ESAB PROTIG 315 Programming manual [no]

Page 1
PROTIG 315
TIG--svetsutrustning TIG--sveiseutrustning
Programmeringshandbok Programmeringshåndbok
443 425 --001 9603 Valid from Machine no 606 XXX--XXXX
Page 2
SIKKERHET 72...........................................
TEKNISK BESKRIVELSE 73...............................
FUNKSJONSBESKRIVELSE 78............................
Sperr for programmering 82.......................................
PROGRAMMERINGSFUNKSJONER 83.....................
Programmeringsenhet 84.........................................
Programmeringsregler 86.........................................
TASTFUNKSJONER 87...................................
Skiftfunksjon 87..................................................
Ikke skiftfunksjon 87..............................................
Trinnvis fremrykking i program 88..................................
Sletting (delete) 89...............................................
Sektorbegrep 90.................................................
Slope--begrepet 94...............................................
Øke /minske--funksjonen 96.......................................
Start/stopp--funksjon 97...........................................
IGANGSETTING 100.......................................
Aktuelle verktøykoder. 100.........................................
Skriveposisjon 101................................................
Leseposisjon 102.................................................
Notatbok 103.....................................................
PROGRAMMERING 104....................................
Desimalpunktsangivelser 104.......................................
Manuelt program 104..............................................
SVEISEPROGRAM 108....................................
Testing av sveiseprogram uten sveising 1 13..........................
Overføring av sveiseprogram mellom arbeidsområde og biblioteksområde 1 14
Pulset sveising. 1 15...............................................
Buespenning 119.................................................
Heftesveising 120.................................................
Pendling 120.....................................................
Spesialpulsing 123................................................
Intervallsveising 126...............................................
Rotasjon til startposisjon 127.......................................
Utgangsposisjon 128..............................................
KODER 129...............................................
Kvitteringskode 129...............................................
Aktivitetskode 129.................................................
Sperrekode 130...................................................
OVERFØRING A V SVEISEPROGRAM 133...................
Overføring av sveiseprogram mellom PROTIG 315 og ytre lagringsenhet. 133
Overføring fra styreutrustning til kassettbånd. 134.....................
Overføring fra kassettbånd til styreutrustning 135......................
Overføring av sveiseprogram. 136...................................
Utskrift av sveiseprogram fra styreutrustningen til HX--20 skriveren. 136..
Kassettbåndshåndtering 137........................................
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
TOCn
Page 3
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIK­KERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må innstalleres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømfø r ende deler eller elektroder med bare hender eller m ed vått
verneutstyr.
S Isoler deg selv fra jord og fr a arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være h e lsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres
arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynen og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk ver-
neklær.
S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor a t det ikke finnes brennbare gjenstander
i nærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL
S Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR
UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
-- 7 1 --mmvarnna
Page 4
SIKKERHET
SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som an­går de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen av sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for ar-
beidsplassen. Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrens funk-
sjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge ut-
styret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyren må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
For å gjøre dette lettere er alle brytere, knapper eller potensiometere utstyrt med en tekst eller et symbol som angir hvilken bevegelse eller handling den styrer.
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrens S arbeidsområde før den startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert
tøy, vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som
kan bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyren må ikke gjøres under drift.
-- 7 2 --df00f2na
Page 5
TEKNISK BESKRIVELSE
TEKNISK BESKRIVELSE
PROTIG 315 er en programmerbar TIG--sveiseutrustning med mulighet for program­mering av sveisearbeid, arkivering av sveiseprogram og overfø ring av sveisepro­gram mellom forskjellige sveiseenheter.
Som ytre lagringsenhet kan en fullt IBM--kompatibel PC med ESABs databasepro­gram PROfile brukes. Deneldre EPSON HX--20 kan også brukes.
PROTIG 315 er konstruert for bruk sammen med rørsveiseverktøy PRB/PRC/PRD/ PRE/PRF/PRG/PRI og med elektrodemateenhet MTC20/MEI20 respektive turbins­veiseverktøy POA/PIA/POB samt komponentsystem A25.Den kan også brukes sam­men med TIG håndbrenner. Den oppfyller krav i henhold til norm IEC 974.
Komplett sveiseutrustning består av:
S Sveisestrømkilde
Bruksområde, tekniske data, kon­struksjon og funksjon.
S Elektroteknisk enhet
Kretskortsspor me d kretskort.
S Programmeringsenhet
Layout og programmering
S TIG sveisever ktøy.
Se resp. brukerveiledning.
S Elektrodematningsenhet
Se resp. brukerveiledning.
PROTIG 315 er beregnet for bruk i kom­binasjon med ny versjon av programme­ringsenheten samt EPROM, versjon R5E og R6A (tidligere versjon kan ikke bru­kes).
Programmert data eller posisjon indikeres med siffer-- eller tegnindikator.
apa2dp03
-- 7 3 --dpa4d1na
Page 6
TEKNISK BESKRIVELSE
ggp
g
TEKNISKE DATA
PROTIG 315
Tillatt belastning (likestrøm) for sveisestrømkilde
Intermittens % 100 60 35 Strøm (A) 200 250 315 Spenning (V) 18 20 23
Tillatt belastning (likestrøm) for sveiseverktøy se resp bruksanvisning Justeringsområde (likestrøm) 5 -- 315 A Maks. tomgangsspenning 67 V Tomgangseffekt 500 -- 600 W Omgivningstemperatur:
ved transport ved sveising
Relativ luftfuktighet: inntil 50% inntil till 90%, kun lagring
-- 25 _C--+55_C
-- 10 _C--+40_C
ved +40_C
ved + 20_C
Temperaturklasse F (155_C) Beskyttelseform IP 23 AF Virkningsgrad og effektfaktor Se brukerveiledning for PRO-
TIG 315
Nettspenningsvariasjon
Programsektorer 1--999 st Lagringskapasitet ca 150 program Batterireserve 2år
Nettilkopling 50 -- 60 Hz
3x208 V 3x230 V 3x380 V 3x400 V 3x415 V 3x440 V 3x460 V 3x480 V 3x500 V
mindre enn 2 A ved 10% varia-
sjon av nettspenning
-- 7 4 --dpa4d1na
Page 7
TEKNISK BESKRIVELSE
Styring-- og reguleringsutrustningens hovedkomponeneter består av:
1. Programmeringsenhet
2. Elektronikkenhet
S Programmeringsenheten har siffer--, funksjons-- og parameterknapper samt en
siffer-- og tegnindikator.
-- 7 5 --dpa4d1na
Page 8
TEKNISK BESKRIVELSE
S Elektronikkenheten består av:
A01 Regnekort ( kretskort)
S Kontrollerer prosessen sammen med CPU--kortet. S Inneholder funksjoner for sveising, puls-- og slope-- funksjonen. S Tilpasser tastatur og skjermvisning til datamaskinen.
A03 CPU--kort m ed RWM 16 k byte og EPROM (kretskort)
S Lagrer sveiseprogram S Behandler og utfører instruksjoner.
A06 I/O--kort (kretskort) styrer alle aktiviteter ved sveising. A07 Forbindingskort (kretskort) A08 Motorkort (kretskort) for pendelbevegelse A09 Motorkort (kretskort) for trådmatningsbevegelse. A10 Motorkort (kretskort) for rotasjonsbevegelse. Vær oppmerksom på at
motorkort A 08 -- A10 er identiske.
A11 Motorkort (kretskort) for innstilling av buelengde. A12 Strømreferansekort (kretskort). A13 Relekort (kretskort) med releer for til-- og frakopling av magnetventiler og
startfunksjoner.
A14 Bakkort (kretskort). A15 Frontkort (kretskort). A16 Fremre støydempningskort (kretskort). A17 Bakre støydempningskort (kretskort). A18 Filterkort for måling av buespenning. A21 Måleenhet
-- 7 6 --dpa4d1na
Page 9
BLOKKDIAGRAM
BLOKKDIAGRAM
Manøvrerings-- og programmer-­ingsenhet.
Ytre lagringsenhet Sveisestrømkilde
Elektronikkenhet (kretskorts-­holder)
Reguleringsfor-­sterker og slope--enhet
Rørsveiseverktøy og tubinsveise-­verktøy
Elektrodemate-­enhet
Tilleggsenhet: Registrerende skriver for sveiseparametere, sveisestrøm, buespenning og verktøy­ets rotasjonsbevegelse.
-- 7 7 --dpa4d1na
Page 10
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Komplett sveiseutrustning kan inndeles i følgende funksjoner.
S Sveisestrømkrets S Beskyttelsegasskrets S Matning-- og manø vreringskrets S Motorkrets S Programhantering
Sveisestrømkrets.
Strømregulatoren som er innebygd i elektronikkenheten samt måleshunten i svei­sestrømkilden har meget god innstillings-- og r epetisjonsnøyaktighet av sveisestrøm ­men.
Ved hjelp av programmering kan sveisestrømmen pulses valgfritt mellom ø nskede størrelser under hele eller deler av driftstiden.
En valgmulighet ved programmering er slope--up og slope--down--funksjoner som kan benyttes ikke bare i begynnelsen og slutten men inne i programmet.
Det finnes flere slags slope--funksjoner, en av dem er tidsbasert og en er posisjons­basert. Den posisjonsbaserte slope--funksjonen gjør kontinuerlige strømendringer under deler av sveiseprogrammet mulig.
I begynnelsen av sveisingen er HF--enheten i sveisestrømkilden innkoplet og via sveisestrømkretsen kontrolleres om lysbuen er tent. Deretter koples HF--enheten au­tomatisk bort.
Som ekstra beskyttelse er det koplet en ”vannsiktring” til strømkretsen. Denne sikrin ­gen blir kontinuerlig avkjølt ved at det sirkulerende vannet omgir sikringen. Dersom sirkulasjonen av vann opphører, smelter sikringstråden og sveisestrømkretsen bry­tes.
Elektronikkenheten er internt forberedt på en overvåkningsfunksjon som blokkeres dersom vannsirkulasjonen opphører.
Beskyttelsegasskrets På elektronikkenhetens bakside er det tilkoplingsmulighet for rotgass, startgass og
sveisegass.
S Rotgassen kan tilkoples manuelt eller programmeres for ønsket tid. S Startgass og sveisegass er ofte identiske, men muligheten er til stede for bruk
av forskjellige gasstyper.
For-- og etterspylingstid av beskyttelsegass kan programmeres valgfritt fra 0 til 999 sekunder0.
I tillegg til de tre magnetventilene for de forskjellige gassfunksjonene er det også til­koplet gassstrømningskontroll som indikerer om det finnes beskyttelsegass under sveiseprosessen.
Dersom beskyttelsegass ikke finnes opphører sveisingen. Rotgassfunksjonen er ikke koplet til gasstrømningsvakten.
-- 7 8 --dpa4b1na
Page 11
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Matnings-- og manøvreringskrets
Elektronikkenheten er tilkoplet 42 V AC fra sveisestrømkilden og dennes manøvre­rings--transformator.
Forsyningsenheten, manøvreringsventiler og startkrets mates med 42 V AC via rele­kort og sperrefunksjoner.
Forsørgningsenheten gir +5, --5, +12 --12, +15 og --15 V DC som tilførselsspenning til kretskortstativet samt dessuten 36 og 60 V DC til m otorkretsene.
Forsørgningsenheten har automatisk tilbakekopling etter spenningsbortfall fra nettet, kortsluttningssikre utganger samt en funksjon der forsø r gningsenheten frakoples dersom noen av matningsspenningene til kretskortstativet fraviker med mer enn +/-- 5%.
Indikering av matningsspenningen skjer via en grønnfarget lysdiode på elektronik­kenheten.
Motorkrets
Elektronikkenheten er beregnet for fire motorfunksjoner, rotasjonsmating og mating av sveisetråd, buelengderegulering og pendelfunksjon.
For buelengderegulering er kretskortet noe annerledes enn for øvrige motorregulato ­rer For pendling brukes samme motorregulator som for trådmating og rotasjonsbe­vegelse.
Matingsspenningen til rotor for rotasjons-- og trådmatingsbevegelser er 24 V og beg­ge motorene har takomertergenerator.
Reguleringssystemet utnytter takometerspenningen for at tur tallet skal bli så kon­stant som mulig uansett belastning. Reguleringssystemet har en strø m g r ense for re­spektive motor.
Takometergeneratoren for motorbevegelsen benyttes også for å kontrollere motorpo­sisjonen. Takometergeneratorene har et betydelig antall pulser og gir derfor nøyaktig posisjonsbestemmelse.
Et unntak når det gjelder matningsspennig til motorene er elektrode--mateenheten MTC 20 som har en 36 V motor med høgere effekt enn de øvrige motorene. Når denne enheten tilkoples, oppnås automatisk en høgere strømgrense.
De mindre motorene er av permanentmagnettype (også MEI 20), mens MTC 20--motoren har en stator med feltlinding.
Dersom noen av motorene koples fra elektronikkenheten, brytes spenningstilførse­len til hele enheten.
Ved tilbakekopling eller bytte av sveiseverktøy spør programmeringsenheten etter en verktøykode (identifikasjon). Dette skal besvares, hvorpå utrustningen kan brukes til sveising igjen.
-- 7 9 --dpa4b1na
Page 12
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Sveisestrømkilde
Elektrisk sett kan sveisestrømkilden inndeles i fire enheter.
1. Effektenhet
2. Hovedkretskort
3. Høgfrekvensenhet
4. Elektronikkutrustning (kortstativ)
Effektenheten (viftekjølt) inneholder:
S Hovedtransformator S Transistorenhet S Diodebroer S Hjelpedioder S Induktor
Transformator-- og induktorlindinger er silikonimpregnerte. Induktoren gir mykere sveising med mindre sprut. Shunten i sveisekretsen gir proporsjonal spenning som tilbakekoples til r egulerings -
systemet som på den m å ten kompenserer for variasjoner i sveisekretsen. Transistorene regulerer sveisestrømmens nivå. Effektenheten har tre overbelastningsbeskyttelser (termisk type).
Hovedkretskortet innehold er:
S Prosessor S Minnesfunksjon S Reguleringsfunksjon S Manøvreringsfunksjoner
Manøvreringstransformatoren forsørger systemet med 42 V AC. Gassetterspylingsfunksjonen er flyttet over til elektronikkenheten og endres fra en
fast tid til en programmerbar funksjon.
Høgfrekvensenheten in n eh o lder:
S HF--enhet S HF--transformator
Høgfrekvensenheten koples automatisk bort når lysbuen er tent.
-- 8 0 --dpa4b1na
Page 13
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Elektronikkutrustningen (kortenheten) inneholder:
S Prosess--område S Data--area
Grensen mellom dem utgjøres av tilkoplingskort mellom front og bakplan (pos. 7 og pos. 15).
Prosess--area
S Pendelmotorkort pos. 8 S Kort for sveisetrådmating pos. 9 S Rotasjonsmotorkort pos. 10
Disse tre motorkort (Pos. 8, 9 og 10) er identiske. Tilførselsspenningen er 42 V DC, helbølgelikerettet med en filterkondensator 220
ìF over tilkoplingene. For å regulere motorens turtall benyttes en ”chopper”--regulator (pulspauseregu-
lering). Referensen oppnås via en D/A--konverter med 10 bits oppløsning. Hver motor er koplet til en takometer og strømbegrenser. Buelengdemotoren har
isteden for takometer en buespenningskopling. Referensen oppnås via en D/A--konverter med 8 bits oppløsning.
S Motorkort for buelengde pos. 11 S Strømreguleringskort pos. 12
Strømreguleringskort. Referansen mottas fra sveiseprogrammet via I/O-- og CPU-- kort. Regulatoren er galvanisk skilt fra data--området via en 12 bits D/A-- konverter
med trinn, 0,1 A mellom 5--315 A (teoretisk verdi). Sveisestrømkretsens shunt er viktig for sveisestrømmens målepresisjon. Shuntens spenningsfall koples til sveisestrømkretsen.
S Relekort pos. 13
Relekortets funksjoner består i å kople til og fra tilførselsspenningen (24V) for de tre magnetventilene og sveisestrømkildens startfunksjon (totalt 4 releer).
Det er avsatt plass til åtte relefunksjoner på kretskortet.
Alle kretskortene i prosess--området er aktivert av I/O--kortet. Data area
S I/O--kort
I/O_kretskortet kontrollerer alla aktiviteter i sveiseprosessen. De har 9 forskjellige porter med 8 biter, totalt 72 tilkoplinger (tråder). Kretskortet har også adresserings--logikkretser.
-- 8 1 --dpa4b1na
Page 14
FUNKSJONSBESKRIVELSE
S CPU--kort
CPU--kortet inneholder:
S En prosessor. S En databussbuffert. S En intern klokke (som utgjø r tidsbasen for hele systemet). Funksjonen er å
behandle og utføre instruksjoner (kontroll av data-- og prosessorer).
S En kommunikasjonsbinding for seriekommunikasjon. S En kommunikasjonsbinding for seriekommunikasjon. S Prosedyreprogrammet er lagret i 2 EPROM--kapsler. Disse beholder sin in-
formasjon også etter at strømtilførselen er brutt. Innholdet kan kun raderes med UV--lys.
S Sveiseprogram (eller sveiseprogrammene) er lagret i et skrive-- og lesemin-
ne som omfatter 16 kb, hvorav 5 kb for lagring av sveisedata. Dessuten la­gres turtall, indikatorer (flagg) og enkelte tall.
S Regnekort
Det finnesär tre viktiga kretser på regnekretskortet. .
S 8259 Kontroller prosessen sammen med CPU--kortet. S 8253 Inneholder tidsfunksjoner for sveiseprosessen og slope--funksjonen. S 8279 Tilpasser tastatur og skjermvisning til mikroprosessoren.
Sperr for programmering
Sperr for programmering via nøkkel på programmeringsenheten
1. Tilgjengelige funksjoner i posisjonen ”sperr for programmering”.
S Manuelt program, alla funktioner. S Sentrumlinjeforflytting for elektrode såvel ved sveising som i manuelle pro-
gram.
S Lesing av parameterstørrelse. S Kontroll av program (trinnfunksjon) S Sveiseprogramoverføring, bibliotek til arbeidsområde. S Sveiseprogramoverføring, datamaskin til arbeidsområde. S Sletting av program i arbeidsområde. S Startprosedyre. S Stopp og start av sveiseprogram samt nødstopp via samtidig nedtrykking av
tre taster .
2. Ikke tillatte funksjoner i posisjon ”sperr for programmering”.
S Radering av sveiseparametere i et sveiseprogram. S Radering av sveiseprogram i biblioteksområdet. S Øke /minske taster (+ og --). S Bytte av innhold i sveiseprogram. S Bytte eller endring av parameterstørrelse. S Sveiseprogrammoverføring, arbeidsområde til bibliotek
OBS! På skjermen vises ”block” dersom en ikke tillatt funksjon trykkes ned. Datama­skinen reagerer ikke på trykking av ikke tillatt tastfunksjon.
-- 8 2 --dpa4b1na
Page 15
PROGRAMMERINGSFUNKSJONER
Følgende sider beskriver de enkelte funksjonene fra programmeringssynspunkt, og omfatter programmeringseksempel, mulige kombinasjoner samt feilkodningsliste.
Før sveising kan følgende funksjoner u tfø res:
S Manuell gassinnspyling. S Manuell innstilling av buelengde. S Manuell innstilling av elektrode (sideinnstilling). S Manuell innstilling av sveisetråd. S Manuell innstilling av utgangsposisjon for rotasjon.
Før sveising utføres alle innstillinger som gjelder sveisep rogram.
S Programmering. S Testing av ferdig program (uten sveising). S Lesing av aktuelt program. S Endring av enkelte parametere eller del av program. S Trinnvis gjennomkjøring av program eller sektor. S Overføring av sveiseprogram mellom arbeidsområde og biblioteksområde i beg-
ge retninger.
S Overføring av sveiseprogram mellom arbeidsområde og mikrokassett alternativt
”profile”program i begge retninger.
Ved sveising kan følgende funksjoner utføres:
S For--ogetterspylingavgass. S Spesiell startgass under startprosedyren. S Rotgasspyling. S Pulsing av sveisestrøm, rotasjons-- samt matebevegelse av sveisetråd. S Synkronpulsing av sveisestrøm og rotasjons-- samt matebevegelse av sveisetråd S Synkronpulsing av sveisestrøm og rotasjonsbevegelse. S Tidsbestemt ”slope--upp” og ”slope--down” S Tidsbestemt ”slope--upp” og ”slope--down” S AVC og pendelfunksjon
Ved sveising kan følgende justeringer og registreringer utføres.
S Stopp og gjenstarting av sveisingen i ønsket posisjon i rotasjonen. S Posisjonskontroll under rotasjonsbevegelsen. S Manuell justering av elektrodeposisjon ( vertikalt og horisontalt). S Fjerning av parameter i løpet av ”slope”--funksjonen. S Endring av ekeltparameter i sveiset sektor. S Registrering av buespenning, sveisestrøm og rotasjonsbevegelse. S Trinnvis kjøring gjennom sveiset sektor. S Innføring av ny sektor.
-- 8 3 --dpa4p1nb
Page 16
Programmeringsenhet
På programmeringsenheten finnes:
S En skjermvisning med 7 segmentindikatorer. S En nøkkel for sperring av programmering. S 37 taster med følgende inndeling:
S Funksjonstaster S Parametertaster. S Siffertaster
Funksjonstaster
Gassfunksjonstaster.
Tidsforskjøvet start av rota­sjonsbevegelse.
Rotasjon av sveiseverktøy­et med og mot urviseren
Mating av sveisetråd
Sentrumjustering
Start-- og stopptast for svei­sing
Parametertaster
Taster for pulsing
Slettetast
-- 8 4 --dpa4p1nb
Page 17
Taster for buelengdefunk­sjonen
Pendelfunksjonstaster
Trinnvis kjøring
Gir visse parametertaster en ekstra funksjon
Oppdeling av sveisepro­gram i forskjellige s ektorer
Øker vist størrelse
Minsker vist størrelse
Slope--up og slope--down funksjon
Gir programnummer
Siffertaster
Siffertaster
Desimalpunkt
-- 8 5 --dpa4p1nb
Page 18
Programmeringsregler
Tilsvarer bortkoplet skjermvisning.
Tilsvarer skjermvisning med notert verdi.
Tilsvarer skjermvisning med vist sektornummer
Tilsvarer skjermvisning med vist feilkode, sperrekode.
Indikerer at radering er foretatt.
Indikerer at innskrevet program blir lagret.
Indikerer at program kopieres fra biblioteksområdet og overfø­res til arbeidsområdet.
Siste aktivitet i sveiseprogrammet er utført.
Indikerer at enheten er i drift og ytterligere inntrykking av knapper ignoreres.
Indikerer att SHIFT--knappen er inntrykt.
-- 8 6 --dpa4p1nb
Page 19
TASTFUNKSJONER
TASTFUNKSJONER
Skiftfunksjon
Skifttasten brukes på samme måte som p å en kalkulator for å la visse taster få en annen betydning.
Hold skift--tasten nedtrykt samtidig som du trykker ned en annen tast.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
Verktøykode
”TOOL”
Startgass
Pulset trådmatings­bevegelse
Momentan visning av størrelse (kun i forbindelse med sveising)
Ikke skiftfunksjon
Buelengdekontroll og pendling.
Buelengdekontroll AVC under pulstid
Buelengdekontroll AVC under bak­grunnstid
Pendlingsfrekvens ”WEAVE RATE”
Pendlingsfrekvens ”WEAVE AMPL”
Pausetid, pendelbevegelse ”DWELL LEFT”
Pausetid, pendelbevegelse ”DWELL RIGHT”
-- 8 7 --dpa4kppn
Page 20
TASTFUNKSJONER
Trinnvis fremryking i program
Trinnvis fremryking gjennom hele programmet før sveising.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
Visertrinnfortrinn alle programmerte parametere i et program. Trinnvis fremryking kan av­sluttes hvor som helst i programmet.
Trinnvis fremrykking gjennom hele programmet med hensyn til enkeltparametere. 1:a
Viser ønsket para­meter.
2:a Slukker både para­metertast og indi­kator.
3:a Ny nedtrykking av samme parameter­tast viser neste sektors verdi innen samme program.
4:a Denne nedtrykking av samme tast slår av tast og indikator igjen.
I løpet av en sveisesekvens kan trinnvis fremryking kun skje innenfor den sektor der aktivitet pågår. Trinnvis fremrykking skjer med ”Steptasten”1, 3, 5 ... osv. viser para­meterstørrelsene.
2, 4, 6 ...... osv. slår av parametertast og skjermvisning.
Trinnvis fremrykking kan a vsluttes hvor som helst i programmet.
-- 8 8 --dpa4kppn
Page 21
TASTFUNKSJONER
Sletting (delete)
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
Sletting kan skje med skriving (innen parametertast er nedtrykt),
mens verdien vises på skjermen.
Sletting av program i arbetsområdet. Etter sletting vises alltid kode for tilko­plet sveiseverktøy
Sletting av parame­ter. Nedtrykt para­metertast.
Indikatoren raderes først ved ny ned­trykking av samme
parametertast f.ex.
Utgangsposisjon med slukket para­metertast medfører sletting av aktuelle paramerterstørrel­ser i alle sektorer.
Sletting av en sek ­tors samtlige para­metere.
Sletting av vist sek­tor og alla parame­tere innenfor denne
sektor. Hold sektor­tasten nedtrykt.
-- 8 9 --dpa4kppn
Page 22
TASTFUNKSJONER
Sletting av tomme sektorer ( som ikke inneholder parame­terstørrelser) i
et program OBS!
Foregås ikke av sektortasttrykking. Hold sektortast nedtrykt.
Trinnvis fremryk­king til ønsket pro­gram i bibliotek­sområdet. Hold
”prog.nr”--tasten nedtrykt. Frembrin ­ger alltid verktøy­skode.
Slippes tasten kommer sektor­nummer annenhver gang.
eller
Sletting av ønsket program i biblio­tektsområdet.
Hold ”prog.nr”-- tas­ten nedtrykt.
Raderer vist pro­gram i bibliotek­sområdet.
Sektorbegrep
Programmet inndeles i sektorer som kan være transport--, sveisestart, sveisestopp og sveisesektor.
Definisjoner: Transportsektor = Forflyttningsbevegelse uten sveising.
Sveisestoppsektor = Sektor der sveisestrømmen har høyinngangs
verdi og lav utgangsverdi (0 A).
Sveisestartsektor = Sektor der sveisestrømmen har lav inngangs
verdi og høg utgangsverdi.
Sveisesektor = Sveisestrømmen kan ha høg eller lav innang
verdi resp. høg utgangsverdi.
-- 9 0 --dpa4kppn
Page 23
TASTFUNKSJONER
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
Nedtrykt sektortast viser sektornum­mer.
Sluppet tast viser sektorens start ­punkt et heltallssif­fer og desimaler.
Første streket vi­ser:
Antall hele rotas­joner Andre streket viser: 1/10 rotasjoner. Tredje streket viser: 1/100 rotasjoner. Fjerde streket vis­er:
1/1000 rotasjoner. Nedtrykket para-
metertast viser sek­tornummer. Eks.
Et brytningspunkt er en sektors begynnelsepunkt (utgjør også grense mellom to sek­torer). Brytningspunktene kan bestemmes under programmeringen, men også som vist nedenfor, om oppdeling i jevne sektorer (like lange sektorer) godtas:
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F. eks.
Hold ”sektor”--tas­ten nedtrykt.
En ny nedtrykking viser sektorens startpunkt.
-- 9 1 --dpa4kppn
Page 24
TASTFUNKSJONER
Bestem antall sek­torer: 10 sektorer i dette eksempel.
Legg til 1 til antall valgte sektorer. Spør etter sektor
11. Bestem startpunkt
for sektor 11= slut­ten på sektor 10.
x) Kan også være slukket beroende på forrige trykking.
Sluppen tast viser nå startpunktet for sektor 11= slutten på sektor 10.
Hold ”sektor”--tas­ten nedtrykt.
Annenhver nedtryk­king viser nå sekto­renes nummer og sluppen tast viser brytpunkter.
X)
OBS! Etter oppdeling av jevne sektorer.
Innskrivning av pa­rameterstørrelsen skal alltid foregås av opplyst sektor­tast. Gjelder ikke endring av samme parameter eller ved tillegg av ”slo­pe”--funksjon
Ny sektor før sveising
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
Innskrivning av nytt brytpunkt (ny sek­tor) i et eksisteren­de program før sveising.
F.eks.
-- 9 2 --dpa4kppn
Page 25
TASTFUNKSJONER
Hold ”sektor”--tas­ten nedtrykt.
Slipp opp ”sek­tor”--tasten
Å skrive inn en ny sektor under sveising krever en litt annen fremgangsmåte.
Ny sektor ved sveisin g.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F. eks.
Hold ”sektor”--tas­ten nedtrykt.
Slipp opp ”sek­tor”--tasten.
Kontroll av posisjon (brytpunkt).
Alternativ metode for ny sektor ved sveising.
Hold ”parame­ter”--tasten nedtrykt kortere tidsrom. Eks.
Når en parameter­verdi skrives inn ved pågående svei­sesykel oppstår umiddelbart en ny sektor (brytpunkt).
-- 9 3 --dpa4kppn
Page 26
TASTFUNKSJONER
Transportsektor
Programmering, se under avsnitt ”Forskjøvet sveisestartpunkt”, se side 97.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
Søkning av høyes­te sektornumm er i et sveiseprogram i arbeidsområdet. F.eks.
Hold “parameter“ tasten nedtrykt.
Slipp opp ”sek­tor”--tasten.
Hold “parameter“ tasten nedtrykt.
Slipp opp ”sek­tor”--tasten.
Hold “parameter“ tasten nedtrykt.
Slipp opp ”sek­tor”--tasten.
Slope--begrepet
Parametere der data kan endres ved slope--funksjon.
og
Det finnes to, innbyrdes uavhengige slope--funksjoner: Tid-- slope og Sektor--slope. Samtlige parametere innenfor et sveiseprogram som kan varieres kan også forand-
res kontinuerlig via noen av slope--funksjonene. Det finnes 9 tidsslope--funksjoner og 9 sektorslope --funksjoner. Beroende på hvor i programmet og mellom hvilke parameterverdier slopefunkfunk-
sjonen ønskes, kommer den til å bli en slope--up-- eller en slope--down--funksjon. Tid-- og sektorslope--funksjoner kan blandes innen samme sektor. 9 slope--funksjoner kan utnyttes samtidig innen samme sektor. Tidsslope er begrenset til 30 sekunder. Programmering av en slope--funksjon skjer alltid fra løs posisjon ved ønsket parame-
tertast. En slopeparameter må alltid kobles til en hovedparameter.
-- 9 4 --dpa4kppn
Page 27
TASTFUNKSJONER
Tidsslope
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F. eks. Trykk ned en parametertast.
Sektorslope (1)
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F. eks. Trykk ned en parametertast.
Holdes ”slope”--tas­ten nedtrykt vises aktuell sektor.
Er brytpunktet bestemt behøves ingen ytterligere trykking. Dersom sluttpunkt for en sektor er angitt skjer programmering ifølge ”Sektorslope (2)”.
Sektorslope (2)
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F. eks. Trykk ned en parametertast.
-- 9 5 --dpa4kppn
Page 28
TASTFUNKSJONER
OBS! Sektorslope gjelder kun mellom to sektorer og omfatter ikke avsluttningssektor. Ved slope--down i avsluttningssektor brukes alltid en tidsslope.
For A21 PRB/PRC 771--160/140--220 og PRD kan en
sektorslope ikke omfatte en hel rotasjon, den må deles opp i flere sloper som følger
etter hverandre.
Visning av momentanverdi
Denne visning gir mulighet til å følge en ”slope”--parameter der verdien forandres som funksjon av tiden i løpet av sveisingen.
F. eks. lysbuens fysiske posisjon og alle parametere som kan kompletteres med en slope--funksjon, strøm, elektromatnings-- eller rotasjonsbevegelse.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Visning gir konti­nuerlig endring av verdi i indikatoren under en sektor. F. eks.
Ved sektorover­gang låses verdien. Hold ned disse knapper.
Øke /minske--funksjonen
Forutsetter leseposisjon av ønsket parameter under parameter under programme­ring, sveising eller manuelt program under programmering, sveising eller manuelt program.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F. eks. for puls­strøm. Hver ned­trykking ø ker resp. minsker verdien av en enhet (siste sif­feret) uansett stør­relse.
F. eks. pausetid.
-- 9 6 --dpa4kppn
Page 29
F.eks. pulsstrøm. Endringens verdi kan kun brukes for en trykking av + el ­ler -- tasten.
nskes ytterligere en like stor endring gjentas hele prose­dyren.
TASTFUNKSJONER
Start/stopp--funksjon
En første nedtrykking av start /stopp--tasten når skjermen ikke er på, starter aktuelt sveiseprogram som fortsetter inntil programmet er ferdig, noe som også innebærer en stoppfunksjon.
Utrustningen er igjen klar for nedtrykking, som igjen aktivere r et sveiseprogram med automatisk stopp.
Om derimot start/stopp--tasten trykkes ned under pågående sveising, avbrytes det opprinnelige programmet og maskinen går inn i stoppsektoren, hvilket innebærer en slope--down--funksjon av sveisestrømmen med rotasjonsstopp, gassetterspyling samt automatisk stopp.
Direktestopp (nødstopp) uten slope--down--funksjon og gassetterspyling skjer via spesiell nødstoppbryter utenfor programmeringsenheten.
OBS! Pågående sveiseprogram indikeres av opplyst start/stopp--tast.
Forskjøvet sveisestartpunkt.
Manuell bestemmelse av startstrekning før hver sveisestart.
Et eksisterende program kan for skyves inntil 2,25 omdreininger fra utgangsposisjo­nen, dvs. sveisestarten forskyves tilsvarende strekning. Når startpunktet er nådd be­gynner det egentlige sveiseprogrammet med en gang.
-- 9 7 --dpa4kppn
Page 30
TASTFUNKSJONER
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F.eks.
Forskjøvet startpunkt inngår som en del av sveiseprogrammet (utgjør en transport med maksimal--hastighet til startpunktet).
En bestemt forskyvning av sveisestarten kan inngå i sveiseprogrammet (i sveiseret­ningen).
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator
lyser
F.eks.
Hold “ sektor“ tasten nedtrykt.
Transportbevegel­se skjer med mak­simal hastighet til startpunktet.
Stoppfunksjon
3--taststopp
eller
eller
Om en kombinasjon av 3 taster trykkes ned samtidig, stoppes utrustningen umiddel­bart (men med gassetterstrømming).
Gjenstart
Hold ”shift”--tasten nedtrykt.
Gjenstartfunksjonen innledes med omvendt rotasjon uten at den avsluttende sveisin­gen gjøres med slope--down.
Strekningen med omvendt rotasjon er den samme som for slope--down--funksjonen, men hastigheten er høgere.
-- 9 8 --dpa4kppn
Page 31
TASTFUNKSJONER
Gjenstart innebærer at det avbrutte programmet fortsetter.
Programmet startes om fra begynnelsen uten omvendt rotasjon og et helt program eksekveres.
-- 9 9 --dpa4kppn
Page 32
IGANGSETTING
IGANGSETTING
Aktuelle verktøykoder.
Sveiseverktøy Størrelse Kode
Rørsveiseverktøy PRB 3-- 10 3.10
9-- 20 9.20
Rørsveiseverktøy PRB/PRC (PRE) 18--40 18.40
36--80 36.80
71--160 71.60
140--220 40.20
Rørsveiseverktøy PRI 36--80 36.81
71--160 71.61
140--220 40.21 Rørsveiseverktøy PRG 25--45 25.45 Rørsveiseverktøy PRD Kodenumrene overebstenner
med antall tenner på resp. tannhjulsbane.
Tubinsveiseverktøy POA/PIA 1.80 Tubinsveiseverktøy POB 2.00 Tubinsveiseverktøy, robot 0.06 Tubinsveiseverktøy, Man. sveising 0.00 Tubinsveiseverktøy A25 25.00
146, 174, 200, 252, 306, 356, 388, 438, 490, 540, 592, 642, 692, 744, 794, 846, 896, 946
Punktum skal ikke brukes i
disse kodene.
25.01
Med en gang etter nettilkopling via sveisestrømenhetens frontbryter, indikerer grønn lysdiode på enhetens front at driftsspenning fins tilgjengelig.
OBS! Dersom verktøykabelen på enhetens bakstykke er frakoplet forblir den grønne lysdioden slukket.
-- 1 0 0 --dpa4ingn
Page 33
IGANGSETTING
Forklaringer Trykk ned Skjermvisning Tastindikatoren
lyser
Programmerings­enheten viser etter nettilkopling
Kvitter med det til­koplede sveise­verktøyets kode f. eks. med
A21 PRB 36--80
Hold følgende tas­ter nedtrykte
Ingen indikatorer lyser.
Slokte indikatorer betyr at utrustnin­gen er ferdig for programmering.
Skriveposisjon
Denne posisjonen blir aktualisert når noen av siffertastene er nedtrykt.
Forklaringer Trykk ned Skjermvisning Tastindikatoren
lyser
Indikator viser til­svarende verdi, f. eks.
-- 1 0 1 --dpa4ingn
Page 34
IGANGSETTING
Sletting av en inn­skrevet verdi
Dersom en av parametertastene trykkes inn etter at en verdi er innskrevet, blir dette lagret.
Leseposisjon
Leseposisjon oppstår ved inntrykking av noen av parameter ttastene.
OBS! Gjelder ikke DELETE-- og START/STOP--tastene
Forklaringer Trykk ned Skjermvisning Tastindikatoren
lyser
Eksempel ”Anførselstegnet ”
indikerer at det som blir vist er hen­tet fra minnet.
Det utvidede ”an­førselstegnet” viser at det som blir vist er lånt fra en tidli­gere sektor i pro­grammet.
I leseposisjon kan det som blir vist endres ved overskriving. Den nye opplysningen kommer til å bli vist på indikatoren. Ved å trykke ytterligere en gang på den opplyste tasten, blir denne slukket og opp-
lysningen blir lagret. Dersom en annen parametertast enn den opplyste trykkes inn blir enheten satt i
leseposisjon i henhold til siste tast som ble inntrykt. Når en parametertast trykkes inn vises siffer-- og tegnindikator e n en eller flere sif-
fer som angir sektornummeret for den verdi som fremkommer når tasten slippes. Dersom en verdi som står i anfør sel blir endret (+1), d.v.s. når verdien er lånt fra en
annen sektor, innebærer dette at verdien endres i alle sektorer som har lånt ver­dien fra den opprinnelige sektoren, inklusive den opprinnelige sektoren.
Nedtrykkt tast angir sektornummer
Sluppen tast angir parameterverdien i angitt sektor.
-- 1 0 2 --dpa4ingn
Page 35
IGANGSETTING
Notatbok
Siffertaster kan brukes i notatboken.
Forklaringer Trykk ned Skjermvisning Tastindikatorn ly-
ser
Denne visning an­gir at verdien kom­mer fra den del av lagringsenheten som kalles ” Notat­bok” og som bru­kes for komplette­rende informasjon om program i hen­hold til brukerens egne ønsker.
Etter innskriving av verdi (rad nr 1).
Dette gir mulighet til å notere en verdi på rad 2.
Foreta tilsvarende inntrykking en gang til og en ytterligere inntrykking gjø r at det kommer opp en ny linje (3).
Gjør at den infor­masjon som blir vist på indikatoren blir slettet. Nedtrykt tast viser: DEL.
Innebærer at man går ut av notatbo­ken.
-- 1 0 3 --dpa4ingn
Page 36
PROGRAMMERING
PROGRAMMERING
Desimalpunktsangivelser
Desimalpunktsangivelsen bestemmer resp. parameters arbetsområde.
Parameter Angivelse Steg Område
Gasstider Heltall 1s 0--999 s Utsatt rotasjons-
start (PRE--HEAT) Rotasjonsbevegel-seHeltall 1 °/ Benevning ikke an-
Matningsbevegelse for sveisetråd (Trådmatningsbe­vegelse)
Pulsing To desimaler 0,01 s 0,01 -- 9,99 s Slope--funksjoner En desimal 0,1 s 0,1 -- 30 s Sveisestrøm En desimal 0,1 A 5 -- 315 A Sektorindeling Tre desimaler 0,001 rotasjoner 0,001 -- 9,99 r ota-
En desimal 0,1 s 0--99,9 s
gitt. Nå gjelder pro­mille av maks.-­hastighet (999/1000) min-­hastighet (50/1000)
Heltall 1 cm/min 0--184 cm/min alt
0--264 cm/min
sjoner
Manuelt program
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tast lyser
Manuelt program uten påbegynt akti­vitet.
Ut av manuelt pro ­gram.
Viser parameter­verdi eller påbegynt aktivitet.
F. eks. Start av aktivitet manuelt program.
Stopp av aktivitet, men fremdeles i manuelt program.
Stopp av aktivitet og ut av manuelt program.
eller
-- 1 0 4 --dpa4pg1n
Page 37
PROGRAMMERING
Aktiviteter som kan kontrolleres manuelt:
S Rotgass S Startgass S Sveisegass S Rotasjon med urviseren,
Rotasjon mot urviseren
S Trådmating framover,
Trådmating bakover
S Volframelektrodens posisjon vertikalt og horisontalt (gjelder sveiseverktøyene
PRC, PRD, PRI og A25 for PRE og PRF kun i ett plan).
Rotgass, startgass og sveisegass kan kan også styres fra et svetsprogram uten att sveisestrømkilden har kommet fra det manuelle programmet.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
F. eks.
Sveiseprogram
Rotgassen fortsetter inntil den programmerte etterstrømningstiden for sveisegass i sveiseprogrammet er 0.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Buelengdefunk­sjonen (AVC). Inn-
stilling a v avstand mellom elektrode og arbeidsstykke.
Øket buelengde
Minsket buelengde
-- 1 0 5 --dpa4pg1n
Page 38
PROGRAMMERING
Matebevegelse for sveisetråd
Fremover
Bakover
Pendelfunksjon.
Innstilling av sen­trumslinje.
Øket avstand mel­lom sentrumslinje og klemmepar.
Minsket avstand mellom sentrum­slinje og klemme­par.
Prøving av pend­lingsfunksjonen.
Begynn pendelbe­vegelsen med 4 mm til hver av side­ne fra sentrumslin­jen.
Pendelbevegelsens maksimale utslag øker med 0,1 mm for hver t trykk.
Pendelbevegelsens maksimale utslag minsker med 0,1 mm for hvert trykk.
OBS! Glem ikke så som tidligere forklart å gå over til m anuelt program via tastene.
-- 1 0 6 --dpa4pg1n
Page 39
PROGRAMMERING
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Testing av pend­lingsfunksjonen.
F. eks. 5,0 mm/s. Hastigheten økes
med 0,1 mm/s for hvert tr ykk. Maks.-­verdi 10,0 mm/s
Hastigheten min­sker med 0,1 mm/s for hvert trykk. Min. verdi 0,2 mm/s.
1,0 s.
Tiden i sluttposisjon økes med 0,1 s for hvert tr ykk. Maks.-­verdi 10,0 s.
Tiden i sluttposisjon minskes med 0,1 s for hver t trykk.
Min. verdi 0,1 s.
Rotasjonsbeve­gelse
(25% av maks has ­tighet,)
Mot urviseren og med urviseren.
Det foreligger også mulighet for å bru­ke tidligere frem­gangsmåte med programmerbar hastighet. (se sid
1.)
eller
eller
eller
eller
Økning av forinn­stilt verdi.
Minskning av for­innstilt verdi.
OBS! Glem ikke så som tidligere forklart å gå over til m anuelt program via tastene.
-- 1 0 7 --dpa4pg1n
Page 40
SVEISEPROGRAM
SVEISEPROGRAM
Eksempel 1
Begynn alltid med å programmere inn sveisestrømmen.
Sektor 1
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Sveisestrøm
Slope--tid slope--up
Tid for forspyling av gass
Forvarmingstid
Rotasjonsbevegel­se
-- 1 0 8 --dpa4pg1n
Page 41
SVEISEPROGRAM
Sektor 2
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Avbruddspunkt
Sektornummer Hold ”sektor”--tas­ten nedtrykt.
Sveisestrøm
Slope-- funksjon
-- 1 0 9 --dpa4pg1n
Page 42
SVEISEPROGRAM
Sektor 3
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Avbruddspunkt
Hold ”sektor”--tas­ten nedtrykt.
Pulsstrøm
Pausestrøm
Pausetid
Pulstid
Rotasjonsbevegel­se
-- 1 1 0 --dpa4pg1n
Page 43
SVEISEPROGRAM
Sektor 4
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Avbruddspunkt
Sektornummer Hold “ sektor“ tasten nedtrykt.
Pausestrøm. Puls-­eller pausetid skal settes til 0 ellers pulser den mellom 5 A og toppstrø m .
-- 1 1 1 --dpa4pg1n
Page 44
SVEISEPROGRAM
Sektor 5
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Avbruddspunkt
Sektornummer Hold “ sektor“ tasten nedtrykt.
Sveisestrøm
Slope--tid slope-­down
Gassetterspyling
OBS! Før ste parameteren i et sveiseprogram er alltid sveisestrøm. Deretter er rekkefølgen av innprogrammerte parameterverdier innen en sektor like-
gyldig med unntak av når en parameter er knyttet til en slope--funktion. I forbindelse med slope--funktion må den ønskede parameterverdien programmeres
inn før st. Etter en ny nedtrykking av sam m e parametertast (låsposisjon) kan slope­funksjonen programmeres.
-- 1 1 2 --dpa4pg1n
Page 45
SVEISEPROGRAM
Testing av sveiseprogram uten sveising
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Ingen av parame­tertastene må nå trykkes ned (uten­om gass--tasten)
Sveiseprogrammet eksekveres aktivitet for aktivitet og stop­per vid program­mets slutt. Under eksekveringen vi­ses bare sektor­nummer i indikator­vinduet.
Etter start av eksekvering kan parameterfølging skje ved nedtrykking av ønsket pa­rametertast.
-- 1 1 3 --dpa4pg1n
Page 46
SVEISEPROGRAM
Overføring av sveiseprogram mellom arbeidsområde og biblioteksområde
Arkivering av sveiseprogram kan foregå på følgende måte:
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Sveiseprogrammet overføres fra ar­beids--området til biblioteks--området som program 10.
Arbeidsområdet slettes og blir til­gjengelig for et nytt program. Hold ”prognr”--tasten nedtrykt.
Dette forutsetter at ikke noe program finnes med dette nummer.
Dersom program ­met er opptatt vises følgende feilkode når ”prognr”--tasten er nedtrykt. (Se sperrekodeliste på side )
Sveiseprogram overføres fra biblio­teksområdet til ar­beidsområdet.
Hold ”prognr”-- tas­ten nedtrykt.
Dette forutsetter at arbeidsområdet er tomt ellers vises feilkode 215 som ovenfor.
-- 1 1 4 --dpa4pg1n
Page 47
SVEISEPROGRAM
Pulset sveising.
Pulset sveising kan skje innenfor alle sektorer inklusive start-- og stoppsektor under slope--funksjon.
En betingelse for pulset sveising er at det er satt parameterverdi for følgende taster:
1. Pulsstrøm
2. Pausestrøm
3. Pausetid
4. Pulstid
Dersom noen av parametrene 3 eller 4 blir stilt på 0, opphører pulsfunksjonen. Pulset sveising kan skje under kontinuerlig rotasjonsbevegelse eller dersom rota-
sjonsbevegelsen er synkronisert med pulsingen. I det sistnevnte eksemplet forekommer rotasjonsbevegelse kun i pausetiden.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Kontinuerlig rota­sjonsbevegelse f. eks.
Rotasjonsbevegel­se synkroniser t med pausetid.
Hold ”shift”--tasten nedtrykt.
-- 1 1 5 --dpa4pg1n
Page 48
SVEISEPROGRAM
Eksempel 2 (Pulset sveising ved slope-- u p )
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tast lyser
Pulsstrøm
Slope
Pausestrøm
Pausetid
-- 1 1 6 --dpa4pg1n
Page 49
Pulstid
SVEISEPROGRAM
-- 1 1 7 --dpa4pg1n
Page 50
SVEISEPROGRAM
(Pulset sveising ved slope-- d o wn )
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Pulsstrøm
Slope
Pausestrøm
Pausetid
Pulstid
-- 1 1 8 --dpa4pg1n
Page 51
SVEISEPROGRAM
Buespenning
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Buespenningssty­ring, område 8,0 -­33,5 V
Innstilling ved på­gående sveising.
(Bue)lengden økes med 0,1 V for hvert trykk.
(Bue)lengden min­skes med 0,1 V for hvert trykk.
OBS! Den programmerte buespenningsverdien tilsvarer pulsstrømmen ved pulsing.
F. eks.
(Bue)lengden økes med 0,1 V for hvert trykk.
(Bue)lengden min­skes med 0,1 V for hvert trykk.
OBS! Den programmerte buespenningsverdien tilsvarer pulsstrømmen ved pulsing. Buespenningsregulering anbefales kun ved pulsstrøm for å få konstant og stabil
buelengde.
-- 1 1 9 --dpa4pg1n
Page 52
SVEISEPROGRAM
Heftesveising
Programmeringseksempel: Verktøykode: 0.00
1. Angi verdi for sveisestrøm.
2. Velg slope--tid (ikke obligatorisk).
3. Velg forspylingstid for gass (ikke obligatorisk, 4 s forekommer alltid dersom ikke annet er angitt)
4. Velg om pulsfunksjon ønskes (ikke obligatorisk).
5. Angi sektorstørrelse (velg fritt mellom 0,1 -- 9,99, størrelsen har ikke noe med sveiselengden å gjøre).
6. Sett sveisestrømmen til 0 ampere.
7. Velg slope--tid (ikke obligatorisk).
8. Velg gassefterspylingstid (ikke obligatorisk, dersom ikke annet er angitt blir den­ne4s).
Programmet aktiver es ved at startknappen trykkes ned og slippes opp igjen. Programmet aktiver es ved at startknappen trykkes ned på nytt.
Pendling
Innstilling av parametere for pendling under pågående sveising.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Amplityde
Størrelsen øker med 0,1 mm for hvert trykk.
Størrelsen minsker med 0,1 mm for hvert trykk.
Hastighet
Størrelsen øker med 0,1 mm/s for hvert trykk.
Størrelsen minsker med 0,1 mm/s for hvert trykk.
-- 1 2 0 --dpa4pg1n
Page 53
SVEISEPROGRAM
Endepunktstid
Størrelsen øker med 0,1 s for hvert trykk.
Størrelsen minsker med 0,1 s for hvert trykk.
Sentrumslinjens posisjon
Økning av avstan­den mellom sen­trumslinje og klem­mepar.
Minskning av av­standen mellom sentrumslinje og klemmepar.
eller
eller
Pendlingsfunksjoner
Amplityde og hastighet
Endepunktstid (DWELL LEFT)
Endepunktstid (DWELL RIGHT)
Rotasjonsbevegelse
Eksempel a
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Amplityde
4mm
Pendlehastighet
5,0 mm/s er alltid lagret i minnet.
3 mm/s
-- 1 2 1 --dpa4pg1n
Page 54
SVEISEPROGRAM
Endepunktstid
1,0 s er alltid lagret
eller eller i minnet. 2s
eller
Eksempel b
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Mating av sveise­tråd Kontinuerlig
mating av sveise­tråd ved kontinuer­lig eller pulset svei­sing.
Endring ved pågå­ende sveising
Hastigheten øker med 10 cm/min for hvert trykk.
Hastigheten min­sker med 10 cm/ min for hvert trykk.
Synkronisert ma­ting av sveisetråd ved pulset sveising.
Hold “shift“--tasten nedtrykt. Tilleggs-­trådmatning under pulstid. Ingen elek­trodemating under pausetid.
Hold “shift“--tasten nedtrykt. Endring ved pågående svei­sing.
Hastigheten øker med 1 cm/min for hvert trykk.
Hastigheten min­sker med 1 cm/min for hver t trykk.
-- 1 2 2 --dpa4pg1n
Page 55
SVEISEPROGRAM
Spesialpulsing
Synkronisering av puls-- resp. pulsstrøm til pendelbevegelsen.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Kontinuerlig tråd­mating
Eks. A
Tiden for pulsstøm (H) bestemmes av resp. venstre -- og høyreposisjon av de innpro­grammerte tidene for ”dwell”-- (endepunkts--) tastene.
Tiden for pausestrømmen (L) avhenger av forflyttningstiden mellom de to endepunk­tene.
Under forvarmingstiden er strø mmen = pausestrøm (L).
Startpunkt L
H
L
H
L
Rotasion
-- 1 2 3 --dpa4pg1n
Page 56
SVEISEPROGRAM
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Pulset trådmating
Eks. B
Tiden for puls-- og pausestrøm bestemmes som under A ovenfor, med unntak av at sveisingen starter fra sentrumslinjen med pulsstrøm, men går tilbake etter første en­depunkt til samme forløp som A. Trådmating kun i løpet av pulsstrømtiden.
Under forvarmingstiden er strø mmen = pulsstrøm (H).
Sentrumlinje
Startpunkt
H
H
H
Rotasion
H
L
L
H
L
-- 1 2 4 --dpa4pg1n
Page 57
SVEISEPROGRAM
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tastindikator ly-
ser
Firkantpulsing,
eller
Firkantpulsing innebærer at rotasjonsbevegelsen synkroniseres med pulsstrømmen, d.v.s. ingen rotasjon under pulsstrømmen. Tiden for pulsstrømmen bestemmes som tidligere av ”Dwell Time” for respektive endepunkt.
Denne funksjon kan brukes med såvel kontinuerlig som pulset trådmating.
Sentrumlinje
L
H
H
L
L
H
L
Rotasion
-- 1 2 5 --dpa4pg1n
Page 58
SVEISEPROGRAM
Intervallsveising
0.000 0.250 0.500 0.750 1.000
Rotasions-­bevegelse
Beskyttelse-­gass
Strøm
1) 2)
3) 4)
Tilbakekopling til startposisjon m ed maksimal hastighet.
-- 1 2 6 --dpa4pg1n
Page 59
Rotasjon til startposisjon
0.000 0.250 1.000
Rotasions-­bevegelse
Beskyttelse-­gass
Strøm
SVEISEPROGRAM
10 sec
Tilbakekopling til startposisjon m ed maksimal hastighet.
-- 1 2 7 --dpa4pg1n
Page 60
SVEISEPROGRAM
Utgangsposisjon
OBS! Denne posisjonen gjelder kun for POB.
For m aksimal nøyaktighet ved rotasjonsbevegelse synkronisert med pulset sveisest­røm kan ”utgangsposisjon” benyttes.
Dersom det etter nettilkopling ikke går å starte sveising med ønsket p rogram ved bruk av sveiseverktøy med ”utgangsposisjonsbryter” indikerer dette at sveiseverk­tøyet ikke befinner seg i utgangsposisjon.
To forskjellige for utsetninger finnes (POB).
1. Sveiseverktøyet befinner seg mindre enn ±12˚ fra utgangsposisjonen. Som før­ste moment når start/stopp--tasten trykkes inn søker sveisever ktøyet seg auto­matisk til utgangsposisjon og starter deretter det valgte sveiseprogram som av­sluttes med at sveiseprogrammet går tilbake til utgangsposisjonen.
Utrustningen husker nå denne posisjon, selv om nettstrømmen koples fra for de­retter å slås på igjen. Det samme gjelder også ved strømstans og nødstopp.
Dersom sveiseverktøyet manuelt b lir kjørt ut av posisjon eller blir fysisk vridd ut av posisjon, men befinner seg mindre enn ±12˚ fra utgangsposisjonen, husker utrustningen den korrekte utgangsposisjonen.
2. Sveiseverktøyet befinner seg mer enn ±12˚ fra utgangsposisjonen. Når start/ stopp--knappen trykkes inn starter sveiseverktøyet søkning etter u tgangsposisjo­nen, men forgjeves.
Feilkode 219 vises i programmeringsenhetens skjermvisning med tegn som viser at synkroniseringen ikke er korrekt. Manuell søkning er nødvendig.
Forklaringer Trykk ned Skjermen viser Tast lyser
(Skjermvisningen bytter automatisk feilkode og viser cUSY for usynkro­nisert sveiseverk­tøy).
Skriv dessuten inn rotasjonshastighe­ten f. eks.
Vær oppmerksom på at retningen ved manuell søkning velges slik at kabelen til POB--verktøyet ikke blir unødig tvinnet da den aktuelle utgangsposisjonen er den po­sisjon som sveiseverktøyet vender tilbake til etter fullført sveising.
Sveiseverktøyet starter den manuelle søkningen ved aktivering og vender et ­terpå tilbake til utgangsposisjonen og stopper der.
Sveiseverktøyet starter sveisingen når start /stopp--tasten trykkes inn.
-- 1 2 8 --dpa4pg1n
Page 61
KODER
Kvitteringskode
Nummer Betydning i klartekst.
101 Verktøykode akseptert, utrustningen startklar. 102 Alternativ verktøykode akseptert i et tomt arbeidsområde. 103 Program uten innhold, ingen biblioteksoprasjon utført. 104 Ingen av parametrene kan raderes. 105 Ikke brukt. 106 Parameterstørrelse justert til grenseverdi i samband med nedtrykking av
tast + eller--.
Aktivitetskode
KODER
Nummer Betydning i klartekst.
Arc Stopp p.g.a sveisestrømfrafall.
BUSY Utrustningen opptatt, aksepterer ikke ytterligere tasttr ykking.
SHIF ”SHIFT”--tast nedtrykt.
SEC Sektorslope finnes i program.
SPEC Spesialpulsing.
STo Programlagring i internt minne (bibliotektsområde).
COP Programkopi av program i biblioteksområdet overføres til arbeidsområ-
de.
DEL Radering av parameter, sektor eller program.
Err Minneinnehold i arbetsområdet og bibliotekområdet er feil og fordrer ra-
dering og omprogrammering.
Corr Korrigiering av elektrodens posisjon i sveisefoge (kun i sideposisjon).
bloc Programmering blokkert via startnøkkel. End Sveisesekvens korrekt avsluttet.
H2o Stopp p.g.a feil i kjølesystem. Stop Forsert stopp. cur1 Stopp p.g.a. fremdriftsmotorens strømbegrensing. cur2 Stopp p.g.a. trådmatningsmotorens /pendelmotorens strømbegrensing.
cUSY Usynkronisert verktøysposisjon.
GAS Stopp p.g.a. mangel på sveisegass.
tch1 Stopp p.g.a. uteblevne takopulser fra fremdriftsmotor.
-- 1 2 9 --dpa4kodn
Page 62
KODER
Sperrekode
Dersom sperr e kode vises på indikatoren etter nedtrykking av parameter tast aksepte­rer utrustningen ikke ønsket aktivitet. Forklaring til sperrekodenummrene i henhold til følgende liste.
Nummer Betydning i klartekst.
Lagringskapasiteten er full.
160
Parameterstørrelsen er for stor.
161
Parameterstørrelsen er for liten.
162
190 Ingen gassparameter tillatt i denne sektor. 191 Sektor (brytpunkt) skrives under sveising ved hjelp av to desimalpunk-
tum og sektortangent (ikke--numerisk parameter). 192 Valg av sektor under sveising er forbudt. 193 Samtidige parameterendringer i flere sektorer er forbudt ved sveising
(”Masseendring”). 194 Ved sveising med robot er tillegg av sektor forbudt. 195 Radering ved sveising er forbudt. 196 Noteringsbok ikke tilgjengelig under sveising. 197 Programnummer-- og verktøyskodeendring er forbudt i manuelle pro-
gram. 198 Sveisestart er forbudt når motorer er aktivert i manuelt program. 199 Sveisestart forbudt under aktivitet i biblioteksområdet. 200 Momentan visning av parameterstørrelse er kun mulig under sveising
eller manuelt program. 201 Endring av programnummer er ikke tillatt. 202 Ved inntrykking av program-- eller verktøytast må det ikke finnes tegn i
indikatoren. 203 Feilaktig tasttrykking ved radering. 204 Ikke i bruk. 205 Sektornummer må finnes innenfor område 1--4095. 206 Verktøykode for tilkoplet, verktøy finnes ikke.
-- 1 3 0 --dpa4kodn
Page 63
KODER
207 Feil verktøykode.
Gyldige koder:
0.00, 0.06, 1.80, 2.00, 3.10, 9.20, 18.40, 25.00, 25.01, 25.45, 36.80,
36.81, 40.20, 40.21, 71.60, 71.61, 146, 174, 200, 252, 306, 356, 388,
438, 490, 540, 592, 642, 692, 744, 794, 846, 896, 946 208 Bytte av verktøykode tillates kun ved tomt arbeidsomr åde. 209 Parameteren finnes ikke i samband med dette verktøy. 210 Aktiver verktøyets låsposisjon før innskrivning av verktøykode. 211 Ikke tillatt tastaktiver ing i manuelt pr ogram. 212 Ikke i bruk. 213 Raderingstillatelse: Innskr iving av siffer og +/-- funksjon, ikke tillatt. 214 Uidentifisert spesialprogramoprasjon. 215 nsket programnummer i biblioteksområdet allerede opptatt eller om-
vendt: Kopiering av program kan ikke utføres når arbeidsområdet allere-
de er opptatt. 216 Manuelt program: økning /minskning ikke tillatt, parameter uidentifisert. 217 Maksimalt turtall er oppnådd. 218 Verktøyet ikke synkronisert. 219 Søkning av grunninnstilling uten resultat. 220 Manuelt program: Parameterstørrelse skal brukes ved denne parameter. 221 Notatbok; Kun tast for trinnvis fremrykking skal brukes. 222 Startstadium: Kun verktøykode er tillatt. 223 Skriveposisjon: Parameter er allerede angitt. 224 +/-- funksjon: Ikke tillatt tastaktivering (sektorbytting 225 Trinnvis fremrykking er ikke tillatt i biblioteksområdet (m e d unntak av
trinnvis frem rykking i notatbok). 226 Desimalkontroll: Flere enn ett desimalpunktum vises på skjermen. 227 Lesetillatelse må ikke forekomme før sletting av tomme sektorer (”mas-
sesletting”). 228 Program tomt. 229 Slettingstillatelse: Trinnvis fremrykking forbudt. 230 Forsøk å øke /minske en ikke--sveiseparameter (verktøy eller program-
nummer. 231 Forsøk å øke/minske en parameter uten angitt verdi. 232 Biblioteksprogram: Parameter kan ikke leses. 233 nsket slope--funksjon: Parameter ikke identifisert. 234 Ikke--slopeparameter. 235 Leseposisjon: Forsøk å lese en ikke--slopeparameter. 236 Verktøykode ikke slettbar. 237 Parameter uten angitt verdi ikke slettbar.
-- 1 3 1 --dpa4kodn
Page 64
KODER
238 Programnummer angis kun som heltall. 239 Ikke i bruk. 240 Ikke i bruk. 241 Trinnvis fremrykking i notatbok -- siste linjen ikke slettbar. 242 Sletting: Pulsparametere ikke slettbar. 243 Forskjøvet utgangspunkt med robot forbudt. 244 Omstart ikke tillatt. 245 Pendelstyrt pulsing kun med verktøy som har pendelfunksjon. 246 Ingen pulsstrøm definert. 247 Manuell funksjon ikke definert for denne tast. 248 Bevegelseretningen ikke definert. 249 ”Slope”funksjonen kan ikke defineres. 250 Sektorstørrelsen er allerede skrevet. 251 Ikke i bruk. 252 Sveiseverktøyet overenstemmer ikke med angitt kode. 253 Skrivning i notatbok ikke tillatt under ar beid i biblioteksområde. 254 Radering av noteringer i notatbok ikke tillatt under arbeid i biblioteksom-
rådet. 255 Allerede stoppet.
-- 1 3 2 --dpa4kodn
Page 65
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
ØVERFØRING AV SVEISEPROGRAM
Øverføring av sveiseprogram mellom PROTIG 315 og ytre lagringsenhet.
Sveiseprogram kan sendes mellom PROTIG 315 og en fullt IBM--kompatibel PC: ESAB’s programvare PROfile installeres på PCén og kommunikasjonen foregår der­etter via den vedlagte kabelen.
PCén skal være av modell 386 eller større. Vedrørende øvrige krav se PRO--file’s håndbok, art.nr 443 346--001. PROTIG 315 levert før 1/1 1994 har isteden EPSON HX--20 som ekstern datamaskin. Informasjon om håndtering av PRO--file finnes i se­parat håndbok.
OBS! VIKTIG
Verken PCén eller EPSON får være tilkoplet ved sveising.
Dersom EPSON HX--20 blir brukt skal følgende anvisninger tillempes:
Øverføring av sveiseprogram til/fra HX--20
Forberedelser:
S Tilkople HX--20 til sveiseutrustningen. S Still den elektriske bryteren i på--posisjon ( ON) S OBS: Kretskort 481 150--880 behøves,
se brukerveiledning 332 355--001.
M PF1 = PRO--TIG Tape E PF2 = PRO--TIG Tape N PF3 = PRO--TIG Paper Y PF4 = Replace cassette
SHIFT SCRN
PF5 = What’s on tape?
SCRN
PF1 = PRO--TIG Tape PF2 = PRO--TIG Tape PF3 = PRO--TIG Paper PF4 = Replace cassette
Menyen viser hvilke funksjoner som kan brukes. Menyen forsvinner når en opera­sjon startes men kommer tilbake som kvittering på at operasjonen er utført.
-- 1 3 3 --dpa4oern
Page 66
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
PF4
Replace cassette and press RETURN.
RETURN
New tape Y/N?
N
Dersom denne fremgangsmåten ikke blir fulgt vises automatisk ”Replace cassette” på skjermen når PF1, PF2 og PF5 blir brukt.
Advarsel!
Før sveising påbegynnes skal kabelen mellom PROTIG og EPSON HX--20 fjernes. EPSON HX--20 skal være frakoplet nettet eller batteri (main switch pos. off).
Øverføring fra styreutrustning til kassettbånd.
PF1
PRO--TIG ! Tape Give name:_______
Mate inn et navn eller en beskrivelse av det sveiseprogram som skal lagres. Marker slutten av navnet ved å trykke på ”Return”.
RETURN
__________ Already exists. Replace Y/N?
Innmatet navn skrives ut på skjermen med et spørsmål om det skal erstatte et eksis­terende program med samme navn. Dersom navnet er nytt skrives spørsmålet ”One or ALL O/A” ut med en gang.
OBS! Dersom et nytt program som skal skrives inn skal erstatte et eksisterende pro­gram på kassettbåndet angis navnet (eller begynnelsen av det) på det eksisterende programmet. Da skrives hele det eksisterende programmets navn ut sammen med et kontrollspørsmål. Dersom dette ikke skjer er det feil på kassettbåndet eller navnet er feilstavet.Dersom feil navn blir utskrevet har en for kort del av navnet blitt matet inn.
Menyen kommer fram igjen om svaret blir ”N”
N
eller
Er svaret ”Y” kommer det et nytt spørsmål.
Y
-- 1 3 4 --dpa4oern
Page 67
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
One or All O/A? Trykk på ”O”om bare programmet i arbetsområdet skall overføre, eller enkeltprogram
i bibliote ket.
O
Trykk ”A” dersom alle programmer i PROTIG skal overføres.
A
Øverføringen starter ved omvekslende å spille inn på kassettbåndet (rød indikator lyser), og å ta imot program fra PROTIG. Overføringen starter ved omvekslende å spille inn på kassettbåndet (r ød indikator lyser) og å ta imot program fr a PROTIG. Deretter spoles kassettbåndet tilbake og ny innholdsliste skrives.
Menyen kommer frem når overføringen er ferdig.
Øverføring fra kassettbånd til styreutrustning
PF2
PRO--TIG z Tape Give name:_______
Mate inn navnet (eller bare begynnelsen av det på det program som skal øverføres til PROTIG).
Marker slutten av navnet ved å trykke på ”RETURN”.
RETURN
Angis et navn som ikke finnes på kassettbåndet vises HX--20: ”Doesn’t exist”. Trykk på valgfri tast og ”menyen”kommer opp igjen. Angis bare begynnelsen av et navn skriver HX--20 ut hele navnet sammen med et
kontrollspørsmål. _____________
OK Y/N?
N
eller
Om svaret er ”N” undersø ker HX --20 om det finnes flere navn som begynner likt. I så fall skrives også dette /disse navn(ene) ut på samme måte. Søkningen pågår inntil det ikke er flere navn eller svaret er ”Y”.
Kassettbåndet spoles nå frem til den posisjon der programmet ifølge innholdslisten finnes. Deretter starter overfø ringen.
Y
-- 1 3 5 --dpa4oern
Page 68
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
Menyen blir synlig når overføringen er ferdig. OBS! Dersom arbeidområdet ikke er slettet ved overføring av enkeltprogram vises
feilkode 200 (overføring blokkert).
Advarsel!
Før sveising påbegynnes skal kabelen mellom PROTIG og EPSON HX--20 fjernes. EPSON HX--20 skal være frakoplet nettet eller batteri (main switch pos. off).
Øverføring av sveiseprogram.
Hvert sveiseprogram som lagres på kassettbåndet skal ha et beskrivende navn på maksimalt 248 tegn (6 rader på skjermen). Alle skrivbare tegn er tillatt.
Navnet skrives også ut i innholdslisten (se PF5) og er den eneste måten (utenom ek­stranotater) å skille programmene på.
Det sammenlagte antall programnavn på kassettbåndet må ikke overstige 2500 (til­svarer 0--500 på regneverket). Ved overskridelse mottas feilmeldingen ”Tape full”.
Nye program lagres alltid til slutt på kassettbåndet etter alle andre lagrede program, selv om de erstatter gamle program.
Når det begynner å ta lang tid å spole frem til posisjonen for nye program kan det passe bra å begynne med et nytt kassettbånd.
Dersom en overføring mislykkes avbrytes operasjonen og et langt ”pip” høres. En feilmeddelelse vises på skjermen som f. eks. ”connection lost”.
Ved å trykke på valgfr i tast kommer menyen frem igjen og et nytt forsøk kan gjø res (kontroller koplingen mellom PROTIG og HX--20).
Ved båndspillerfeil vises feilkode 99 (se HX--20 basic Manual)
OBS! Ved overføring av samtlige data på kassettbåndet til PROTIG raderes automa­tisk tidligere minne i PROTIG.
Utskrift av sveiseprogram fra styreutrustningen til HX--20 skriveren.
”Printer”--bryter i på--posisjon (ON)
PF3
PRO--TIG ! Paper One or ALL O/A?
O
eller
Trykk på ”O” om bara programmet i arbetsområdet eller enkeltprogram i bibliotek skal skrives ut.
Trykk på ”A” om alla programmene i PROTIG skal skrives ut. OBS! I tillegg til at sveiseprogrammet skrives ut på skriveren vises programmet eller
programmene på skjermen (alternativt på ytre tilkoplet skjerm).
A
-- 1 3 6 --dpa4oern
Page 69
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
Kassettbåndshåndtering
Nytt kassettbånd (eller ønsket slettin g av eldre kassettbånd .)
PF4
Ta ut det aktuelle kassettbåndet og sett inn det nye. Replace cassette and press RETURN.
RETURN
New tape Y/N?
Y
It will be erased OK Y/N?
Y
Are you sure Y/N?
Y
Når alle kontrollspørsmål er besvart spoles kassettbåndet tilbake og en ny innholds­liste (tom) skrives inn.
Kontrollspørsmålene er til for å forhindre en utilsiktet sletting av et eldre kassettbånd. OBS: Dersom ovenstående ikke utføres kommer HX-- 20 langsomt til å søke igjen-
nom kassettbåndet for å finne en innholdsliste. Søkningen slutter med ”Feilkode 53”.
Bytte av kassettbånd
Et innspilt kassettbånd skal brukes.
PF4
Replace cassette and press RETURN. Sett inn kassettbåndet og trykk RETURN.
RETURN
New tape Y/N?
N
Kassettbåndet begynner med en gang tilbakespoling. Deretter leses innholdslisten.
-- 1 3 7 --dpa4oern
Page 70
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
Etter gjennomlesing av innholdslisten blir en meny vist.
Innholdsliste
Registrering av kassettbånd. ”Printer”--elektrisk bryter settes på (ON).
PF5
På PF5 kommer en papirutskrift med navnene på sveiseprogram som finnes lagret på kassetten. I slutten av listen står det skrevet hvor stor del av kassettbåndet som er brukt (60 minutters kassettbånd er 5000 aktiviteter langt). Det skjer ingen visning på skjermen.
Dersom man ikke har brukt PF4 etter at HX--20 ble startet, kommer automatisk ”re­place cassette” opp før utskrift skjer.
Å avbryte en o p erasjon.
De fleste spørsmål kan tas frem ved å trykke ”RETURN” (uten å mate inn noe svar). Ved ”Replace cassette” kan m enyen tas fram ved å trykke inn en tast. Om HX--20 haker seg opp i meningsløs lesing av kassettbåndet, kan operasjonen
avbrytes ved å trykke ”BREAK”, ”MENY” eller ”RESET”. Bruk ikke disse tastene når noe lagres på kassettbåndet.
Feilmeddelelse Forklaring
Already exists Det finnes allerede et program som begynner med samme
navn. Skal det erstattes?
Error§ xxx Den eksakte feilen angis av tallet ”xxx”. Noen av de mindre
uvanlige kodene finnes i feilkodelisten. Connection lost Øverføringsfeil eller brutt forbindelse. Doesn’t exist Det finnes ikke noe program med angitt navn på kassettbån-
det. Feil kassettbånd? Feilstaving?
OBS! Dersom navnet inneholder Å, Ä, Ö, É eller Ü og HX--20
”snakker”
engelsk (byttes disse bokstaver ut mot skilletegn) så ER det
forskjell på store og små bokstaver. No connection PROTIG reagerer ikke på anrop. Ingen informasjon overføres. No answertelegram Overføring fra PROTIG har uventet stoppet opp mellom to in-
formasjonspakker. Forekommer også etter overføring til PRO-
TIG når det er meningen at PROTIG skal sende en informa-
sjonspakke (kalt ”telegram”) som angir om alt har gått bra el-
ler ikke og denne pakke uteblir. Tape§ error xxx Samme som ”Erro r § xxx”, men angir at feilen kommer fra kas-
settbåndet eller båndspilleren. Machine is busy PROTIG indikerer at den er for opptatt med annet isteden for
å svare på HX--20:s anrop.
-- 1 3 8 --dpa4oern
Page 71
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
Retransmission Informasjon overføres mellom PROTIG og HX--20 i små pak-
ker. Denne meddelelse er en opplysning om at PROTIG til
slutt indikerte overføringsfeil eller ikke svarte i det hele tatt og
at HX--20 derfor forsøker å sende informasjonspakken en
gang til. Dersom samme feil inntreffer for mange ganger på
samme pakke avbrytes overføringen. Illegal name Feilaktig svar på spørsmålet ”Give name”. Bruk kun bokstaver
og siffer i navnet. PROTIG error§ xxx Etter en overføring indikerer PROTIG at feil med nummeret
”xxx” har inntruffet. Denne kode kan ikke slås opp i feilkodelis -
ten fordi den bare inneholder slike feil som oppdages av
HX--20. For ø yeblikket brukes koden 255 som betyr ”en feil
har oppstått” og koden 200 som betyr ”arbeidsområdet ikke
radert”, overføring blokkert. RVI PROTIG forsøker å overta initiativet fra HX--20, hvilket HX--20
ikke er forberedt på. Ettersom ikke PROTIG heller ikke er det
kommer det hele trolig av forstyrrelser. Overføringen fortset-
ter. Printer error§ xxx Samme som ” Err o r§ xxx”, men angir at feilen kommer fra skri-
veren. Program not comp-
lete
Overføringen avsluttes av PROTIG innen det fullstendige
sveiseprogrammet blir overført til kassettbånd eller skriver.
Denne feilmeddelelse vises også ved et forsøk på å føre tilba-
ke et slikt ufullstendig program til PROTIG. Tape full Plassen for programnavn på kassettbåndet er full eller nesten
full. Forsøk med et kortere navn. Transmission error Alt fra gjentatte forstyrrelser til avbrudd i overføringen.
Feilkoder
Disse feilkoder gjelder for ”Error§ xxx”, ”Tape error§ xxx” og ”Printer error§ xxx”
53 Feil på datamedia. Forstyrrelser på tilkoplingen til PROTIG
Skadet eller dårlig kassettbånd. Skriverfeil eller feil på tilkopling til skjerm. Dårlig ladning på batteri.
54 Filen er slutt. Overføring til PROTIG av et ufullstendig sveiseprogram
(trolig ble overføringen avbrutt når det ble lagret på kassettbåndet).
58 Feil fil. Trolig et forsøk på å sende noe som ikke er et sveiseprogram for
PROTIG. 60 Mikrokassettbåndspilleren eller skriveren er ikke påm ontert HX--20. 61 Bufferfylling. Feil på PROTIG som medfører at den sender altfor store
mengder data på en gang.
Øvrige feilkoder beror enten på internt feil i HX-- 20 eller kommer som bieffekt etter ovenstående feil. Disse koder kan finnes i BASIC--brukerveiledningen for HX--20.
-- 1 3 9 --dpa4oern
Page 72
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
Advarsel!
Før sveisestart skal kabelen mellom PROTIG og EPSON HX--20 fjernes. EPSON HX--20 skal frakoples nettet eller batteri (main switch pos off).
Dersom overføring av sveiseprogram ikke fungerer trass i gjentatte forsøk brukes nedenfor beskrevne tasttrykking. Bruk samm e fremgangsmåte dersom HX--20 har blitt brukt til f. eks. beregningsarbeid og på nytt skal brukes til overføring av sveise­program.
MENU
1 MONITOR 2 BASIC 3PROTIG8
CTRL
É
ENTER DATE and TIME MMDDYYHHMMSS Ex.
0 1 3 0 8 6
1 8 1 5 5 0
RETURN
1 MONITOR 2 BASIC
2
EPSON BASIC V--X, X copyright
E X E C
3 2 7 2 0
RETURN
MENU
1
-- 1 4 0 --dpa4oern
Page 73
A=00, B=00 etc.
K 3
ØVERFØRING A V SVEISEPROGRAM
CTRL
É
MENU
OFF
ON
PF1 = PROTIG -- Tape PF2 = PROTIG -- Tape PF3 = PROTIG -- Paper PF4 = Replace cassette
Utstyret er klart til bruk for overføring av sveiseprogram. OBS: Den angitte tasttrykkingen kopierer internt i HX--20 overføringsprogram fra
EPROM til RWM --minnet. OBS! Ingen tangent må trykkes ned fra det at ”Break” trykkes ned og til 105 blir vist
på skjermen.
PF1 = PROTIG -- Tape PF2 = PROTIG -- Tape PF3 = PROTIG -- Paper PF4 = Replace cassette
vises på skjermen.
-- 1 4 1 --dpa4oern
Page 74
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 333 43 33 Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel: +61 2 9647 1232 Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd Samutprakarn Tel: +66 2 393 60 62 Fax: +66 2 748 71 11
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB Welding Equipment AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 Fax +46 584 123 08
www.esab.com
001004
Loading...