY HORÁKA:
VAROVANIE
• Uveďte spínač zapnutia na konzole zdroja energie do polohy OFF
• Odpojte primárny prívod energie.
Umiestnenia tesniacich krúžkov
• Udržujte kontakt elektrického kontaktného krúžku s kontaktnými bodmi bez maziva a špiny.
• Pri výmene trysky skontrolujte krúžok.
• Čistite bavlnenou handričkou namočenou v izopropylovom alkohole.
Body dotyku krúžkov
Kontakt krúžku
Skrutka kontaktu krúžku
Body dotyku krúžkov
35
Page 36
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.7 Odstránenie a výmena telesa horáka
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM VÁS MÔŽE ZABIŤ!
PRED VYKONANÍM ÚDRŽBY HORÁKA:
VAROVANIE
1. Uvoľnite závitkové koleso upevňovacej hadice tak, že môžete uvoľniť a vytiahnuť návlačku horáka ku zväzku
káblov. Približne 7 palcov by malo stačiť. Uvoľnite nastavovacie skrutky č. 10-32 na konci návlačky tak, že
mosadzná rúčka sa môže otáčať ako sa návlačka uvoľňuje. Odskrutkujte návlačku horáka a stiahnite ju späť,
pokým pripojenie zapaľovacieho oblúka nie je odkryté.
• Uveďte spínač zapnutia na konzole zdroja energie do polohy OFF
• Odpojte primárny prívod energie.
Rukoväť
Teleso horáka
2. Odskrutkujte plynové hadice a napájacie káble zo súpravy hlavy horáka s použitím 7/16” (11,1 mm) a 1/2” (12,7
mm) kľúča. Odpojte napájacie káble, ktoré sú naskrutkované na kratšie hriadele na konci horáka. Všimnite si,
že jeden z týchto závitov je ľavotočivý.
1/2” napájací kábel
pripojenie
1/2” ochranný plyn
pripojenie
7/16” plazmotvorný plyn
pripojenie
36
Page 37
ODSEK 5 ÚDRŽBA
3. Rozviňte elektrickú pásku pri konci šedej plastovej izolácie nad pripojením zapaľovacieho oblúka. Stiahnite
späť izoláciu a otvorte nožové konektory.
Kábel pilotného oblúka
Spojenie drôtov
Elektrická páska
(zobrazené
odstránenie)
Pripojenie nožovým spojom
4. Pre montáž novej súpravy hlavy horáka - Pripojte kábel pilotného oblúka a hlavný napájací kábel v opačnom
poradí ako pri odpájaní. Uistite sa, že pripojovacie diely plynu a vody sú dosť tesné, aby zabránili presakovaniu, ale nepoužívajte žiadny tmel. Ak sa vám zdá nožové pripojenie uvoľnené, utiahnite pripojenie
zatlačením kliešťami na súčiastky potom, ako ste ich zostavili. Zabezpečte šedú izoláciu zapaľovacieho oblúka 10 otáčkami elektrickou páskou.
Montáž novej súpravy hlavy horáka
5. Stiahnite rúčku a pevne ju naskrutkujte na teleso horáka.
37
Page 38
ODSEK 5 ÚDRŽBA
5.8 Znížená životnosť
1. Zrezanie konštrukcie
Zrezanie konštrukcie (znehodnotenie materiálom zanechaným potom, ako ste odstránili všetky časti z platne).
Ich odstránenie z tabule môže zle vplývať na životnosť elektródy tým, že:
• Spôsobí, že horák ubieha.
• Nepretržite sa spúšťa okraj pilotného oblúka.
• Výrazne zvýši štartovaciu frekvenciu. Toto je hlavný problém rezania O
lením dráhy s minimálnym počtov spustení.
• Zvýšenie pravdepodobnosti, že platňa vyskočí proti tryskám, je zapríčinené dvojitým oblúkom. Toto
riziko zníži opatrnosť operátora, zvýšenie odstupu a zníženie rýchlostí rezania.
Ak je to možné, použite na rezanie konštrukcií horák OXWELD alebo pracujte na PT-36 s vysokým odstupom.
2. Problémy riadenia výšky
• Potápanie horáka zvyčajne spôsobuje zmena vstupného napätia oblúka v prípade, že sa použije
automatické riadenie výšky. Zmena napätia je zvyčajne výsledkom odpadnutia platne od oblúka.
Vypnutie riadenia výšky a zhasnutie oblúka skôr, než dokončí rezanie padajúcej platne môže efektívne
eliminovať tieto problémy.
• Potápanie sa tiež vyskytuje pri spustení, ak je oneskorenie posunu nadmerné. Toto je pravdepodobnejšie
pri tenkom materiáli. Znížte oneskorenie alebo vypnite riadenie výšky.
• Potápanie môže tiež spôsobiť chybné riadenie výšky.
a môžete ho zmierniť zvo-
2
3. Príliš nízky odstup dierovania Zvýšte odstup dierovania
4. Nepretržite sa spúšťa na okrajoch
pilotného oblúka Starostlivejšie umiestnite horák alebo spustite priľahlé kúsky materiá-
lu.
5. Ľahkomyseľná práca Môžete poškodiť trysku, ak horák narazí do súčiastky.
6. Chytenie na dierkach Zvýšenie odstupu alebo spustenie s dlhším uvedením.
7. Diera pred spustením
nedokončená Zvýšiť zavádzací čas.
8. Nízky prietok chladiaceho prvku, Upraviť nastavenia
Vysoký prietok plazmotvorného plynu,
Nastavenie prúdu príliš vysoké
9. Chladiaci prvok presakuje do horáka Opraviť trhliny
38
Page 39
ODSEK 5 ÚDRŽBA
Kontrola presakovania chladiaceho prvku
Presakovanie chladiaceho prvku môže pochádzať z tesnenia elektródy, držiaka elektródy, trysky a telesa horáka.
Presakovanie môže mať pôvod aj v trhlinách izolačného materiálu horáka, zadržiavacieho vyhĺbenia trysky alebo
z napájacieho kábla.
Na kontrolu presakovania z akéhokoľvek zdroja najskôr odmontujte vyhĺbenie štítu, vyčistite horák, uvoľnite
ho a umiestnite ho na čistú suchú platňu. Pri vypnutých prívodoch plynu spustite na pár minút vodný chladič a
kontrolujte presakovanie. Zapnite plazmotvorný plyn a kontrolujte či neobjavíte opar z výstupu trysky. Ak žiadny
nezistíte, vypnite plazmotvorný plyn, zapnite ochranný plyn a sledujte či neobjavíte opar z kanálov ochranného
plynu v zadržiavacom vyhĺbení trysky.
Ak sa vám zdá, že priesak pochádza z otvoru trysky, odmontujte a skontrolujte tesnenia trysky, elektródy a
držiaka elektródy. Skontrolujte tesniace povrchy na držiaku elektródy a vedení horáka z nehrdzavejúcej ocele.
Ak máte podozrenie, že priesak pochádza zo samotnej elektródy, môžete nasadiť podstavec s dvojdielnou
tryskou PT-19XL 100 až 200 ampérov bez hrotu trysky. Po uvoľnení spustite vodný chladič pri vypnutom plyne a
pozorujte koniec elektródy. Ak vidíte, že voda sa tam sústreďuje, uistite sa, že nesteká dolu po strane elektródy
z trhliny v tesniacom krúžku.
VAROVANIE
Ak je pre chod vodného chladiča nevyhnutná dodávka energie
do zdroja energie, je možné, že máte vysoké napätia pri horáku a
nemáte oblúk. Nikdy sa nedotýkajte horáka pri zapnutom zdroji
energie.
39
Page 40
ODSEK 5 ÚDRŽBA
Problém: zlyhanie spustenia
Spustenie
Hotovo
Riadenie hľadania
závady a spúšťač
zapaľovacieho
oblúka
ÁNO
ÁNO
Je
iskra
pri horáku?
Funguje?
NIE
NIE
Pokúste sa zapáliť
horák vo vzduchu
NIE
ÁNO
Vymeniť trysku
a elektródu
Je
iskra
v spúšťači
zapaľovacieho
oblúka?
ÁNO
chybové hlásenie?
ÁNO
NIE
Bol tam
pilotný oblúk?
NIE
Je
OCV pri
zdroji
energie?
Je prítomné
NIE
Sú
spotrebovateľné
časti
opotrebené?
ÁNO
ÁNO
chyba systému
NIE
Adresa
Funguje?
Režete
pod
vodou?
NIE
ÁNO
ÁNO
NIE
Hotovo
Bude
prenášač
oblúka
nad vodou?
NIE
Bude
horieť pri
malých odstupoch?
ÁNO
ÁNO
Skontrolujte
prietok
spúšťacieho
plynu
- skontrolujte, či nastavenie spúšťacieho plynu nie je vysoké
- skontrolujte, či horák nie je pripevnený na nehrdzavejúcu oceľ
- skontrolujte trysky na krátku elektródu
- skontrolujte, či kontaktné krúžky majú dobrý kontakt s tryskami
- skontrolujte súvislosť vedenia zo svorky do trysky
- skontrolujte skrátenie telesa horáka
- skontrolujte vodivosť chladiaceho prvku
- skontrolujte presakovanie chladiaceho prvku
NIE
Hľadanie závady
riadenia a spúšťača
zapaľovacieho
oblúka
40
- obrábaný kus
nepripojený k
zdroju energie
- nastavený príliš
nízky prúd
- nízke nastavenie
pilotného oblúka
- hľadanie závady
siete spúšťania
oblúka
Page 41
ODSEK 5 ÚDRŽBA
Problém: zlyhanie spustenia
Hotovo
Namontujte zachytávač štítu,
vzduchové závesy p/n 0558004616
ÁNO
NIE
Použitie
plastového
zachytávača
štítu?
ÁNO
ÁNO
Funguje?
NIE
Je
ochranný plyn
nastavený
správne?
ÁNO
ÁNO
Funguje?
NIE
Správne nastavte ochranný
plyn. Ak je to nutné,
pokúste sa zvýšiť prietok.
NIE
Je p.a.
nastavené
na “vysoké”?
NIE
ÁNO
Nastavte p.a. na
vysoké
Hotovo
ÁNO
Funguje?
NIE
Správne
namontovanie
vzduchového závesu
Funguje?
ÁNO
NIE
NIE
Zvýšiť nastavenie
vzduchového
Hotovo
Je
vzduchový
záves
správne
namontovaný?
ÁNO
závesu
41
Funguje?
ÁNO
NIE
- čistá tabuľa
- hľadanie závady HF
intenzity
- vymeniť horák
Page 42
ODSEK 5 ÚDRŽBA
42
Page 43
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
6.0 Replacement Parts
6.1 General
Always provide the serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on
the unit nameplate.
6.2 Ordering
To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this
equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty.
Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts.
Refer to the Communications Guide located on the back page of this manual for a list of customer service phone
numbers.
Note
Bill of material items that have blank part numbers are provided for customer information only.
Hardware items should be available through local sources.
43
Page 44
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
See Detail "C"
See Detail "A"
33
See Detail "D"
See Detail "B"
44
Page 45
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
28
17
8
8
Detail "A"
2
Detail "B"
45
Page 46
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
40
34
28
23
31
19
18
Detail "C"
46
Page 47
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
4
8
6
4
41
Detail "D"
47
Page 48
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
12
O-rings supplied with
Torch Body,
P/N 996528
25
O-ring supplied with
Electrode Holder assembly, P/N 86W99
O-ring supplied with
Electrode
O-rings supplied with
Nozzle
3
7
30
10
13
24
26
9
27
22
48
NOTE:
Items 9, 22 & 26 are supplied in a bag
with the torch.
Page 49
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
000 44700 45
000 44700 31
000 44700 49
000 44700 46
000 44708 69
49
Page 50
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
055 80071 05
50
Page 51
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
PT-36R
Mechanized Plasmarc Cutting Torch
for Production Thick Plate
Use:
PT-36R H35 Heavy Plate Start-up Kit ..............................0558005225
Item No.Part NumberQuantityDescription
105580039635Electrode, Tungsten 3/16"D
205580039655Nozzle H35 .198" Divergent
305580039642Collet 3/16"D Electrode
405580056892Electrode/Collet Holder PT-36
505580039672Collet Body
605580025322Bae, 32 Hole x .023
705580066885Shield High Current
805580039181Electrode Holder Tool PT-36
905580039621Tungsten Electrode Tool
1005580066902Nozzle Retaining Cup assy
High Current
6
9
3
4
5
NOTE:
8
1
2
10
7
These are the only items that are
dierent for Production Thick
Plate. Refer to the Cut Data manual
(0558006163) for complete setup
and parameters.
51
Page 52
SECTION 6 REPLACEMENT PARTS
PT-36R Torch Lead Sets
Item No.Part NumberDescription
10558007041Lead Set PT-36R 4.5' (1.4m)
20558007042Lead Set PT-36R 6' (1.8m)
30558007044Lead Set PT-36R 7.2' (2.2m)
40558007045Lead Set Beveling PT-36R 14' (4.3m)
50558007046Lead Set PT-36R 15' (4.6m)
60558007047Lead Set PT-36R 17' (5.2m)
70558007048Lead Set PT-36R 20' (6.1m)
80558007049Lead Set PT-36R 25' (7.6m)
52
Page 53
NOTES
53
Page 54
NOTES
Page 55
REVISION HISTORY
1. Original release - 12/2006 - New manual number 0558006829 created for new versions of the PT-36R. PT-36R
torch manual 0558006829 created to accompany torches for retrot and not used in the m3 line.
2. Revision 12/2006 - Updated all kit quantities.
3. Revision 01/2007 - Added "Lead Set" p/n's to replacement parts section per PA6900.06.27.
4. Revision 04/2007 - Added speedloader info.
5. Revision 07/2007 - Chgd section 2.5.2 Minimum Coolant Flowrate: from: 1.4 USGPM (5.3 L/min) to: 1.0 USGPM (3.8
L/min) and Maximum Coolant Pressure at Inlet: from: 175 psig (12 bars) to: 200 psig (13.8 bars).
6. Revision 10/2007 - updated section 3.1.1, with plasma and shield gas hose info.
7. Revision 11/2007 - Section 2, Updated kit p/n's to remove 0558006006 and added changes per CN# 073200.
Removed gas specs info for compressed air.
8. Revision 05/2008 - Updated spare parts kits per CN# 083073.
9. Revision 11/2010 - Added "Direct Connect" p/n's to family list.
10. Revision 02/2011 - Updated p/n's to 10 digit format.