ESAB Precision Plasmarc System with Electronic Flow Control Installation manual / Instruction manual [it]

F-15-664
December 2001
Manuale per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione
del
con controllo elettronico del flusso
Italian
CUTTING SYSTEMS
411 s. Ebenezer Road Florence, SC USA 29501-0545
La priorità primaria della ESAB Cutting Systems è la
L’apparecchiatura descritta in questo manuale è potenzialmente pericolosa. Usare cautela nell’installazione, funzionamento e manutenzione di questa apparecchiatura.
L’acquirente è responsabile soltanto del corretto funzionamento e uso di tutti i prodotti acquistati, incluso il rispetto dello standard OSHA e di altri standard governativi. La ESAB Cutting Systems non è responsabile per le lesioni personali o altri danni derivanti dall’uso di qualunque prodotto fabbricato o venduto dalla ESAB. Vedere I termini e le condizioni dello standard ESAB per una descrizione specifica delle responsabilità e limitazioni della responsabilità ESAB.
La priorità primaria della ESAB Cutting Systems è la
La priorità primaria della ESAB Cutting Systems è la La priorità primaria della ESAB Cutting Systems è la totale soddisfazione del cliente. Cerchiamo
totale soddisfazione del cliente. Cerchiamo
totale soddisfazione del cliente. Cerchiamo totale soddisfazione del cliente. Cerchiamo continuamente di mi
continuamente di migliorare i nostri prodotti, il
continuamente di micontinuamente di mi servizio e la documentazione. Pertanto, apportiamo
servizio e la documentazione. Pertanto, apportiamo
servizio e la documentazione. Pertanto, apportiamo servizio e la documentazione. Pertanto, apportiamo le dovute modifiche e/o cambiamenti nella
le dovute modifiche e/o cambiamenti nella
le dovute modifiche e/o cambiamenti nella le dovute modifiche e/o cambiamenti nella progettazione. La ESAB fa tutti gli sforzi necessari
progettazione. La ESAB fa tutti gli sforzi necessari
progettazione. La ESAB fa tutti gli sforzi necessari progettazione. La ESAB fa tutti gli sforzi necessari per assicurare l’aggiornamento della propria
per assicurare l’aggiornamento della propria
per assicurare l’aggiornamento della propria per assicurare l’aggiornamento della propria documentazione. Non possiamo ga
documentazione. Non possiamo garantire che tutte
documentazione. Non possiamo gadocumentazione. Non possiamo ga le parti della documentazione ricevute dai nostri
le parti della documentazione ricevute dai nostri
le parti della documentazione ricevute dai nostri le parti della documentazione ricevute dai nostri clienti riflettano le ultime modifiche della
clienti riflettano le ultime modifiche della
clienti riflettano le ultime modifiche della clienti riflettano le ultime modifiche della progettazione. Quindi, le informazioni contenute in
progettazione. Quindi, le informazioni contenute in
progettazione. Quindi, le informazioni contenute in progettazione. Quindi, le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento
questo documento sono soggette a cambiamento
questo documento sono soggette a cambiamento questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
senza preavviso.
senza preavviso.senza preavviso.
Questo manuale è numero di
Questo manuale è numero di parte ESAB F15664
Questo manuale è numero diQuesto manuale è numero di La nuova data (1 aprile) è attribuita per notificare l’aggiunta della parte relativa ai cavi n° di parte 2 (1 December) di scorta parti capitolo miglioramento
gliorare i nostri prodotti, il
gliorare i nostri prodotti, il gliorare i nostri prodotti, il
rantire che tutte
rantire che tutte rantire che tutte
parte ESAB F15664
parte ESAB F15664 parte ESAB F15664
Questo manuale è per l’utilità e l’uso dell’acquirente della macchina da taglio. Questo non è un contratto o altro tipo di obbligazione da parte della ESAB Cutting Systems.
Stampato negli Stati Uniti
©©©© ESAB Cutting Systems, 2001
Plasma di precisione EFC Indice
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pagina Parte 1 Sicurezza
1.1 Introduzione
1.1 Introduzione ................................
1.1 Introduzione1.1 Introduzione
1.2 Notazioni e simboli di sicurezza
1.2 Notazioni e simboli di sicurezza ................................
1.2 Notazioni e simboli di sicurezza1.2 Notazioni e simboli di sicurezza
1.3 Informazioni generali sulla sicurezza
1.3 Informazioni generali sulla sicurezza................................
1.3 Informazioni generali sulla sicurezza1.3 Informazioni generali sulla sicurezza
1.4 Precauzioni per l’installazione
1.4 Precauzioni per l’installazione ................................
1.4 Precauzioni per l’installazione1.4 Precauzioni per l’installazione
1.5 Messa a terra elettrica
1.5 Messa a terra elettrica................................
1.5 Messa a terra elettrica1.5 Messa a terra elettrica
1.6 Funzionamento di una macchina da tagl
1.6 Funzionamento di una macchina da taglio a plasma
1.6 Funzionamento di una macchina da tagl1.6 Funzionamento di una macchina da tagl
1.7 Precauzioni per la manutenzione
1.7 Precauzioni per la manutenzione ................................
1.7 Precauzioni per la manutenzione1.7 Precauzioni per la manutenzione
1.8 Bibliografia sulla sicurezza
1.8 Bibliografia sulla sicurezza ................................
1.8 Bibliografia sulla sicurezza1.8 Bibliografia sulla sicurezza
Parte 2 Descrizione
2.1 Generalità
2.1 Generalità ................................
2.1 Generalità2.1 Generalità
2.2 Finalità
2.2 Finalità ................................
2.2 Finalità2.2 Finalità
2.3 Accessori disponibili
2.3 Accessori disponibili................................
2.3 Accessori disponibili2.3 Accessori disponibili
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.....................................................
................................................................
io a plasma................................
io a plasmaio a plasma
................................................................
................................................................
...............................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
........................................................
................................................................
....................................
................................................................
.......................................
................................................................
.................................
................................................................
..........................................
................................................................
......................4
.....................
.....................
.........................................
................................................................
.....................................
................................................................
................10
...............
...............
.......................................
................................................................
............................................
................................................................
.........................1-2
........................
........................
.....1
.........
........1
.......
.......
...........3
..........
..........
..........4
.........
.........
......9
...........
........1
.......
.......
.............1
............
............
..2
...
2.4 Dati tecnici
2.4 Dati tecnici
2.4 Dati tecnici2.4 Dati tecnici
2.4.1 Sistema per plasma di precisione .............................................................2-3
2.4.2 Gas di plasma..........................................................................................4
2.4.3 Gas di accensione....................................................................................4
2.4.4 Gas secondario........................................................................................4
2.4.5 Torcia PT-24 ...........................................................................................4
Parte 3 Installazione
3.1 Generalità
3.1 Generalità ................................
3.1 Generalità3.1 Generalità
3.2 Attrezzatura necessaria
3.2 Attrezzatura necessaria ................................
3.2 Attrezzatura necessaria3.2 Attrezzatura necessaria
3.3 Collocazione
3.3 Collocazione ................................
3.3 Collocazione3.3 Collocazione
3.4 Connessioni pri
3.4 Connessioni primarie per l’alimentazione elettrica
3.4 Connessioni pri3.4 Connessioni pri
3.5 Interconnessione dei cavi
3.5 Interconnessione dei cavi ................................
3.5 Interconnessione dei cavi3.5 Interconnessione dei cavi
Diagramma di interconnessione componenti Precision Plasmarc.......................7
3.6 Montaggio della torcia
3.6 Montaggio della torcia ................................
3.6 Montaggio della torcia3.6 Montaggio della torcia
3.7 Liquido di raffreddamento della torcia
3.7 Liquido di raffreddamento della torcia ................................
3.7 Liquido di raffreddamento della torcia3.7 Liquido di raffreddamento della torcia
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
marie per l’alimentazione elettrica................................
marie per l’alimentazione elettricamarie per l’alimentazione elettrica
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
...................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.....................................................
................................................................
..............................................................
................................................................
.......................................
................................................................
...................................
................................................................
.............................................
................................................................
................................................
................................................................
...............................11
..............................
..............................
........1
.......
.......
....................1
...................
...................
....1
.......
..............2
.............
.............
.................4
................
................
......................10
.....................
.....................
3.8 Ispezione dei cavi del
3.8 Ispezione dei cavi del gas e del liquido di raffreddamento
3.8 Ispezione dei cavi del 3.8 Ispezione dei cavi del
3.9 Sostituzione della EPROM nel generatore Plasmarc
3.9 Sostituzione della EPROM nel generatore Plasmarc Controllo Logico
3.9 Sostituzione della EPROM nel generatore Plasmarc3.9 Sostituzione della EPROM nel generatore Plasmarc Programmabile (CLP)
Programmabile (CLP) ................................
Programmabile (CLP)Programmabile (CLP)
gas e del liquido di raffreddamento................................
gas e del liquido di raffreddamentogas e del liquido di raffreddamento
................................................................
................................................................
.............................................................
................................................................
.................................
................................................................
Controllo Logico
Controllo Logico Controllo Logico
.............................
.............................
.............................
..11
...
12
i
Plasma di precisione EFC Indice
.
Parte 4 Funzionamento
4.1 Controlli dell’alimentazione
4.1 Controlli dell’alimentazione
4.1 Controlli dell’alimentazione4.1 Controlli dell’alimentazione
4.1.1 Interruttore principale ....................................................................1
4.1.2 Interruttore dell’arco pilota.............................................................1
4.1.3 Luci di indicazione malfunzionamento............................................2
4.1.4 Indicatori.......................................................................................2
4.1.5 Interruttori di controllo della corrente .............................................3
4.2 Qualità del taglio
4.2 Qualità del taglio
4.2 Qualità del taglio4.2 Qualità del taglio
4.2.1 Introduzione..................................................................................3
4.2.2 Angolo di taglio.............................................................................5
4.2.3 Uniformità del taglio ......................................................................5
4.2.4 Finitura della superficie..................................................................6
4.2.5 Scorie...........................................................................................7
4.2.6 Accuratezza dimensionale.............................................................9
4.3 Influenza delle opzioni gas sulla qualità di taglio
4.3 Influenza delle opzioni gas sulla qualità di taglio
4.3 Influenza delle opzioni gas sulla qualità di taglio4.3 Influenza delle opzioni gas sulla qualità di taglio
4.3.1 Introduzione..................................................................................10
4.3.2 Alluminio.......................................................................................10
4.3.3 Acciaio al carbonio........................................................................11
4.3.4 Acciaio inossidabile.......................................................................12-13
4.4 Dati sul procedimento
4.4 Dati sul procedimento
4.4 Dati sul procedimento4.4 Dati sul procedimento
4.4.1 Introduzione..................................................................................15
4.4.2 Regolazione dei dati di lavorazione................................................16
Dati sulla marcatura a plasma...............................................56
4.4.3 Relazione tra larghezza del taglio con amperaggio e
spessore del materiale ................................................................
4.4.3.1 Valori di taglio per alluminio ...................................................78
4.4.3.2 Valori di taglio per acciaio al carbonio....................................80
4.4.3.3 Valori di taglio per acciaio inossidabile O2/N2/O2....................83
4.4.3.4 Valori di taglio per acciaio inossidabile aria/aria/CH4.............84
4.4.3.5 Valori di taglio per acciaio inossidabile N2/N2/CH4..................85
4.4.3.6 Valori di taglio per acciaio inossidabile N2/N2.........................86
78
4.4.3.7 Valori di taglio per acciaio inossidabile aria/aria.....................88
ii
Plasma di precisione EFC Indice
Parte 5 Manutenzione
5.1 Generalità
5.1 Generalità ................................
5.1 Generalità5.1 Generalità
5.2 Ispezione e pulitura
5.2 Ispezione e pulitura................................
5.2 Ispezione e pulitura5.2 Ispezione e pulitura
5.3 Descrizione della torcia PT
5.3 Descrizione della torcia PT----24
5.3 Descrizione della torcia PT5.3 Descrizione della torcia PT
5.4 Manutenzione della torcia
5.4 Manutenzione della torcia ................................
5.4 Manutenzione della torcia5.4 Manutenzione della torcia
5.5
5.5 Smontaggio e ispezione delle parti usurabili della PT
Smontaggio e ispezione delle parti usurabili della PT----24
5.55.5
Smontaggio e ispezione delle parti usurabili della PT Smontaggio e ispezione delle parti usurabili della PT
5.6 Rimontaggio della torcia PT
5.6 Rimontaggio della torcia PT----24
5.6 Rimontaggio della torcia PT5.6 Rimontaggio della torcia PT
Parte 6 Soluzione dei problemi
6.1 Sicurezza generale
6.1 Sicurezza generale ................................
6.1 Sicurezza generale6.1 Sicurezza generale
6.2 Controllo Logico Programmabile (CLP)
6.2 Controllo Logico Programmabile (CLP) ................................
6.2 Controllo Logico Programmabile (CLP)6.2 Controllo Logico Programmabile (CLP)
6.2.1 CLP LED Introduzione................................................................. 2
6.2.2 PLC LED Funzioni ....................................................................... 2
6.3 Guida alla soluzione dei problemi
6.3 Guida alla soluzione dei problemi
6.3 Guida alla soluzione dei problemi6.3 Guida alla soluzione dei problemi
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
............................................................
................................................................
...............................................
................................................................
24 ................................
.............................................................
24 24
................................................................
................................................................
................................................................
24 ................................
............................................................
24 24
................................................................
...............................................
................................................................
.................................................
................................................................
.....................................
................................................................
............................ 1
........................................................
............... 1
..............................
............................. 2
..........................................................
..... 5
..........
24........................
........................ 7
2424
................................................
............................ 10
........................................................
............... 1
..............................
................. 1
..................................
6.3.1 Durata ridotta dei consumabili ...................................................... 3
6.3.2 Qualità di taglio scadente ............................................................. 4
6.3.3 Arco pilota assenta....................................................................... 4
6.3.4 Trasferimento arco assente .......................................................... 4
6.3.5 Preflusso assente......................................................................... 4
6.3.6 La torcia non si accende .............................................................. 4
6.3.7 Durata dell’ugello estremamente breve ......................................... 5
6.3.8 Breve durata dell’elettrodo............................................................ 5
6.3.9 Breve durata dell’elettrodo E dell’ugello ........................................ 5
6.4 Schema del controllo di flusso
6.4 Schema del controllo di flusso ................................
6.4 Schema del controllo di flusso6.4 Schema del controllo di flusso
6.5 Schema del flusso del gas
6.5 Schema del flusso del gas................................
6.5 Schema del flusso del gas6.5 Schema del flusso del gas
6.6 Collegamenti elettrici della scatola di raccordo
6.6 Collegamenti elettrici della scatola di raccordo................................
6.6 Collegamenti elettrici della scatola di raccordo6.6 Collegamenti elettrici della scatola di raccordo
6.7 Schema della scatola di raccordo
6.7 Schema della scatola di raccordo................................
6.7 Schema della scatola di raccordo6.7 Schema della scatola di raccordo
6.8 Diagramma collegamenti del modulo alimentazione plasma di
6.8 Diagramma collegamenti del modulo alimentazione plasma di
6.8 Diagramma collegamenti del modulo alimentazione plasma di 6.8 Diagramma collegamenti del modulo alimentazione plasma di precisione
precisione ................................
precisioneprecisione
6.9 Schema del modulo di alimentazio
6.9 Schema del modulo di alimentazione
6.9 Schema del modulo di alimentazio6.9 Schema del modulo di alimentazio
6.10 Diagrammi collegamenti per alimentazione
6.10 Diagrammi collegamenti per alimentazione................................
6.10 Diagrammi collegamenti per alimentazione6.10 Diagrammi collegamenti per alimentazione
................................................................
................................................................
..............................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.........................................................
................................................................
................................................................
................................................................
ne................................
....................................................
nene
................................................................
..........................................
................................................................
.............................. 6
............................................................
....................................
................................................................
......................................
................................................................
......................... 9
..................................................
...................................
................................................................
.................... 12
........................................
.......... 13-17
....................
.... 7
........
...... 8
............
... 10-11
......
6666----11 Schema alimentazione
11 Schema alimentazione ................................
11 Schema alimentazione11 Schema alimentazione
................................................................
................................................................
.......................................
................................................................
iii
....... 18-19
..............
Plasma di precisione EFC Indice
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6.12 Guida tecnica per l’uso/comprensione del funzionamento del
6.12 Guida tecnica per l’uso/comprensione del funzionamento del
6.12 Guida tecnica per l’uso/comprensione del funzionamento del 6.12 Guida tecnica per l’uso/comprensione del funzionamento del
Controllo Elettronico di Flusso (CEF)
Controllo Elettronico di Flusso (CEF) ................................
Controllo Elettronico di Flusso (CEF)Controllo Elettronico di Flusso (CEF)
................................................
................................................................
................
................
................
6.12.1 Cronometri per lavorazione di precisione.....................................21
6.12.2 Valori cronometri di procedimento...............................................22
6.12.3 Funzioni essenziali finestra di lavorazione 23
6.12.4 Valori analogici della valvola proporzionale per PARAM.CUT
DEF.TEC
DEF.TEC ................................
DEF.TECDEF.TEC
................................................................
................................................................
............................................................
................................................................
PARAM.CUT e
PARAM.CUTPARAM.CUT
............................
........................................................
6.12.5 Requisiti per selezione gas di lavorazione ....................................25
6.12.6 Diagramma di flusso CEF del gas di lavorazione..........................26
6.12.7 Cronometri di attesa, ciclo erogazione libera/pressurizzata ..........27
6.12.8 Requisiti solenoide/valvola proporzionale e
monitoraggio errore gas
Acciaio al carbonio PG-O2, SG-O2...............................................28
Acciaio al carbonio PG-O2, SG-N2/O2..........................................30
Acciaio al carbonio PG-O2, Sg-O2...............................................32
Acciaio inossidabile PG-N2, SG-N2............................................34
20
24
Acciaio inossidabile PG-N2, SG-N2/CH4......................................36
Acciaio inossidabile PG-Air, SG-aria...........................................38
Acciaio inossidabile PG-Air, SG-aria/CH4....................................40
Alluminio PG-N2, SG- N2............................................................42
Alluminio PG-N2, SG-N2/CH4......................................................44
Marcatura con PG-Argon, SG-aria ..............................................46
Parte 7 Parti di ricambio
7.1 Generalità
7.1 Generalità ................................
7.1 Generalità7.1 Generalità
7.2 Ordinazione
7.2 Ordinazione ................................
7.2 Ordinazione7.2 Ordinazione
7.3 Alimentatore Plasmarc
7.3 Alimentatore Plasmarc –––– Parti esterne
7.3 Alimentatore Plasmarc 7.3 Alimentatore Plasmarc
7.4 Alimentatore Plasmarc
7.4 Alimentatore Plasmarc –––– Parti interne
7.4 Alimentatore Plasmarc 7.4 Alimentatore Plasmarc
7.5 Modulo di alimentazione
7.5 Modulo di alimentazione ................................
7.5 Modulo di alimentazione7.5 Modulo di alimentazione
7.6 Scatola di raccordo CEF
7.6 Scatola di raccordo CEF................................
7.6 Scatola di raccordo CEF7.6 Scatola di raccordo CEF
7.7 Scatola del controllo elettronico di flusso
7.7 Scatola del controllo elettronico di flusso................................
7.7 Scatola del controllo elettronico di flusso7.7 Scatola del controllo elettronico di flusso
7.8 Assemblaggio torcia PT
7.8 Assemblaggio torcia PT----24 CEF Serie A/M
7.8 Assemblaggio torcia PT7.8 Assemblaggio torcia PT
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
Parti esterne ................................
Parti esterne Parti esterne
Parti interne ................................
Parti interne Parti interne
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
24 CEF Serie A/M ................................
24 CEF Serie A/M24 CEF Serie A/M
............................................................
................................................................
.........................................................
................................................................
..................................................
................................................................
...................................................
................................................................
......................................
................................................................
......................................
................................................................
..............................................
................................................................
..........................................
................................................................
.............................1
............................
............................
..........................2
.........................
.........................
...................3
..................
..................
....................8
...................
...................
...............32
..............
..............
...........36
..........
..........
.......18
.............
.......26
.............
7.9 Assemblaggio valvola T chiusura gas
7.9 Assemblaggio valvola T chiusura gas –––– Torcia serie A/M
7.9 Assemblaggio valvola T chiusura gas 7.9 Assemblaggio valvola T chiusura gas
7.10 Assemblaggio torcia PT
7.10 Assemblaggio torcia PT----24
7.10 Assemblaggio torcia PT7.10 Assemblaggio torcia PT
7.11 Assemblaggio solenoide
7.11 Assemblaggio solenoide –––– Torcia CEF
7.11 Assemblaggio solenoide 7.11 Assemblaggio solenoide
24 –––– Versione 1
Versione 1 ................................
24 24
Versione 1 Versione 1
Torcia CEF –––– Versione 1
Torcia CEF Torcia CEF
Torcia serie A/M.......................
Torcia serie A/M Torcia serie A/M
............................................
................................................................
Versione 1............................
Versione 1 Versione 1
........................38
.......................
.......................
.............40
............
............
.............................42
............................
............................
Cliente/Informazioni tecniche Copertina posteriore del manuale
iv
PARTE 1 SICUREZZA
1.1 Introduzione
Il procedimento di taglio dei metalli con apparecchiatura al
1.2 Notazioni e simboli di sicurezza
!
PERICOLO
!
plasma fornisce all’industria uno strumento prezioso e versatile. Le macchine da taglio della ESAB sono progettate per fornire sia la sicurezza nel funzionamento sia l’efficienza. Tuttavia, come con tutti gli attrezzi meccanici, per ottenere la massima efficacia occorrono una ragionevole attenzione, precauzioni e norme di sicurezza. Sia che una persona venga coinvolta nel funzionamento, nella manutenzione, o come osservatore, si dovranno rispettare le precauzioni prestabilite e le norme di sicurezza. La mancata osservanza di certe precauzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o un serio danno all’apparecchiatura. Le seguenti precauzioni sono direttive generali che vanno applicate tutte le volte che si utilizzano macchine da taglio. Precauzioni più esplicite, in riferimento alla macchina di base e agli accessori, si trovano nel catalogo delle istruzioni. Per maggiori informazioni sulla sicurezza nel campo degli apparati per taglio e saldatura, fare riferimento alle pubblicazioni elencate nella bibliografia raccomandata.
Le parole e i simboli seguenti saranno usati in tutto il manuale. Essi indicano diversi i livelli della sicurezza necessaria.
VIGILANZA o ATTENZIONE. È’ coinvolta la vostra sicurezza, oppure esiste una potenziale avaria dell’apparecchiatura. Usata in concomitanza ad altri simboli e informazioni.
Usata per richiamare l’attenzione a pericoli immediati che, se non evitati, potrebbero causare gravi lesioni personali o la perdita della vita.
ATTENZIONE
!
Usata per richiamare l’attenzione a pericoli potenziali che potrebbero causare lesioni personali o la perdita della vita.
CAUTELA
!
Usata per richiamare l’attenzione a pericoli potenziali che potrebbero causare lesioni personali o la perdita della vita.
AVVERTENZA
NOTA
Usata per richiamare l’attenzione a pericoli minori per l’apparecchiatura.
Usata per richiamare l’attenzione a importanti informazioni su installazione, funzionamento o manutenzione, non direttamente collegati a pericoli per la sicurezza.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-1
PARTE 1 SICUREZZA
1.3 Informazioni generali sulla sicurezza
ATTENZIONE
!
La macchina si avvia automaticamente.
Questa apparecchiatura si muove in varie dire
Questa apparecchiatura si muove in varie direzioni e
Questa apparecchiatura si muove in varie direQuesta apparecchiatura si muove in varie dire velocità.
velocità.
velocità.velocità.
Il meccanismo in movimento può schiacciare.
Il meccanismo in movimento può schiacciare.
Il meccanismo in movimento può schiacciare.Il meccanismo in movimento può schiacciare.
Solo il personale qualificato può azionare o fare
Solo il personale qualificato può azionare o fare
Solo il personale qualificato può azionare o fare Solo il personale qualificato può azionare o fare manutenzione all’apparecchiatura.
manutenzione all’apparecchiatura.
manutenzione all’apparecchiatura. manutenzione all’apparecchiatura.
Tenere tutto il personale, i materiali e le
Tenere tutto il personale, i materiali e le
Tenere tutto il personale, i materiali e le Tenere tutto il personale, i materiali e le attrezzature non coinvolti nel processo lavorativo
attrezzature non coinvolti nel processo lavorativo
attrezzature non coinvolti nel processo lavorativo attrezzature non coinvolti nel processo lavorativo fuori dell’are
fuori dell’area del sistema.
fuori dell’arefuori dell’are
Tenere fuori dalle cremagliere e dai binari i
Tenere fuori dalle cremagliere e dai binari i
Tenere fuori dalle cremagliere e dai binari i Tenere fuori dalle cremagliere e dai binari i frammenti o gli ostacoli, come attrezzi o indumenti.
frammenti o gli ostacoli, come attrezzi o indumenti.
frammenti o gli ostacoli, come attrezzi o indumenti. frammenti o gli ostacoli, come attrezzi o indumenti.
Recintare l’intera area di lavoro per impedire il
Recintare l’intera area di lavoro per impedire il
Recintare l’intera area di lavoro per impedire il Recintare l’intera area di lavoro per impedire il passaggio o la permanenza del personale nel
passaggio o la permanenza del personale nel
passaggio o la permanenza del personale nel passaggio o la permanenza del personale nel raggio d’azione dell’apparecchiatura.
raggio d’azione dell’apparecchiatura.
raggio d’azione dell’apparecchiatura. raggio d’azione dell’apparecchiatura.
Porre a
Porre appropriati segnali di avvertimento all’entrata
Porre aPorre a di ciascuna area di lavoro.
di ciascuna area di lavoro.
di ciascuna area di lavoro. di ciascuna area di lavoro.
a del sistema.
a del sistema.a del sistema.
ppropriati segnali di avvertimento all’entrata
ppropriati segnali di avvertimento all’entrata ppropriati segnali di avvertimento all’entrata
zioni e
zioni e zioni e
Seguire le procedure di chiusura prima di passare
Seguire le procedure di chiusura prima di passare
Seguire le procedure di chiusura prima di passare Seguire le procedure di chiusura prima di passare alla manutenzione.
alla manutenzione.
alla manutenzione.alla manutenzione.
ATTENZIONE
!
La mancata applicazione delle istruzioni operative potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Leggere e comprendere bene questo manuale
Leggere e comprendere bene questo manuale
Leggere e comprendere bene questo manuale Leggere e comprendere bene questo manuale prima di utilizzare la macchina.
prima di utilizzare la macchina.
prima di utilizzare la macchina.prima di utilizzare la macchina.
Leggere tutta
Leggere tutta la procedura, prima di eseguire
Leggere tuttaLeggere tutta qualsiasi tipo di manutenzione.
qualsiasi tipo di manutenzione.
qualsiasi tipo di manutenzione. qualsiasi tipo di manutenzione.
Attenzione particolare deve essere rivolta agli
Attenzione particolare deve essere rivolta agli
Attenzione particolare deve essere rivolta agli Attenzione particolare deve essere rivolta agli avvertimenti di pericolo che danno informazioni
avvertimenti di pericolo che danno informazioni
avvertimenti di pericolo che danno informazioni avvertimenti di pericolo che danno informazioni essenziali sulla sicurezza personale e/o possibili
essenziali sulla sicurezza personale e/o possibili
essenziali sulla sicurezza personale e/o possibili essenziali sulla sicurezza personale e/o possibili danni all’apparecchiatura.
danni all’apparecchiatura.
danni all’apparecchiatura.danni all’apparecchiatura.
Tutte le precauz
Tutte le precauzioni di sicurezza rilevanti per
Tutte le precauzTutte le precauz l’apparecchiatura elettrica e le operazioni
l’apparecchiatura elettrica e le operazioni
l’apparecchiatura elettrica e le operazioni l’apparecchiatura elettrica e le operazioni lavorative devono essere rigorosamente
lavorative devono essere rigorosamente
lavorative devono essere rigorosamente lavorative devono essere rigorosamente osservate da tutti coloro che ne hanno
osservate da tutti coloro che ne hanno
osservate da tutti coloro che ne hanno osservate da tutti coloro che ne hanno responsabilità o l’accesso.
responsabilità o l’accesso.
responsabilità o l’accesso. responsabilità o l’accesso.
la procedura, prima di eseguire
la procedura, prima di eseguire la procedura, prima di eseguire
ioni di sicurezza rilevanti per
ioni di sicurezza rilevanti per ioni di sicurezza rilevanti per
Leggere tutte le pubblicazioni sulla sicurezza
Leggere tutte le pubblicazioni sulla sicurezza
Leggere tutte le pubblicazioni sulla sicurezza Leggere tutte le pubblicazioni sulla sicurezza disponibili nella vostra
disponibili nella vostra azienda.
disponibili nella vostra disponibili nella vostra
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-2
azienda.
azienda.azienda.
PARTE 1 SICUREZZA
ATTENZIONE
!
La mancata applicazione delle istruzioni di avvertimento sulle targhette potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Leggere e comprendere tutte le targhette di
Leggere e comprendere tutte le targhette di
Leggere e comprendere tutte le targhette di Leggere e comprendere tutte le targhette di avvertimento per la sicurezza sulla macchina.
avvertimento per la sicurezza sulla macchina.
avvertimento per la sicurezza sulla macchina.avvertimento per la sicurezza sulla macchina.
Consultare il manuale dell’operatore per ulteriori
Consultare il manuale dell’operatore per ulteriori
Consultare il manuale dell’operatore per ulteriori Consultare il manuale dell’operatore per ulteriori informazioni sulla sicurezza.
informazioni sulla sicurezza.
informazioni sulla sicurezza.informazioni sulla sicurezza.
1.4 Precauzioni per l’installazione
ATTENZIO NE
!
L’apparecchiatura installata non correttamente può causare lesioni o morte.
Seguite queste direttive durante l’installazione della
Seguite queste direttive durante l’installazione della
Seguite queste direttive durante l’installazione della Seguite queste direttive durante l’installazione della macchina:
macchina:
macchina:macchina: Non connettete una bombola direttamente all’entrata
Non connettete una bombola direttamente all’entrata
Non connettete una bombola direttamente all’entrata Non connettete una bombola direttamente all’entrata della macchina. Un re
della macchina. Un regolatore adeguato deve essere
della macchina. Un redella macchina. Un re installato sulla bombola del gas combustibile, in modo
installato sulla bombola del gas combustibile, in modo
installato sulla bombola del gas combustibile, in modo installato sulla bombola del gas combustibile, in modo da ridurre ragionevolmente la pressione in entrata. Il
da ridurre ragionevolmente la pressione in entrata. Il
da ridurre ragionevolmente la pressione in entrata. Il da ridurre ragionevolmente la pressione in entrata. Il regolatore della macchina è usato per ottenere la
regolatore della macchina è usato per ottenere la
regolatore della macchina è usato per ottenere la regolatore della macchina è usato per ottenere la pressione richiesta dalle torce.
pressione richiesta dalle torce.
pressione richiesta dalle torce.pressione richiesta dalle torce. Contattate il vostro concession
Contattate il vostro concessionario ESAB prima
Contattate il vostro concessionContattate il vostro concession dell’installazione. Può suggerirvi certe precauzioni
dell’installazione. Può suggerirvi certe precauzioni
dell’installazione. Può suggerirvi certe precauzioni dell’installazione. Può suggerirvi certe precauzioni sull’installazione dei tubi, il modo di sollevare la
sull’installazione dei tubi, il modo di sollevare la
sull’installazione dei tubi, il modo di sollevare la sull’installazione dei tubi, il modo di sollevare la macchina, ecc., in modo da garantire la massima
macchina, ecc., in modo da garantire la massima
macchina, ecc., in modo da garantire la massima macchina, ecc., in modo da garantire la massima sicurezza.
sicurezza.
sicurezza.sicurezza. Non tentate mai di modificare la macchina o gli
Non tentate mai di modificare la macchina o gli
Non tentate mai di modificare la macchina o gli Non tentate mai di modificare la macchina o gli accessori senza prima consu
accessori senza prima consultare un rappresentante
accessori senza prima consuaccessori senza prima consu qualificato della ESAB.
qualificato della ESAB.
qualificato della ESAB.qualificato della ESAB. Osservate I requisiti di spazio libero intorno alla
Osservate I requisiti di spazio libero intorno alla
Osservate I requisiti di spazio libero intorno alla Osservate I requisiti di spazio libero intorno alla macchina per un funzionamento corretto e per la
macchina per un funzionamento corretto e per la
macchina per un funzionamento corretto e per la macchina per un funzionamento corretto e per la sicurezza personale.
sicurezza personale.
sicurezza personale. sicurezza personale.
golatore adeguato deve essere
golatore adeguato deve essere golatore adeguato deve essere
ario ESAB prima
ario ESAB prima ario ESAB prima
ltare un rappresentante
ltare un rappresentante ltare un rappresentante
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-3
PARTE 1 SICUREZZA
1.5 Messa a terra elettrica
ATTENZIO NE
!
ATTENZIO NE
!
La messa a terra elettrica è imperativa per il funzionamento adeguato della macchina e la SICUREZZA. Consultate la parte del manuale sull’Installazione per istruzioni dettagliate sulla messa a terra.
Pericolo di folgorazione.
Una messa a terra scorretta può causare gravi
Una messa a terra scorretta può causare gravi lesioni
Una messa a terra scorretta può causare gravi Una messa a terra scorretta può causare gravi o la morte.
o la morte.
o la morte.o la morte.
La macchina deve essere adeguatamente collegata
La macchina deve essere adeguatamente collegata
La macchina deve essere adeguatamente collegata La macchina deve essere adeguatamente collegata alla terra prima di iniziare a funzionare.
alla terra prima di iniziare a funzionare.
alla terra prima di iniziare a funzionare.alla terra prima di iniziare a funzionare.
lesioni
lesioni lesioni
La messa a terra scorretta può danneggiare la macchina e I componenti elettrici.
La macchina deve essere adeguat
La macchina deve essere adeguatamente
La macchina deve essere adeguatLa macchina deve essere adeguat collegata alla terra prima di iniziare a funzionare.
collegata alla terra prima di iniziare a funzionare.
collegata alla terra prima di iniziare a funzionare. collegata alla terra prima di iniziare a funzionare.
amente
amente amente
Il tavolo di taglio deve essere correttamente
Il tavolo di taglio deve essere correttamente
Il tavolo di taglio deve essere correttamente Il tavolo di taglio deve essere correttamente collegato a una buona barra di massa.
collegato a una buona barra di massa.
collegato a una buona barra di massa.collegato a una buona barra di massa.
1.6 Funzionamento di una macchina da taglio a plasma
ATTENZIO NE
!
Pericolo di frammenti volanti e rumore elevato.
Gli spruzzi caldi possono bruciare e ferire gli occhi.
Gli spruzzi caldi possono bruciare e ferire gli occhi.
Gli spruzzi caldi possono bruciare e ferire gli occhi. Gli spruzzi caldi possono bruciare e ferire gli occhi. Indossare occhiali di protezione per proteggere gli
Indossare occhiali di protezione per proteggere gli
Indossare occhiali di protezione per proteggere gli Indossare occhiali di protezione per proteggere gli occhi da bruciature e frammenti volanti prodotti
occhi da bruciature e frammenti volanti prodotti
occhi da bruciature e frammenti volanti prodotti occhi da bruciature e frammenti volanti prodotti durante il funzionamento.
durante il funzionamento.
durante il funzionamento.durante il funzionamento.
I frammenti possono essere bollenti e volar
I frammenti possono essere bollenti e volare
I frammenti possono essere bollenti e volarI frammenti possono essere bollenti e volar lontano. Anche gli spettatori devono indossare
lontano. Anche gli spettatori devono indossare
lontano. Anche gli spettatori devono indossare lontano. Anche gli spettatori devono indossare occhiali di protezione e cuffie.
occhiali di protezione e cuffie.
occhiali di protezione e cuffie.occhiali di protezione e cuffie.
Il rumore dell’arco di plasma può danneggiare
Il rumore dell’arco di plasma può danneggiare
Il rumore dell’arco di plasma può danneggiare Il rumore dell’arco di plasma può danneggiare l’udito. Indossare delle cuffie adeguate quando il
l’udito. Indossare delle cuffie adeguate quando il
l’udito. Indossare delle cuffie adeguate quando il l’udito. Indossare delle cuffie adeguate quando il taglio avviene sopra l’acqua.
taglio avviene sopra l’acqua.
taglio avviene sopra l’acqua.taglio avviene sopra l’acqua.
e
e e
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-4
PARTE 1 SICUREZZA
ATTENZIO NE
!
ATTENZIO NE
!
Pericolo di bruciature.
Il metallo bollente può bruciare.
Il metallo bollente può bruciare.
Il metallo bollente può bruciare.Il metallo bollente può bruciare.
Non toccare le lastre di metallo o altre parti subito
Non toccare le lastre di metallo o altre parti subito
Non toccare le lastre di metallo o altre parti subito Non toccare le lastre di metallo o altre parti subito dopo il taglio. Lasciare che il metallo raffreddi, o
dopo il taglio. Lasciare che il metallo raffreddi, o
dopo il taglio. Lasciare che il metallo raffreddi, o dopo il taglio. Lasciare che il metallo raffreddi, o immergerlo nell’acqua.
immergerlo nell’acqua.
immergerlo nell’acqua.immergerlo nell’acqua.
Non toccare la torcia del plasma subito dopo il
Non toccare la torcia del plasma subito dopo il
Non toccare la torcia del plasma subito dopo il Non toccare la torcia del plasma subito dopo il taglio. Lasciare che la torcia si
taglio. Lasciare che la torcia si raffreddi.
taglio. Lasciare che la torcia sitaglio. Lasciare che la torcia si
raffreddi.
raffreddi. raffreddi.
Voltaggi pericolosi. La folgorazione può uccidere.
NON toccare la torcia del plasma, il tavolo di taglio
NON toccare la torcia del plasma, il tavolo di taglio
NON toccare la torcia del plasma, il tavolo di taglio NON toccare la torcia del plasma, il tavolo di taglio o le connessioni dei cavi durante la procedura di
o le connessioni dei cavi durante la procedura di
o le connessioni dei cavi durante la procedura di o le connessioni dei cavi durante la procedura di taglio con il plasma.
taglio con il plasma.
taglio con il plasma.taglio con il plasma.
Interrompere sempre l’alimentazione
Interrompere sempre l’alimentazione elettrica al
Interrompere sempre l’alimentazione Interrompere sempre l’alimentazione generatore del plasma prima di toccare la torcia o
generatore del plasma prima di toccare la torcia o
generatore del plasma prima di toccare la torcia o generatore del plasma prima di toccare la torcia o provvedere alla manutenzione.
provvedere alla manutenzione.
provvedere alla manutenzione. provvedere alla manutenzione.
elettrica al
elettrica al elettrica al
Interrompere sempre l’alimentazione elettrica al
Interrompere sempre l’alimentazione elettrica al
Interrompere sempre l’alimentazione elettrica al Interrompere sempre l’alimentazione elettrica al generatore del plasma prima di aprire o fare
generatore del plasma prima di aprire o fare
generatore del plasma prima di aprire o fare generatore del plasma prima di aprire o fare manutenzione ai tubi o alla scatola di controllo del
manutenzione ai tubi o alla scatola di controllo del
manutenzione ai tubi o alla scatola di controllo del manutenzione ai tubi o alla scatola di controllo del flusso.
flusso.
flusso.flusso.
Non t
Non toccare parti elettriche inserite.
occare parti elettriche inserite.
Non tNon t
occare parti elettriche inserite.occare parti elettriche inserite.
Tenere al loro posto tutti I pannelli e gli sportelli
Tenere al loro posto tutti I pannelli e gli sportelli
Tenere al loro posto tutti I pannelli e gli sportelli Tenere al loro posto tutti I pannelli e gli sportelli quando la macchina è collegata alla sorgente di
quando la macchina è collegata alla sorgente di
quando la macchina è collegata alla sorgente di quando la macchina è collegata alla sorgente di alimentazione.
alimentazione.
alimentazione.alimentazione.
Isolatevi dal pezzo in lavorazione e dalla massa:
Isolatevi dal pezzo in lavorazione e dalla massa:
Isolatevi dal pezzo in lavorazione e dalla massa: Isolatevi dal pezzo in lavorazione e dalla massa: indossate guanti, scarpe e indumenti isolanti.
indossate guanti, scarpe e indumenti isolanti.
indossate guanti, scarpe e indumenti isolanti.indossate guanti, scarpe e indumenti isolanti.
Tenete i
Tenete i guanti, gli indumenti, l’area di lavoro e
Tenete iTenete i l’apparecchiatura asciutti.
l’apparecchiatura asciutti.
l’apparecchiatura asciutti.l’apparecchiatura asciutti.
ATTENZIO NE
!
Pericolo di schiacciamento
I carrelli verticali in movimento possono schiacciare o
I carrelli verticali in movimento possono schiacciare o
I carrelli verticali in movimento possono schiacciare o I carrelli verticali in movimento possono schiacciare o comprimere.
comprimere.
comprimere.comprimere.
Tenere le mani lontano dalla torcia e dal carrello
Tenere le mani lontano dalla torcia e dal carrello
Tenere le mani lontano dalla torcia e dal carrello Tenere le mani lontano dalla torcia e dal carrello durante
durante il funzionamento.
durante durante
guanti, gli indumenti, l’area di lavoro e
guanti, gli indumenti, l’area di lavoro e guanti, gli indumenti, l’area di lavoro e
il funzionamento.
il funzionamento.il funzionamento.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-5
PARTE 1 SICUREZZA
ATTENZIO NE
!
ATTENZIO NE
!
Pericolo di fumi.
I fumi e i gas generati dalla procedura di taglio con
I fumi e i gas generati dalla procedura di taglio con
I fumi e i gas generati dalla procedura di taglio con I fumi e i gas generati dalla procedura di taglio con plasma possono essere dannosi per la salute.
plasma possono essere dannosi per la salute.
plasma possono essere dannosi per la salute.plasma possono essere dannosi per la salute.
NON respirare i fumi.
NON respirare i fumi.
NON respirare i fumi.NON respirare i fumi.
Non azionare la torcia del plasma senza un
Non azionare la torcia del plasma senza un
Non azionare la torcia del plasma senza un Non azionare la torcia del plasma senza un adeguato sistema di a
adeguato sistema di aspirazione dei fumi in
adeguato sistema di aadeguato sistema di a funzione.
funzione.
funzione. funzione.
Se necessario, usare della ventilazione addizionale
Se necessario, usare della ventilazione addizionale
Se necessario, usare della ventilazione addizionale Se necessario, usare della ventilazione addizionale per rimuovere I fumi.
per rimuovere I fumi.
per rimuovere I fumi.per rimuovere I fumi.
Se la ventilazione non è sufficiente, usare un
Se la ventilazione non è sufficiente, usare un
Se la ventilazione non è sufficiente, usare un Se la ventilazione non è sufficiente, usare un respiratore idoneo.
respiratore idoneo.
respiratore idoneo.respiratore idoneo.
spirazione dei fumi in
spirazione dei fumi in spirazione dei fumi in
Pericolo di radiazioni.
I raggi dell’arco possono
I raggi dell’arco possono ferire gli occhi e bruciare la
I raggi dell’arco possono I raggi dell’arco possono pelle.
pelle.
pelle.pelle.
ferire gli occhi e bruciare la
ferire gli occhi e bruciare la ferire gli occhi e bruciare la
Indossare un’adeguata protezione per occhi e
Indossare un’adeguata protezione per occhi e
Indossare un’adeguata protezione per occhi e Indossare un’adeguata protezione per occhi e corpo.
corpo.
corpo.corpo.
Indossare occhiali scuri di protezione con schermi
Indossare occhiali scuri di protezione con schermi
Indossare occhiali scuri di protezione con schermi Indossare occhiali scuri di protezione con schermi laterali. Consultare la tabella seguente per i colori
laterali. Consultare la tabella seguente per i colori
laterali. Consultare la tabella seguente per i colori laterali. Consultare la tabella seguente per i colori delle lenti raccomandati per il taglio con plasma:
delle lenti raccomandati per il taglio con plasma:
delle lenti raccomandati per il taglio con plasma:delle lenti raccomandati per il taglio con plasma:
Corren
Corrente dell’arco
CorrenCorren
Fino a 100 Amp
Fino a 100 Amp Colore n° 8
Fino a 100 AmpFino a 100 Amp
da 100 a 200 Amp
da 100 a 200 Amp Colore n° 10
da 100 a 200 Ampda 100 a 200 Amp
da 200 a 400 Amp
da 200 a 400 Amp Colore n° 12
da 200 a 400 Ampda 200 a 400 Amp
Oltre 400 Amp
Oltre 400 Amp Colore n° 14
Oltre 400 AmpOltre 400 Amp
Sostituire gli occhiali quando le lenti sono incrinate
Sostituire gli occhiali quando le lenti sono incrinate
Sostituire gli occhiali quando le lenti sono incrinate Sostituire gli occhiali quando le lenti sono incrinate o rotte
o rotte
o rotteo rotte
Avvertire gli altri presenti di non guarda
Avvertire gli altri presenti di non guardare
Avvertire gli altri presenti di non guardaAvvertire gli altri presenti di non guarda direttamente l’arco, a meno che non stiano
direttamente l’arco, a meno che non stiano
direttamente l’arco, a meno che non stiano direttamente l’arco, a meno che non stiano indossando gli occhiali di protezione.
indossando gli occhiali di protezione.
indossando gli occhiali di protezione.indossando gli occhiali di protezione.
Preparare l’area di taglio per ridurre la riflessione e
Preparare l’area di taglio per ridurre la riflessione e
Preparare l’area di taglio per ridurre la riflessione e Preparare l’area di taglio per ridurre la riflessione e la trasmissione dei raggi ultravioletti.
la trasmissione dei raggi ultravioletti.
la trasmissione dei raggi ultravioletti.la trasmissione dei raggi ultravioletti.
Tingere le pareti con colori scuri per ridurre i riflessi.
Tingere le pareti con colori scuri per ridurre i riflessi.
Tingere le pareti con colori scuri per ridurre i riflessi.Tingere le pareti con colori scuri per ridurre i riflessi.
Installare sche
Installare schermi di protezione o tende per ridurre
Installare scheInstallare sche la trasmissione ultravioletta.
la trasmissione ultravioletta.
la trasmissione ultravioletta.la trasmissione ultravioletta.
te dell’arco Colore delle lenti
te dell’arcote dell’arco
Colore n° 14
Colore n° 14Colore n° 14
rmi di protezione o tende per ridurre
rmi di protezione o tende per ridurre rmi di protezione o tende per ridurre
Colore delle lenti
Colore delle lentiColore delle lenti Colore n° 8
Colore n° 8Colore n° 8 Colore n° 10
Colore n° 10Colore n° 10 Colore n° 12
Colore n° 12Colore n° 12
re
re re
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-6
PARTE 1 SICUREZZA
ATTENZIO NE
!
Lo scoppio delle bombole del gas può uccidere
La manomissione delle bombole del gas può causare
La manomissione delle bombole del gas può causare
La manomissione delle bombole del gas può causare La manomissione delle bombole del gas può causare lo scoppio e la fuoriuscita violenta del gas.
lo scoppio e la fuoriuscita violenta del gas.
lo scoppio e la fuoriuscita violenta del gas. lo scoppio e la fuoriuscita violenta del gas.
Evitare di m
Evitare di maneggiare bruscamente le bombole.
Evitare di mEvitare di m
Tenere le valvole delle bombole chiuse quando non
Tenere le valvole delle bombole chiuse quando non
Tenere le valvole delle bombole chiuse quando non Tenere le valvole delle bombole chiuse quando non sono in funzione.
sono in funzione.
sono in funzione.sono in funzione.
Mantenere i manicotti e gli accessori in buone
Mantenere i manicotti e gli accessori in buone
Mantenere i manicotti e gli accessori in buone Mantenere i manicotti e gli accessori in buone condizioni.
condizioni.
condizioni.condizioni.
Assicurare sempre le bombole in posizione
Assicurare sempre le bombole in posizione
Assicurare sempre le bombole in posizione Assicurare sempre le bombole in posizione verticale con catene o cinghie ad un oggetto
verticale con catene o cinghie ad un oggetto
verticale con catene o cinghie ad un oggetto verticale con catene o cinghie ad un oggetto stabile
stabile che non faccia parte di un circuito elettrico.
stabilestabile
Collocare le bombole lontano da fonti di calore,
Collocare le bombole lontano da fonti di calore,
Collocare le bombole lontano da fonti di calore, Collocare le bombole lontano da fonti di calore, scintille e fuoco. Non colpire mai una bombola con
scintille e fuoco. Non colpire mai una bombola con
scintille e fuoco. Non colpire mai una bombola con scintille e fuoco. Non colpire mai una bombola con un arco.
un arco.
un arco.un arco.
aneggiare bruscamente le bombole.
aneggiare bruscamente le bombole. aneggiare bruscamente le bombole.
che non faccia parte di un circuito elettrico.
che non faccia parte di un circuito elettrico. che non faccia parte di un circuito elettrico.
Consultare lo standard CGA P
Consultare lo standard CGA P----1, “Precautions for
Consultare lo standard CGA PConsultare lo standard CGA P Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”,
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”,
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”, Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”, ddddisponibile presso la Compressed Gas
isponibile presso la Compressed Gas
isponibile presso la Compressed Gas isponibile presso la Compressed Gas
Association.
Association.
Association.Association.
ATTENZIO NE
!
Pericolo di scintille.
Calore, spruzzi e scintille possono causare incendi e
Calore, spruzzi e scintille possono causare incendi e
Calore, spruzzi e scintille possono causare incendi e Calore, spruzzi e scintille possono causare incendi e bruciature.
bruciature.
bruciature. bruciature.
Non tagliare vicino a materiali combustibili.
Non tagliare vicino a materiali combustibili.
Non tagliare vicino a materiali combustibili.Non tagliare vicino a materiali combustibili.
Non tagliare contenitori che hanno con
Non tagliare contenitori che hanno contenuto
Non tagliare contenitori che hanno conNon tagliare contenitori che hanno con combustibili.
combustibili.
combustibili.combustibili.
Non tenere addosso oggetti combustibili (per es.
Non tenere addosso oggetti combustibili (per es.
Non tenere addosso oggetti combustibili (per es. Non tenere addosso oggetti combustibili (per es. accendini al butano).
accendini al butano).
accendini al butano).accendini al butano).
L’arco pilota può causare bruciature. Tenere
L’arco pilota può causare bruciature. Tenere
L’arco pilota può causare bruciature. Tenere L’arco pilota può causare bruciature. Tenere l’ugello della torcia lontano da se stessi e dagli altri
l’ugello della torcia lontano da se stessi e dagli altri
l’ugello della torcia lontano da se stessi e dagli altri l’ugello della torcia lontano da se stessi e dagli altri quando si avvia la lavorazione con plasma.
quando si avvia la lavorazione con plasma.
quando si avvia la lavorazione con plasma.quando si avvia la lavorazione con plasma.
Indossare un’adegua
Indossare un’adeguata protezione per occhi e
Indossare un’adeguaIndossare un’adegua corpo.
corpo.
corpo.corpo.
ta protezione per occhi e
ta protezione per occhi e ta protezione per occhi e
1, “Precautions for
1, “Precautions for 1, “Precautions for
tenuto
tenuto tenuto
Indossare guanti da lavoro, scarpe
Indossare guanti da lavoro, scarpe
Indossare guanti da lavoro, scarpe Indossare guanti da lavoro, scarpe antinfortunistiche ed elmetto.
antinfortunistiche ed elmetto.
antinfortunistiche ed elmetto.antinfortunistiche ed elmetto.
Indossare indumenti antifiamma sulle parti esposte.
Indossare indumenti antifiamma sulle parti esposte.
Indossare indumenti antifiamma sulle parti esposte.Indossare indumenti antifiamma sulle parti esposte.
Indossare pantaloni senza risvolti per evitare
Indossare pantaloni senza risvolti per evitare
Indossare pantaloni senza risvolti per evitare Indossare pantaloni senza risvolti per evitare l’entrata di scintille e scorie.
l’entrata di scintille e scorie.
l’entrata di scintille e scorie.l’entrata di scintille e scorie.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-7
PARTE 1 SICUREZZA
CAUTELA
IL TAGLIO SOPRA L’ACQUA DARÀ LUOGO A RISULTATI SCADENTI.
La PT-24 è progettata per una procedura di taglio a secco.
Il taglio sopra l’acqua può dare luogo a:
Il taglio sopra l’acqua può dare luogo a:
Il taglio sopra l’acqua può dare luogo a: Il taglio sopra l’acqua può dare luogo a:
ridotta durata dei consumabili
ridotta durata dei consumabili
ridotta durata dei consumabiliridotta durata dei consumabili
abbassamento della qualità del taglio
abbassamento della qualità del taglio
abbassamento della qualità del taglioabbassamento della qualità del taglio
Il taglio sopra l’acqua può dare luogo a presta
Il taglio sopra l’acqua può dare luogo a prestazioni di
Il taglio sopra l’acqua può dare luogo a prestaIl taglio sopra l’acqua può dare luogo a presta taglio scadenti. Il vapore acqueo che si crea quando il
taglio scadenti. Il vapore acqueo che si crea quando il
taglio scadenti. Il vapore acqueo che si crea quando il taglio scadenti. Il vapore acqueo che si crea quando il materiale bollente o le scintille entrano in contatto con
materiale bollente o le scintille entrano in contatto con
materiale bollente o le scintille entrano in contatto con materiale bollente o le scintille entrano in contatto con il liquido, possono causare un arco all’interno della
il liquido, possono causare un arco all’interno della
il liquido, possono causare un arco all’interno della il liquido, possono causare un arco all’interno della torcia.
torcia.
torcia.torcia. Quando si taglia su un tavolo ad acqua, ridurre il livello
Quando si taglia su un tavolo ad acqua, ridurre il livello
Quando si taglia su un tavolo ad acqua, ridurre il livello Quando si taglia su un tavolo ad acqua, ridurre il livello dell’acqua
dell’acqua per garantire la massima distanza tra
dell’acqua dell’acqua l’acqua e il materiale.
l’acqua e il materiale.
l’acqua e il materiale. l’acqua e il materiale.
per garantire la massima distanza tra
per garantire la massima distanza tra per garantire la massima distanza tra
zioni di
zioni di zioni di
ATTENZIO NE
!
Pericolo scintille.
Alcune leghe fuse di alluminio
Alcune leghe fuse di alluminio----litio (Al
Alcune leghe fuse di alluminioAlcune leghe fuse di alluminio causare esplosioni quando il plasma taglia SOPRA
causare esplosioni quando il plasma taglia SOPRA
causare esplosioni quando il plasma taglia SOPRA causare esplosioni quando il plasma taglia SOPRA l’acqua.
l’acqua.
l’acqua. l’acqua.
Non tagliare con il plasma s
Non tagliare con il plasma sopra l’acqua le seguenti
Non tagliare con il plasma sNon tagliare con il plasma s leghe Al
leghe Al----Li:
leghe Alleghe Al Alithlite (Alcoa)
Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa)
Alithlite (Alcoa)Alithlite (Alcoa) Alithally (Alcoa)
Alithally (Alcoa) Navalite (US Navy)
Alithally (Alcoa)Alithally (Alcoa) Lega 2090 (Alcoa)
Lega 2090 (Alcoa) Lockalite (Lockheed)
Lega 2090 (Alcoa)Lega 2090 (Alcoa) X8090A (Alcoa)
X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser)
X8090A (Alcoa)X8090A (Alcoa) X8092 (Alcoa)
X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
X8092 (Alcoa)X8092 (Alcoa)
Queste leghe devono essere tagliate soltanto a
NON tagliare a secco sopra l’acqua.
Li:
Li:Li:
Queste leghe devono essere tagliate soltanto a
Queste leghe devono essere tagliate soltanto a Queste leghe devono essere tagliate soltanto a secco
secco su tavolo asciutto.
su tavolo asciutto.
seccosecco
su tavolo asciutto. su tavolo asciutto.
NON tagliare a secco sopra l’acqua.
NON tagliare a secco sopra l’acqua.NON tagliare a secco sopra l’acqua.
litio (Al----Li) possono
litio (Allitio (Al
opra l’acqua le seguenti
opra l’acqua le seguenti opra l’acqua le seguenti
X8192 (Alcoa)
X8192 (Alcoa)X8192 (Alcoa) Navalite (US Navy)
Navalite (US Navy)Navalite (US Navy) Lockalite (Lockheed)
Lockalite (Lockheed)Lockalite (Lockheed) Kalite (Kaiser)
Kalite (Kaiser)Kalite (Kaiser) 8091 (Alcan)
8091 (Alcan)8091 (Alcan)
Li) possono
Li) possono Li) possono
Contattate il vostro rifornitore di alluminio
per ulteriori informazioni sulla sicurezza riguardanti i pericoli connessi a queste leghe.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-8
PARTE 1 SICUREZZA
1.7 Precauzioni per la manutenzione
CAUTELA
CAUTELA
!
Stabilite e rispettate una manutenzione preventiva. Un
Stabilite e rispettate una manutenzione preventiva. Un
Stabilite e rispettate una manutenzione preventiva. Un Stabilite e rispettate una manutenzione preventiva. Un programma composito può essere stabilito per mezzo
programma composito può essere stabilito per mezzo
programma composito può essere stabilito per mezzo programma composito può essere stabilito per mezzo di tabelle apposite contenute nella letteratura sulle
di tabelle apposite contenute nella letteratura sulle
di tabelle apposite contenute nella letteratura sulle di tabelle apposite contenute nella letteratura sulle istruzioni.
istruzioni.
istruzioni.istruzioni.
Evitare di lasciare strumenti per test o attrezzi manuali
Evitare di lasciare strumenti per test o attrezzi manuali
Evitare di lasciare strumenti per test o attrezzi manuali Evitare di lasciare strumenti per test o attrezzi manuali sulla macchina
sulla macchina. Questo potrebbe causare seri danni
sulla macchinasulla macchina elettrici o meccanici all’apparecchiatura o alla
elettrici o meccanici all’apparecchiatura o alla
elettrici o meccanici all’apparecchiatura o alla elettrici o meccanici all’apparecchiatura o alla macchina.
macchina.
macchina.macchina.
Estrema attenzione deve essere usata quando si prova
Estrema attenzione deve essere usata quando si prova
Estrema attenzione deve essere usata quando si prova Estrema attenzione deve essere usata quando si prova un circuito con un oscilloscopio o un voltmetro. I
un circuito con un oscilloscopio o un voltmetro. I
un circuito con un oscilloscopio o un voltmetro. I un circuito con un oscilloscopio o un voltmetro. I circuiti integrati sono
circuiti integrati sono suscettibili di danni da
circuiti integrati sonocircuiti integrati sono sovravoltaggio. Per prevenire cortocircuiti accidentali ai
sovravoltaggio. Per prevenire cortocircuiti accidentali ai
sovravoltaggio. Per prevenire cortocircuiti accidentali ai sovravoltaggio. Per prevenire cortocircuiti accidentali ai componenti, spegnere tutto prima di usare strumenti
componenti, spegnere tutto prima di usare strumenti
componenti, spegnere tutto prima di usare strumenti componenti, spegnere tutto prima di usare strumenti per test.
per test.
per test.per test.
Tutte le schede dei circuiti devono essere collocate
Tutte le schede dei circuiti devono essere collocate
Tutte le schede dei circuiti devono essere collocate Tutte le schede dei circuiti devono essere collocate saldamente nei loro alloggiamenti, tutti i cavi
saldamente nei loro alloggiamenti, tutti i cavi
saldamente nei loro alloggiamenti, tutti i cavi saldamente nei loro alloggiamenti, tutti i cavi corretta
correttamente collegati, tutti gli sportelli ben chiusi,
correttacorretta tutte le protezioni e coperture al loro posto prima di
tutte le protezioni e coperture al loro posto prima di
tutte le protezioni e coperture al loro posto prima di tutte le protezioni e coperture al loro posto prima di accendere l’alimentazione.
accendere l’alimentazione.
accendere l’alimentazione.accendere l’alimentazione.
. Questo potrebbe causare seri danni
. Questo potrebbe causare seri danni . Questo potrebbe causare seri danni
suscettibili di danni da
suscettibili di danni da suscettibili di danni da
mente collegati, tutti gli sportelli ben chiusi,
mente collegati, tutti gli sportelli ben chiusi, mente collegati, tutti gli sportelli ben chiusi,
Non connettere o sconnettere mai una scheda di
Non connettere o sconnettere mai una scheda di
Non connettere o sconnettere mai una scheda di Non connettere o sconnettere mai una scheda di circuito mentre la macchina è accesa. Sbalzi improvvisi
circuito mentre la macchina è accesa. Sbalzi improvvisi
circuito mentre la macchina è accesa. Sbalzi improvvisi circuito mentre la macchina è accesa. Sbalzi improvvisi di voltaggio e di cor
di voltaggio e di corrente possono danneggiare i
di voltaggio e di cordi voltaggio e di cor componenti elettronici.
componenti elettronici.
componenti elettronici.componenti elettronici.
rente possono danneggiare i
rente possono danneggiare i rente possono danneggiare i
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-9
PARTE 1 SICUREZZA
1.8 Bibliografia sulla sicurezza
Si raccomandano le seguenti pubblicazioni, riconosciute a livello
nazionale, sulla sicurezza nelle operazioni di saldatura e taglio. Queste pubblicazioni sono state redatte per proteggere le persone da ferite o malattie e per proteggere gli oggetti dai danni che potrebbero risultare da pratiche scorrette. Sebbene alcune di queste pubblicazioni non siano specificamente correlate a questo tipo di apparecchiatura per taglio industriale, i principi della sicurezza sono ugualmente applicabili.
“Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with
Oxygen-Fuel Gas Equipment,” Form 2035. ESAB Cutting Systems.
“Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”
Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
“Safety in Welding and Cutting” - ANSI Z 49.1, American Welding
Society, 2501 NW 7th Street, Miami, Florida, 33125.
“Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and
Plasma Arc Cutting” - AWS C5.10-94, American Welding Society.
“Recommended Practices for Plasma Arc Welding” - AWS C5.1,
American Welding Society.
“Recommended Practices for Arc Cutting” - AWS C5.2, American
Welding Society.
“Safe Practices” - AWS SP, American Welding Society.
“Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding
Procedures” - NFPA 51B, National Fire Protection Association, 60 Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
“Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas
Systems for Welding and Cutting” - NFPA 51, National Fire Protection Association.
“Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon
Dioxide, Hydrogen, and Acetylene,” Form 3499. ESAB Cutting Systems. Disponibile presso il vostro concessionario ESAB o il distributore locale.
"Design and Installation of Oxygen Piping Systems," Form 5110.
ESAB Cutting Systems.
“Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”, CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.
La letteratura riguardante pratiche sicure nella saldatura e taglio con materiali gassosi è disponibile anche presso la Compressed Gas Association, Inc., 500 Fifth Ave., New York, NY 10036.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso – 1-10
PARTE 2 DESCRIZIONE
2.1 Generalità
2.2 Finalità
2.3 Accessori disponibili
Gli accessori del pacchetto Precision Plasmarc disponibili attraverso il vostro concessionario ESAB
Generatore Precision Plasmarc (200/230/380/415/460/575) a 3 fasi, 50/60 Hz (necessario) – versione CE
Scatola per il controllo elettronico del flusso (necessaria) P/N 22406 Scatola di raccordo (necessaria) P/N 22407
Torcia PT-24 a flusso elettronico serie A/M (una necessaria)
Cavo di alimentazione a più conduttori (uno necessario)
Manicotto del gas a più tubi (uno necessario)
Cavo conduttore – Consolle di flusso a scatola di raccordo (uno necessario)
le applicazioni con traccia ad alta energia)
Cavo standard
Cavo flessibile (raccomandato per
Il Precision Plasmarc System consiste di quattro componenti separati. Il generatore, la scatola di raccordo, la scatola di controllo del flusso e la torcia PT-24. Il generatore fornisce l’energia e il liquido di raffreddamento alla torcia PT-24 tramite la scatola di raccordo.
Lo scopo di questo manuale è di fornire all’operatore tutte le informazioni necessarie per installare e azionare il Precision Plasmarc System. Viene anche fornito il materiale tecnico di riferimento per risolvere i problemi del sistema da taglio.
P/N 37358
1,4 m P/N 0558001463 4,4 m P/N 0558001877 5,2 m P/N 0558001464 3,6 m P/N 22428 7,6 m P/N 21905 12,2 m P/N 22504 18 m P/N 21906 24,4 m P/N 22505 30 m P/N 21907 3 m P/N 37533 6 m P/N 37534 9 m P/N 37535 18 m P/N 37536 30 m P/N 37537 3 m P/N 21917 6 m P/N 21918 9 m P/N 21919 18 m P/N 21920 30 m P/N 21921 3 m P/N 56997111 6 m P/N 56997112 9 m P/N 56997113 12 m P/N 0560986745 18 m P/N 56997114 30 m P/N 56997115
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso –
2-1
PARTE 2 DESCRIZIONE
9,1 m P/N 57002248
Conduttore di comando – dal generatore all’I/O della macchina da taglio
Cavo di alimentazione ad alta frequenza – da generatore a scatola di raccordo – o – da generatore a I/O della macchina da taglio, a seconda della configurazione
Contenitore del liquido di raffreddamento della torcia (3,8 l) (Sono necessari 15 l)
NOTE:
Il conduttore di comando dal generatore al CNC del cliente viene fornito in base all’ordine del cliente stesso.
Il gas, i manicotti, il conduttore di lavoro e il cavo primario di entrata devono essere in dotazione al cliente.
Vedi la parte sui Dati del Procedimento per un elenco dei consumabili.
2.4 Dati tecnici sul plasma di precisione
15,2 m P/N 57002249 22,8 m P/N 57002250 30,5 m P/N 57002251 48,8 m P/N 57002252 9 m P/N 57000419 15,2 m P/N 57000420 22,8 m P/N 57000421 30,5 m P/N 57000422 38,1 m P/N 57000423 45,7 m P/N 57000424 53,3 m P/N 57000425 61 m P/N 57000426
P/N 156F05
2.4.1 Sistema
Voltaggio in entrata 200/230/380/415/460/575 V 3 fasi 50/60 Hz Corrente in entrata 65/60/50/40/30/25 amp per fase Fattore di potenza 0,95
Campo di variazione corrente in uscita
Voltaggio di carica in uscita 120 V dc Ciclo di lavoro 100% Voltaggio a circuito aperto 315 V dc
15-100 amp dc
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso –
2-2
PARTE 2 DESCRIZIONE
Scatola di Raccordo
Scatola di Raccordo
Scatola di RaccordoScatola di Raccordo
Generatore
Generatore
GeneratoreGeneratore
171mm
T
O
L I
P
C R
A
R E
W
O
P
C
R
A
M
S
A
L
502mm
270mm
Peso = 12 kg
Peso = 12 kg
Peso = 12 kgPeso = 12 kg
1118mm
Scatola Controllo Elettronico del Flusso
Scatola Controllo Elettronico del Flusso
Scatola Controllo Elettronico del FlussoScatola Controllo Elettronico del Flusso
1067mm
L
O
R
T N O
C
T
N
E
R R U
C
P
N
O
I
S
I
C
E
R
559mm
S
H
T
E
M
3
5
-
H
2
N
S
A
G
D
E
L
I
H
S
2 .
O
N
N
E O
G
R T
I
N
N
E
A T
H
E
M
N G
E
O
D
R Y H
1118mm
Peso = 254 kg
Peso = 254 kg
Peso = 254 kgPeso = 254 kg
311mm
2
N
2
O
2
R I
A
O
2
N
R I
A
A G
D E
L I
H S
1
.
S
O
A
N
G
A
M
S
A
L
P
2
.
O
N
S
N
E
A
O
G
G
R T
I
A
N
M S A
L P
N
1
E
.
Y
G
X
O
O
N
N
E O
G
R T
I N
A
N E
Y
G
X
O
R
I A
R
I
A
N G
O R
305mm
Peso = 23 kg
Peso = 23 kg
Peso = 23 kgPeso = 23 kg
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso –
2-3
PARTE 2 DESCRIZIONE
2.4.2 Dati tecnici sul gas di plasma
Tipo O2, N2, aria Pressione 125 psig (8,6 bar)
Flusso
Purezza richiesta*
Regolatori di servizio raccomandati per le bombole a liquido
Regolatori a 2 stadi raccomandati per le bombole
Stazione per servizi pesanti a flusso elevato o regolatori per conduttura raccomandati Stazione ad alta capacità o regolatori per conduttura raccomandati
100 cfh (47 l/min) max. (varia con l’applicazione)
-99,995%
O
2
N
-99,995%
2
Aria pulita, secca e priva di olii Ossigeno: R-76-150-540LC (P/N 19777) Gas inerte: R-76-150-580LC (P/N 19977) Ossigeno: R-77-150-540 (P/N 998337 Idrogeno/metano:R-77-150-350 (P/N
998342) Azoto: R-77-150-580 (P/N 998344) Aria industriale: R-77150=590 (P/N
998348)
Ossigeno: R-76-150-024 (P/N 19151)
R-6703 (P/N 22236)
Filtro del gas richiesto 25 micron w/bowl guard (P/N 56998133)
2.4.2 Dati tecnici sul gas di accensione
Tipo N Pressione 125 psig (8,6 bar)
Flusso
Purezza minima richiesta 99,995%
, aria
2
60 cfh (28 l/min) max. (varia con l’applicazione)
2.4.2 Dati tecnici sul gas secondario
Tipo N2, O2, H-35, metano, aria
Pressione
Flusso
100 psig (6,6 bar) H-35, metano; 125 psig (8,6 bar) N
, O2, aria
2
60 cfh (28 l/min) max. (varia con l’applicazione)
Purezza minima richiesta 99,995%
2.4.5 Dati tecnici sulla torcia Pt-24
Tipo
Categoria
Dimensioni
Raffreddata ad acqua, a doppio gas 100 amps con ciclo di lavoro del 100 % Vedi le opzioni del pacchetto di acquisto (2.3)
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso –
2-4
PARTE 3 INSTALLAZIONE
3.1 Generalità
NOTA
L’installazione corretta può contribuire materialmente al funzionamento soddisfacente e privo di problemi del Precision Plasmarc System. Si suggerisce di studiare e seguire attentamente ogni passo contenuto in questa parte.
3.2 Attrezzatura necessaria
3.3 Collocazione
CAUTELA
!
Gas e manicotti. Il rifornimento di gas può avvenire
da una fonte di grosse dimensioni o da una batteria di bombole, regolate per fornire 125 psig (8,6 bar) al Controllo di Flusso (flusso di gas).
Conduttore di lavoro. Si raccomanda un cavo n° 4
AWG per collegare il pezzo in lavorazione alla sorgente di energia.
Cavo primario in entrata.
Filtri per il gas da 25 micron (o più fini) sono
necessari sul lato del rifornimento per il corretto funzionamento del CEF.
Una buona ventilazione è necessaria per
raffreddare il generatore.
Minimizzare lo sporco, la polvere e l’esposizione a
fonti esterne di calore.
Mantenere almeno 70 centimetri di spazio attorno
Non ostacolare il flusso dell’aria
La limitazione dell’aria in entrata con qualsiasi tipo di
La limitazione dell’aria in entrata con qualsiasi tipo di
La limitazione dell’aria in entrata con qualsiasi tipo di La limitazione dell’aria in entrata con qualsiasi tipo di filtro sopra o intorno al generatore può rendere nulla la
filtro sopra o intorno al generatore può rendere nulla la
filtro sopra o intorno al generatore può rendere nulla la filtro sopra o intorno al generatore può rendere nulla la garanzia.
garanzia.
garanzia.garanzia.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-1
PARTE 3 INSTALLAZIONE
g
3.4 Connessioni primarie per l’alimentazione elettrica
PERICOLO
!
ATTENZIONE
!
La folgorazione può uccidere.
Provvedere alla massima protezione contro la folgorazione. Prima di effettuare qualunque connessione all’in­terno della macchina, aprire la linea, disconnettere l’interruttore e togliere dalla presa il cavo di alimentazione.
Configurazione in entrata
La macchina deve essere correttamente configurata per la vostra alimentazione.
La macchina viene spedita con una configurazione di fabbrica per un’alimentazione a 575 V, 60 Hz.
NON collegare a un’alimentazione di voltaggio diverso, a meno che la macchina sia stata riconfigurata. Si verificherebbe un danno all’apparecchiatura.
(Vedere la tabella nella seguente per i conduttori di alimentazione e i fusibili raccomandati)
(Vedere la tabella nella seguente per i conduttori di alimentazione e i fusibili raccomandati)
(Vedere la tabella nella se
Requisiti per
208 3 70 No. 4 25 100 230 3 60 No. 6 16 80 380 3 50 No. 8 10 80 415 3 40 No. 10 6 60 460 3 30 No. 10 6 50 575 3 25 No. 10 6 40
uente per i conduttori di alimentazione e i fusibili raccomandati) (Vedere la tabella nella seguente per i conduttori di alimentazione e i fusibili raccomandati)
Connessione di alimentazione a muro
Nel pannello generale di controllo dovrebbe essere disponibile un interruttore a muro per la disconnessione della linea con fusibili o interruttori di circuito.
Collegare il cavo di alimentazione direttamente all’interruttore, oppure acquistare una spina e una presa adeguate presso un fornitore di materiale elettrico. (Vedere la tabella nella seguente per i conduttori di alimentazione e i fusibili raccomandati)
Volt Fase AMPERE
l’alimentazione
Conduttore di
alimentazione e di
massa,
cu/awg/mm
Classe di
fusibili / fase,
amperaggio
2
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-2
PARTE 3 INSTALLAZIONE
Collegamento a massa
Cavo di alimentazione (fornito dal cliente)
La procedura seguente illustra i passaggi per la connessione corretta dell’alimentazione primaria alla sorgente di energia.
1. Rimuovere il pannello laterale.
2. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia disconnesso dalla sorgente di energia elettrica.
3. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il meccanismo di ammortizzamento della tensione nel pannello posteriore.
4. Tirare il cavo di alimentazione attraverso il
meccanismo di ammortizzamento della tensione per permettere una lunghezza sufficiente per collegarlo al contattore principale. Stringere il meccanismo di ammortizzamento della tensione per assicurare il cavo di alimentazione.
TB2
TB1
200 230 380 415 460 575
200 230 380 415 460 575
200 230 380 415 460 575
200 230 380 415 460 575
!
K1
PHASE 1
Blocco terminale in posizione 7
PHASE 2
PHASE 3
CAUTELA
Contattore principale
Predisposto in fabbrica per 575
5. Collegare la terra del cavo di alimentazione al contatto per la terra alla base della sorgente di energia.
6. Connettere i tre conduttori del cavo di
alimentazione ai terminali collocati sopra al contattore principale. Assicurare i conduttori stringendo ogni vite.
7. Collegare i ponticelli dalla parte inferiore del contattore principale al voltaggio corretto segnato sull’autotrasformatore. L’unità è configurata in fabbrica per 575 V, come illustrato qui a sinistra.
Collegamento a ponticello dell’alimentazione
Collegamento a ponticello dell’alimentazione
Collegamento a ponticello dell’alimentazioneCollegamento a ponticello dell’alimentazione
Assicurarsi che ogni ponticello sia collegato al voltaggio
Assicurarsi che ogni ponticello sia collegato al voltaggio
Assicurarsi che ogni ponticello sia collegato al voltaggio Assicurarsi che ogni ponticello sia collegato al voltaggio di alimentazione corretto sull’autotrasformatore.
di alimentazione corretto sull’autotrasformatore.
di alimentazione corretto sull’autotrasformatore.di alimentazione corretto sull’autotrasformatore.
Cablato in fabbrica per 575 V.
Cablato in fabbrica per 575 V.
Cablato in fabbrica per 575 V.Cablato in fabbrica per 575 V.
8. Collegare il ponticello al voltaggio di alimentazione
corretto sul blocco terminale in 7
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-3
a
posizione. TB2
PARTE 3 INSTALLAZIONE
3.5 Interconnessione dei cavi
Nero
Nero
NeroNero Rosso/Arancione
Rosso/Arancione
Rosso/ArancioneRosso/Arancione Giallo
Giallo
GialloGiallo Blu
Blu
BluBlu
1. Tutte le linee di servizio interconnesse sono numerate o hanno un colore codice sul terminale con numeri/colori corrispondenti segnati negli alloggiamenti.
Piastra di montaggio
Piastra di montaggio
Piastra di montaggioPiastra di montaggio
Manicotti del
2. Collegare tutte le quattro linee del cavo del gas
alla scatola di controllo del flusso e alla scatola di raccordo. Le linee e le connessioni hanno un codice colorato. Inoltre, la spaziatura dei fori
Installazione dei manicotti del gas
sulla piastra di montaggio è asimmetrica, in modo da impedire un collegamento errato. L’ordine dei colori deve essere: blu, giallo, rosso/arancio, nero.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-4
PARTE 3 INSTALLAZIONE
g
g
g
Collegamenti del generatore e CEF a sc
Collegamenti del generatore e CEF a scatola di raccordo
Colle
amenti del generatore e CEF a scCollegamenti del generatore e CEF a sc
atola di raccordo
atola di raccordoatola di raccordo
3. Collegare le linee del generatore e del liquido di
raffreddamento, che si trovano nei cavi del gas, dal generatore alla scatola di raccordo. Il fascio di cavi del generatore è composto dalle linee n° 6 e 7 di raffreddamento (con adattatori 5/8-18 L.H.), dal cavo di alimentazione (n° 3 AWG) e dal cavo giallo dell’arco pilota (n° 16 AWG). Entrambe le linee di raffreddamento recano un 6 o un 7 stampato sull’adatta-tore per facilitare l’identificazione.
Collegamento negativo al generatore
Connessione dell’arco pilota
Connessione del manicotto n°6 al
eneratore)
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-5
Connessione conduttore di comando dal CEF
Connessioni dei manicotti del
Connessione del manicotto n°7 (da generatore)
as
PARTE 3 INSTALLAZIONE
Da scatola di raccordo a torcia
Da scatola di raccordo a torcia
Da scatola di raccordo a torcia Da scatola di raccordo a torcia
Connessione da manicotto torcia/generatore
Connessione elettrica torcia/solenoide
Manicotti torcia
Connessione torcia/arco pilota
4. Collegare i manicotti/conduttori della torcia alla scatola di raccordo. (Vedere lo schema del blocco di interconnessione)
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-6
PARTE 3 INSTALLAZIONE
Diagramma di interconnessione componenti Precision Plasmarc
2
3
1
4
ASIOB
14
10
5
7
6
8
9
11
12
N2O
13
15
AirCH
2
4
Ar
1 Filtri da 25 micron 2 EFC 3 Conduttore di comando EFC/Scatola di raccordo 4 CNC 5 Alta frequenza 120VAC 6 Manicotti del gas 7 Alta frequenza 120VAC 8 Manicotti generatore
9 Scatola di raccordo 10 Torcia 11 Tavolo di taglio 12 Conduttore di lavoro 13 Cavo di alimentazione primario 14 Massa 15 Conduttore di comando Generatore a CNC
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-7
PARTE 3 INSTALLAZIONE
g
g
CAUTELA
!
La contaminazione delle linee del gas può danneggiare le valvole proporzionali
Pulitura delle linee del gas
Prima di collegare le linee di trasporto del gas al
Prima di collegare le linee di trasporto del gas al
Prima di collegare le linee di trasporto del gas al Prima di collegare le linee di trasporto del gas al CEF, pulire accuratamente tutti i tubi.
CEF, pulire accuratamente tutti i tubi.
CEF, pulire accuratamente tutti i tubi.CEF, pulire accuratamente tutti i tubi. processo di lavorazione possono
processo di lavorazione possono
processo di lavorazione possono processo di lavorazione possono intasare/danneggiare le valvole proporzionali del
intasare/danneggiare le valvole proporzionali del
intasare/danneggiare le valvole proporzionali del intasare/danneggiare le valvole proporzionali del CEF.
CEF.
CEF.CEF.
1/4 NPT
1. Pulire le linee del gas tra il rifornimento e il CEF prima della loro connessione. Le valvole proporzionali del CEF sono molto sensibili alla polvere e altri corpi estranei.
I residui del
I residui del
I residui del I residui del
Filtri del gas da 25 micron
Filtri del
Filtri del
as da 25 micron
as da 25 micron Filtri del gas da 25 micron
2. Collegare le linee di rifornimento del gas al CEF. Installare i filtri da 25 micron in tutte le linee di trasporto tra sorgente del gas e CEF.
Filtri da 25µ
N
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-8
O
2
2
AirCH
4
Ar
PARTE 3 INSTALLAZIONE
c
p
Rimuovere
Pilot Ar
Work
Torch
ortello di accesso
3. Rimuovere il pannello dal retro della consolle e
Arco pilota
Lavoro
Torcia
Generatore Conduttore di commando CNC
Conduttore commando
Fusibile a bus da
600 amp
Targhetta
dati
tecnici
flusso
attaccare l’arco pilota, la torcia e il conduttore di lavoro.
4. Collegare il conduttore di comando tra la consolle
e il CEF. Collegare le linee del liquido di
Targhetta
seriale
Refrigerante dalla torcia
raffreddamento del cavo del generatore.
Connessione n°6 Refrigerante alla torcia
Connessione n°7
CONDUTTORE DI COMANDO
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-9
PARTE 3 INSTALLAZIONE
3.6 Montaggio della torcia
CAUTELA
Collare da 46mm di diametro
Manica da 51mm di
Foro di ventilazione
Non coprire il foro di ventilazione.
Durante
Durante il montaggio non coprire il piccolo foro di
Durante Durante ventilazione sul lato della manica.
ventilazione sul lato della manica. Questo foro
ventilazione sul lato della manica.ventilazione sul lato della manica. consente al liquido di raffreddamento di fuoriuscire
consente al liquido di raffreddamento di fuoriuscire
consente al liquido di raffreddamento di fuoriuscire consente al liquido di raffreddamento di fuoriuscire dall’interno della manica in caso di perdita in una
dall’interno della manica in caso di perdita in una
dall’interno della manica in caso di perdita in una dall’interno della manica in caso di perdita in una conduttura di servizio.
conduttura di servizio.
conduttura di servizio.conduttura di servizio.
Opzioni di montaggio della tor
Opzioni di montaggio della torcia.
Opzioni di montaggio della torOpzioni di montaggio della tor
La torcia è normalmente montata sulla manica da
Per montaggi personalizzati, la torcia può essere
Usare solo superfici di montaggio specifiche.
il montaggio non coprire il piccolo foro di
il montaggio non coprire il piccolo foro di il montaggio non coprire il piccolo foro di
Questo foro
Questo foro Questo foro
cia.
cia.cia.
51 mm di diametro. Non coprire il foro di ventilazione.
montata con il collare da 46 mm illustrato a fianco. Questo collare isolato e la sua spalla sono uniti a macchina alla relativa filettatura di ritenzione dell’ugello sul corpo della torcia.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-10
PARTE 3 INSTALLAZIONE
3.7 Liquido di raffreddamento della torcia
L O
R T N
O
Tappo serbatoio
rfrigerante
C
T
N
E
R
R U C
N
O
I
S
I
C
E
R
T O I
L
P
C
R
A
R
E
W O P
C
R
A
M
S
A
L
P
Rimuovere il tappo del liquido di raffreddamento di
fronte alla consolle e riempire il serbatoio con 15 l di refrigerante per plasma, P/N 156F05 (3,75 l).
Non riempire sopra il livello max.
Rimettere il tappo.
L’anticongelante commerciale può causare il
CAUTELA
!
malfunzionamento della torcia.
Usare liquido di raffreddamento specifico per la torcia! P/N156F05
A causa dell’alta conduttività elettrica, NON usare
A causa dell’alta conduttività elettrica, NON usare
A causa dell’alta conduttività elettrica, NON usare A causa dell’alta conduttività elettrica, NON usare acqua di rubinetto o anticongelante commerciale per il
acqua di rubinetto o anticongelante commerciale per il
acqua di rubinetto o anticongelante commerciale per il acqua di rubinetto o anticongelante commerciale per il raffreddamento della torcia.
raffreddamento della torcia.
raffreddamento della torcia.raffreddamento della torcia. refrigerante per torce di formulazione speci
refrigerante per torce di formulazione speciale.
refrigerante per torce di formulazione specirefrigerante per torce di formulazione speci refrigerante protegge anche dal congelamento fino a
refrigerante protegge anche dal congelamento fino a ––––
refrigerante protegge anche dal congelamento fino a refrigerante protegge anche dal congelamento fino a 34°C.
34°C.
34°C.34°C. Il funzionamento dell’unità senza refrigerante causerà
Il funzionamento dell’unità senza refrigerante causerà
Il funzionamento dell’unità senza refrigerante causerà Il funzionamento dell’unità senza refrigerante causerà un danno permanente alla pompa del liquido di
un danno permanente alla pompa del liquido di
un danno permanente alla pompa del liquido di un danno permanente alla pompa del liquido di raffreddamento.
raffreddamento.
raffreddamento.raffreddamento.
È NECESSARIO un
È NECESSARIO un
È NECESSARIO un È NECESSARIO un
ale. Questo
Questo
ale.ale.
Questo Questo
3.8 Ispezione dei cavi del gas e del liquido di raffreddamento
Per completare l’installazione, è necessario ispezionare le connessioni per eventuali perdite.
Per le linee del gas, usare una soluzione di
sapone standard. Pressurizzare il sistema dal controllo (file SDP).
Refrigerante – controllare le connessioni per
eventuali tracce di umidità.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-11
PARTE 3 INSTALLAZIONE
3.9 Sostituzione della EPROM nel Controllore Logico Programmabile del generatore Plasmarc (CLP)
Il Precision Plasmarc System può essere spedito
con una configurazione manuale per il controllo di flusso (Serie “A”). In questo caso, la EPROM nel CLP deve essere sostituita con una EPROM per CEF. Questa EPROM per CEF viene spedita insieme al generatore.
CAUTELA
!
CAUTELA
!
L’uso di una EPROM non idonea può danneggiare i componenti del sistema.
La serie “ A” e la EPROM per CEF sono programmate con un software diverso. La EPROM per CEF ignora gli impulsi di input per la pressione del gas di lavorazione e non comprende il processo di pulitura del gas necessario per la serie “ A” .
La manomissione può danneggiare i componenti elettronici.
Maneggiare i componenti elettronici con attenzione.
Non lasciar cadere in terra
Non piegare gli spinotti
Non toccare i circuiti dei componenti –
toccare soltanto i bordi, se possibile
CAUTELA
!
I componenti elettronici sono soggetti a danno da scarica elettrostatica (ESD)
I circuiti integrati sono sensibili al sovravoltaggio. Il danno può non mostrarsi immediatamente, ma può dar luogo a un guasto prematuro.
La EPROM per CEF viene spedita in una busta antistatica. Conservare la EPROM in questa busta.
Indossare un bracciale antielettrostatico quando si maneggiano i componenti elettronici delicati.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-12
PARTE 3 INSTALLAZIONE
!
Pannello laterale sinistro
ATTENZIONE
L
O R
T
N
C
O
T
N
R
E R U
C
R
C
R
A
M
S
A
L
P
N
O
I
S
I
C
E
T
L
O I
P
C
R A
R
WE O P
La folgorazione può uccidere!
Disconnettere i cavi dall’alimentazione a muro prima di effettuare connessioni o regolazioni all’interno del generatore.
1. Assicurarsi che il generatore Plasmarc sia disconnesso dalla sorgente elettrica.
2. Esporre il CLP rimovendo il pannello sinistro del generatore Plasmarc.
3. Aprire con uno scatto il coperchio della EPROM
sul CLP per esporre la EPROM.
PLC
Posizione della
EPROM CEF
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-13
PARTE 3 INSTALLAZIONE
CAUTELA
L’uso di un attrezzo per rimuovere la EPROM può danneggiare l’alloggiamento.
La rimozione forzata della EPROM bloccata nel CLP può causare la rottura dell’alloggiamento o della EPROM.
Viene utilizzato un alloggiamento EPROM speciale a forza zero per eliminare l’uso di attrezzi particolari.
Leva EPROM chiusa
4. Rimuovere la EPROM dall’alloggiamento.
QUESTO NON RICHIEDE UN ATTREZZO PER TIRARE. Rilasciare la leva che tiene la EPROM, alzare la EPROM serie “A” dall’alloggiamento.
5. Togliere la EPROM per CEF dalla confezione.
6. Allineare con cura gli spinotti della EPROM per CEF con i fori dell’alloggiamento e inserire.
7. Bloccare la EPROM movendo all’indietro la leva mentre si tiene ferma la EPROM.
8. Rimettere al proprio posto il coperchio della EPROM e il pannello sinistro del generatore.
EPPESA= EPROM serie “A”, controllo di flusso manuale P/N 99513607
EPPSEFC= EPROM per CEF, controllo elettronico di flusso P/N 99513608
Leva EPROM aperta
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso - 3-14
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
LOW
4.1 Controlli dell’alimentazione
4.1.1 Interruttore principale
DO NOT SWITCH WHILE CUTTING
EMERGENCY
STOP
Interruttore principale Controlla l’elettricità in entrata al ventilatore, il raffreddamento ad acqua e la scheda PC. Indicatore luminoso color ambra alla sinistra dell’interruttore.
4.1.2 Interruttore dell’arco pilota
EMERGENCY
STOP
CAUTELA
POWER
ON
OFF
Interruttore dell’arco pilota Serve per selezionare l’arco pilota di accensione MAX o MIN, a seconda delle condizioni di taglio. Vedere i Dati sul Procedimento per ulteriori informazioni su quali condizioni implicano l’uso di accensione MAX e MIN.
La regolazione dell’arco pilota durante il funzionamento può danneggiare la torcia.
Non regolare l’interruttore dell’arco pilota durante il funzionamento.
Regolare prima dell’accensione della torcia.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4-1
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Luci di indicazione malfunzionamento
Flusso refrigerante (Coolant Flow)
4.1.4 Indicatori
Flusso refrigerante (Coolant Flow) --
Flusso refrigerante (Coolant Flow) Flusso refrigerante (Coolant Flow) ridotto del refrigerante. Quando l’unità viene accesa, la spia si illumina brevemente e poi si spegne.
Indicatore di guasto Pressione gas di plasma
(Plamsa Gas
(Plamsa Gas Pressure)
(Plamsa Gas (Plamsa Gas di plasma. La torcia non si accende quando indicato. Non utilizzato per il CEF.
Indicatore di guasto Pressione gas di accensione
(Start Gas Pressure)
(Start Gas Pressure) – pressione bassa del gas di
(Start Gas Pressure)(Start Gas Pressure) accensione. La torcia non si accende quando indicato. Non utilizzato per il CEF.
Indicatore di guasto P/S Temp – temperatura
elevata nel generatore a inversione. Il generatore si spegne.
Indicatore di guasto P/S Fault – guasto nel
controllo PCB del plasma nel generatore a inversione. Il generatore si spegne.
Indicatore di guasto Sovra
Under Voltage)
Under Voltage) – indica che il voltaggio in entrata è
Under Voltage) Under Voltage) superiore o inferiore della consolle PCU. Si chiude finché l’energia viene riciclata dall’interruttore principale.
Indicatore di guasto Arre
(Emergency Stop)
(Emergency Stop) – indica la condizione di
(Emergency Stop) (Emergency Stop) interlock del CNC. Il generatore non funziona.
Indicatore corrente di taglio (A)
Indicatore corrente di taglio (A) – Mostra la corrente
Indicatore corrente di taglio (A) Indicatore corrente di taglio (A) attuale in ampere.
Pressure) –––– pressione bassa del gas
Pressure) Pressure)
Non utilizzato per il CEF.
Non utilizzato per il CEF.Non utilizzato per il CEF.
Non utilizzato per il CEF.
Non utilizzato per il CEF.Non utilizzato per il CEF.
Pressione gas di plasma
Pressione gas di plasmaPressione gas di plasma
Pressione gas di accensione
Pressione gas di accensionePressione gas di accensione
Sovra----Sotto voltaggio (Over
SovraSovra
Arresto d’emergenza
ArreArre
Sotto voltaggio (Over----
Sotto voltaggio (OverSotto voltaggio (Over
sto d’emergenza
sto d’emergenzasto d’emergenza
-- indica il flusso
----
Indicatore voltaggio di taglio (V)
Indicatore voltaggio di taglio (V) – Mostra il
Indicatore voltaggio di taglio (V)Indicatore voltaggio di taglio (V) voltaggio di taglio attuale.
4-2
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.1.5 Interruttori di controllo della corrente
4.2 Qualità del taglio
Pannello interruttori/controllo remoto
Posizione pannello (Control)
Posizione pannello (Control) – la corrente in uscita
Posizione pannello (Control) Posizione pannello (Control) è fissata dal quadrante di comando corrente in uscita.
Quadrante corrente in usci
Quadrante corrente in uscita
Quadrante corrente in usciQuadrante corrente in usci corrente di taglio quando la corrente viene fissata dal pannello frontale della consolle. Il quadrante indica da 0 a 99,9 ampere. Sono indicate 70,0 ampere.
Controllo remoto
Controllo remoto – la corrente in uscita è fissata
Controllo remoto Controllo remoto dal CNC (o elemento remoto) con un segnale analogico dc.
0-10 Vdc = 0-100 Adc
ta – determina la
ta ta
4.2.1 Introduzione
NOTA
Le cause che influiscono sulla qualità del taglio sono interdipendenti. Il cambiamento di una variabile influisce anche sulle altre. Può essere difficile determinare una soluzione. La guida che segue offre possibili soluzioni a diversi risultati di taglio indesiderati. Per iniziare, scegliere la condizione preminente:
§ 4.2.2 Angolo di taglio, negativo o positivo
§ 4.2.3 Taglio non piatto, arrotondato o
marginale
§ 4.2.4 Superficie ruvida
§ 4.2.5 Scorie
Di solito i parametri di taglio raccomandati danno un ottimo risultato, ma occasionalmente le condizioni variano abbastanza da richiedere degli aggiustamenti. In questo caso:
Fare piccoli aggiustamenti incrementali mentre
si portano correzioni.
Regolare il voltaggio dell’arco di 5 volt per
tentativo, togliendoli o aggiungendoli secondo necessità.
Regolare la velocità di taglio del 5% o meno,
secondo necessità, fino al miglioramento delle condizioni.
Prima di tentare QUALSIASI correzione, confrontare le variabili di taglio con i parametri/il codice dei consumabili raccomandati che sono elencati nei Dati di Procedimento.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4-3
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.2.2 Angolo di taglio
Angolo di taglio negativo
La dimensione della parte superiore è maggiore di quella inferiore.
Parte
Torcia male allineata
Materiale piegato o deformato
Consumabili usurati o danneggiati
Standoff basso (voltaggio dell’arco)
Velocità di taglio bassa (velocità di spostamento
della macchina)
Scarto
Scarto
Parte
Parte
Parte
Angolo di taglio positivo
La dimensione della parte superiore è minore di quella inferiore
Torcia male allineata
Materiale piegato o deformato
consumabili usurati o danneggiati
Standoff alto (voltaggio dell’arco)
Velocità di taglio alta
Corrente alta o bassa (Vedere i Dati sul
Procedimento per i livelli raccomandati di corrente per gli ugelli specifici).
4-4
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.2.3 Uniformità del taglio
Parte superiore e inferiore arrotondate
Questa condizione si verifica quando il materiale è più sottile di 6,4 mm.
Corrente alta per lo spessore del materiale (Vedere
di Dati sul Procedimento per i parametri adeguati).
Scarto
Parte
Taglio marginale superiore
Standoff basso (voltaggio dell’arco)
Scarto
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Parte
4-5
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.2.4 Finitura della superficie
Vista dall’alto
Ruvidezza indotta dalla lavorazione
La faccia di taglio è molto ruvida. Può essere o meno confinata a un asse.
Mistura dei gas di atmosfera sbagliata (Vedere i Dati
sul Procedimento)
consumabili usurati o danneggiati
Faccia del taglio
Ruvidezza indotta dalla macchina
Può essere difficile da distinguere dalla ruvidezza indotta dalla lavorazione. Spesso confinata a un solo asse. La ruvidezza è inconsistente.
Binari, ruote e/o cremagliera/pignone di guida
sporchi. (Consultare la Parte sulla Manutenzione nel
Ruvidezza indotta dalla
o
macchina
Ruvidezza indotta dalla lavorazione
manuale dell’utente).
Regolazione delle ruote del carrello.
4-6
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.2.5 Scorie
Le scorie sono un prodotto del processo di taglio. Si
Faccia del taglio
Sbavature
tratta di materiale indesiderato che resta attaccato alla parte. In molti casi, le scorie possono essere ridotte o eliminate con i parametri della torcia e di taglio correttamente selezionati. Consultare i Dati sul Procedimento.
Arricciatura
Scorie da alta velocità
Materiale saldato o arrotolato sulla parte inferiore lungo il taglio. Difficile da rimuovere. Può richiedere la molatura o la frantumazione. Sbavature a forma di “S”.
Standoff alto (voltaggio dell’arco)
Velocità di taglio alta
Vista laterale
Faccia del
Sbavature
taglio
Globuli
Scorie da bassa velocità
Formano dei globuli sulla parte inferiore del taglio. Si rimuovono facilmente.
Velocità del taglio bassa.
Vista laterale
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4-7
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Vista laterale
Schizzi
Scorie nella parte superiore
Appaiono in forma di schizzi sopra il materiale. In genere si rimuovono facilmente.
Velocità di taglio alta
Faccia di taglio
Scorie intermittenti
Appaiono sulla parte superiore o inferiore del taglio. Non continue. Possono apparire come un tipo qualunque di scoria.
Possibile usura dei consumabili
Altri fattori che influenzano le scorie:
Temperatura del materiale
Grosse scaglie o ruggine di fabbrica
Leghe ad alto tenore di carbonio
Standoff alto (voltaggio dell’arco)
4-8
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.2.6 Accuratezza dimensionale
NOTA
Generalmente usare la minore velocità possibile (nei limiti approvati), ottimizzerà l’accuratezza della parte. Scegliere i consumabili per consentire un minore voltaggio dell’arco e una minore velocità di taglio.
La velocità di taglio e il voltaggio dell’arco raccomandati daranno prestazioni ottimali di taglio nella maggior parte dei casi.
Piccoli aggiustamenti incrementali possono rendersi necessari a causa della qualità del materiale, la sua temperatura e la lega specifica. L’operatore dovrebbe ricordare che tutte le variabili di taglio sono interdipendenti. Il cambiamento di un parametro influenzerà tutti gli altri e la qualità di taglio potrebbe risentirne. Cominciare sempre con i parametri raccomandati.
NOTA
Prima di tentare QUALSIASI correzione, confrontare le variabili di taglio con i parametri/il codice dei consumabili raccomandati che sono elencati nei Dati di Procedimento.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4-9
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.3 Influenza delle opzioni gas sulla qualità di taglio
4.3.1 Introduzione
Non tutti i gas sono adatti per tutte le situazioni. Alcuni gas aiutano nel taglio di materiali specifici di un certo spessore. Ciò che segue spiega perché certi gas vengono scelti, nonché la loro influenza sulle parti finite. Altre variabili, come il voltaggio dell’arco e il flusso/pressione del gas sono illustrati nei Dati sul Procedimento.
4.3.2 Alluminio
Spessore del
Spessore del
Spessore del Spessore del
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:Qualità di taglio:
Gas di plasma:
Gas di plasma: Azoto
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Azoto/metano
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
NOTA
materiale:
materiale:
materiale:materiale:
Consultare i Dati sul Procedimento in questa parte per i parametri raccomandati di flusso/pressione.
Tutti gli spessori tra 1,6 mm e 15,9 mm
Faccia tagliata liscia
Praticamente nessuna scoria
La mistura di atmosfera è molto importante è consigliabile il rapporto di 2 o 3 parti di azoto e una parte di metano. Un rapporto scorretto causa molte scorie.
4-10
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Consultare i Dati sul Procedimento nel manuale
NOTA
della PT-24 per i parametri raccomandati di flusso/pressione.
4.3.3 Acciaio al carbonio
Spessore del
Spessore del
Spessore del Spessore del
materiale:
materiale:
materiale:materiale:
Da 26 GA a 10 GA (da 0,5 mm a 3,4 mm)
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:Qualità di taglio:
Faccia tagliata liscia
Praticamente nessuna scoria
Gas di plasma:
Gas di plasma: Ossigeno
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Ossigeno/azoto
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
Il gas di atmosfera è normalmente l’azoto. Una piccola quantità di ossigeno con azoto può effettivamente favorire la formazione di scorie su materiali sottili da 26 GA a 10 GA in acciaio al carbonio. Inoltre,
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
Spessore del
Spessore del
Spessore del Spessore del
materiale:
materiale:
materiale:materiale:
Qu
Qualità di taglio:
alità di taglio:
QuQu
alità di taglio:alità di taglio:
un’atmosfera di solo ossigeno può fornire risultati accettabili sui materiali più sottili.
da 3,2 mm a 19,1 mm
Faccia tagliata liscia
Praticamente nessuna scoria
Gas di plasma:
Gas di plasma: Ossigeno
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Azoto
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
Il taglio dell’acciaio al carbonio con ossigeno da luogo a una reazione
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
esotermica. Questa reazione chimica causa la combustione del carbonio del materiale in modo simile all’ossitaglio. Questo, più l’energia elettrica, utilizza amperaggi minori senza sacrificare la velocità di taglio.
4-11
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Consultare i Dati sul Procedimento nel manuale
NOTA
4.3.4 Acciaio inossidabile
Spessore del materiale:
Spessore del materiale: Da 22 GA a 16 GA (da 0,7 mm a 1,6 mm)
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
della PT-24 per i parametri raccomandati di flusso/pressione.
Angolo di taglio positivo
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:Qualità di taglio:
Prestazione eccellente per quanto riguarda le scorie
Superficie di taglio lucida.
Gas
Gas di plasma:
di plasma: Azoto
GasGas
di plasma: di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Azoto/metano
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
A causa dell’alta velocità di taglio, è possibile un angolo positivo nella
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
faccia di taglio. Usare un ugello da 70 ampere per favorire un’uscita maggiore di gas dall’ugello.
Spessore del m
Spessore del materiale:
Spessore del mSpessore del m
ateriale: Da 26 GA a 16 GA (da 0,5 mm a 1,6 mm)
ateriale:ateriale:
Faccia di taglio scura
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:Qualità di taglio:
Praticamente priva di scorie
Migliore squadratura del taglio
Gas di plasma:
Gas di plasma: Ossigeno
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Ossigeno/azoto
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
Taglio ad amperaggio basso/velocità minore producono tagli più
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale: da 3,2 mm a 15,9 mm
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
squadrati nei materiali sottili. L’ossigeno permette un minore voltaggio dell’arco, migliorando la squadratura del taglio. L’ugello “B” è usato a 30 ampere.
Bordo del taglio scuro
Qualità di taglio
Qualità di taglio::::
Qualità di taglioQualità di taglio
buona prestazione per quanto riguarda le scorie
Angolo di taglio buono
Gas di plasma:
Gas di plasma: Aria
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Aria
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
Quando sono i medesimi, il gasi di atmosfera e di plasma si combinano.
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
4-12
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Questa combinazione ha l’effetto di aumentare il flusso/pressione del gas di taglio. L’aumentato flusso/pressione influenza direttamente la squadratura.
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
NOTA
Consultare i Dati sul Procedimento per i parametri raccomandati di flusso/pressione.
Acciaio inossidabile
Spessore
Spessore del materiale:
SpessoreSpessore
del materiale: da 3,2 mm a 15,9 mm
del materiale: del materiale:
Il bordo di taglio appare opaco.
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:Qualità di taglio:
Colore grigio chiaro
Finitura molto più liscia
Possibile piccolo incremento nell’angolo di taglio
Gas di plasma:
Gas di plasma: Aria
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Aria/metano
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
Troppo metano nel miscuglio dei gas di atmosfera può causare più
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
scorie. Si raccomanda il rapporto di 4:1 tra aria e metano. Dato che il metano è un gas combustibile, è possibile un lieve aumento negli angoli di taglio.
Spessore del materiale:
Spessore del materiale: da 3,2 mm a 15,9 mm
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
Faccia di taglio scura, come con aria.
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:Qualità di taglio:
Prestazione eccellente per quanto riguarda le scorie
Angolo di taglio buono
Gas di plasma:
Gas di plasma: Azoto
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Azoto
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
I gas di plasma e di atmosfera si combinano, il volume/pressione del gas
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale: da 4,7 mm a 15,9 mm
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
di atmosfera può influenzare negativamente la squadratura del taglio. Un volume maggiore di atmosfera produce un angolo di taglio negativo. Un volume minore produce un angolo positivo.
Faccia di taglio brillante
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:
Qualità di taglio:Qualità di taglio:
Formazione di un bordo nella parte inferiore
La formazione di scorie può essere estesa e difficile da rimuovere
Gas di plasma:
Gas di plasma: Azoto
Gas di plasma:Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Gas di atmosfera: Azoto/metano
Gas di atmosfera:Gas di atmosfera:
Dato che il metano è un gas combustibile, i rapporti flusso/pressione possono influire sull’angolo di taglio. Elevati flusso/pressione causano un angolo di taglio negativo, bassi flusso/pressione causano un angolo di
Discussione:
Discussione:
Discussione:Discussione:
taglio positivo. Il rapporto azoto/metano è tra 10/14 parti di N di CH combinazione azoto/metano per il gas di atmosfera non idonea per alcune applicazioni su parti finite.
. Il bordo sulla faccia inferiore di taglio è grosso, rendendo la
4
e 1 parte
2
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4-13
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Pagina lasciata intenzionalmente bianca.
Pagina lasciata intenzionalmente bianca.
Pagina lasciata intenzionalmente bianca.Pagina lasciata intenzionalmente bianca.
4-14
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.4 Dati sul procedimento
4.4.1 Introduzione
4.4.1 Introduzione
4.4.1 Introduzione4.4.1 Introduzione
Le seguenti informazioni sono il risultato di molte ore di prove, e sono una guida generale per i parametri da applicare e per il taglio con il Precision Plasmarc System PT-24. In molti casi questi parametri forniranno un taglio di qualità. I dati contengono i valori per:
il taglio di alluminio. Acciaio al carbonio e
inossidabile
voltaggio dell’arco (standoff)
velocità di taglio
corrente (ampere)
velocità di flusso dei gas per tutte le combinazioni
plasma/atmosfera
Gli stessi dati sono contenuti nei file SDP. (Vedere il manuale dei comandi per ulteriori informazioni sui file SDP).
Sono comprese anche le informazioni sui codici dei
consumabili per la corrente in uso.
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4-15
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
4.4.2 Dati sul procedimento
PT-24 Torch
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Metano @ 100 PSI / 6,9 Bar
Alluminio 30
Azoto @ 125 PSI / 8,6 Bar
Azoto @ 125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N
P/N P/N
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N
P/N P/N
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della schermatura
Isolante della schermatura
Isolante della schermaturaIsolante della schermatura P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante con
Fermo schermatura isolante con
Fermo schermatura isolante conFermo schermatura isolante con anello a
anello a O P/N 21712
O P/N 21712
anello a anello a
O P/N 21712O P/N 21712
4444----16
161616
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo schermatura
Anello a O Anello a O (Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo schermatura
Fermo schermatura Fermo schermatura
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.062 0.075 0.090 0.125 0.187 0.250
MM 1,6 1,9 2,3 3,2 4,7 6,4
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-
accensione
SG1- taglio 20 20 20 20 20 20
SG2- flusso taglio
N2 N2 CH4
0 0 0 0 0 0
40 40 40 40 40 40
55 55 55 55 55 55
45 45 45 45 45 45
10 10 10 10 10 10
PG
PG SG2
PGPG
30 Ampere:
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
150 152 153 158 170 189
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota –LOW.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
150 135 105 78 30 25
3810 3429 2667 1981 762 635
4444----17
17
1717
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale:
Amperaggio: Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
Alluminio 55
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Mix gas di atmosfera: Metano@100 PSI / 6,9 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 2
P/N 21725
1725
P/N 2P/N 2
17251725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21542, "C"
21542, "C"
P/N P/N
21542, "C"21542, "C"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della
Isolante della protezione
Isolante della Isolante della P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
protezione
protezioneprotezione
4444----18
181818
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
g
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.062 0.125 0.187 0.250
MM 1,6 3,2 4,7 6,4
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 55 55 55 55
SG1- taglio 20 20 20 20
SG2- flusso
ta
lio
N2 N2 CH4
0 0 0 0
45 45 45 45
75 75 75 85
10 10 10 10
PG
PG SG2
PGPG
55 Ampere
Alluminio
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
136 139 152 168
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
170 130 78 46
4318 3302 1981 1168
4444----19
19
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
1919
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale:
Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Alluminio 70
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Mix gas di atmosfera: Metano@100 PSI / 6,9 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21543, "D"
21543, "D"
P/N P/N
21543, "D"21543, "D"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----20
202020
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 2
P/N 22531
P/N 2P/N 2
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
2531
25312531
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.187 0.250 0.375 0.500
MM 4,7 6,4 9,5 12,7
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 45 45 45 45
SG1- taglio 20 20 20 20
SG2- flusso
taglio
N2 N2 CH4
0 0 0.1 0.2
65 65 65 65
50 50 100 100
10 10 10 10
PG
PG SG2
PGPG
70 Ampere
Alluminio
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
150 157 168 182
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
80 65 55 30
2032 1651 1397 762
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----21
21
2121
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Metano@100 PSI / 6.9 Bar
Alluminio 100
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21923, "E"
21923, "E"
P/N P/N
21923, "E"21923, "E"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con
con anello a O P/N 21712
anello a O P/N 21712
concon
anello a O P/N 21712 anello a O P/N 21712
4444----22
222222
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.250 0.375 0.500 0.625
MM 6,4 9,5 12,7 15,9
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60
SG1- taglio 31 31 31 31
SG2- flusso
taglio
N2 N2 N2
0 0 0.1 0.1
80 80 80 80
100 100 100 100
10 10 10 10
PG
PG SG2
PGPG
100 Ampere
Alluminio
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
155 160 166 174
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
65 80 65 50
2413 2032 1778 1270
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----23
23
2323
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio al carbonio 16
Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21852 (2 holes)
21852 (2 holes)
P/N P/N
21852 (2 holes)21852 (2 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21540, "A"
21540, "A"
P/N P/N
21540, "A"21540, "A"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----24
242424
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 20GA 18GA 16GA 14GA 12GA 10GA
MM 0,9 1,2 1,6 2,0 2,7 3,4
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 20 20 20 20 20 20
SG1- taglio 0 0 0 0 0 0
SG2- flusso
taglio
O2 N2 O2
0 0 0 0.1 0.5 0.1
20 20 20 20 20 20
11 11 11 11 11 11
6 6 6 6 6 6
PG
PG SG2
PGPG
16 Ampere
Acciaio al carbonio
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
103 105 115 118 116 117
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota –LOW.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
100 85 80 60 50 36
2540 2159 2032 1524 1270 914
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----25
25
2525
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio al carbonio 35
Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539

Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21536 (3 holes)
21536 (3 holes)
P/N P/N
21536 (3 holes)21536 (3 holes)

Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21541, "B"
21541, "B"
P/N P/N
21541, "B"21541, "B"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----26
262626
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura (Rif. P/N 996528)
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Diaframma e ugello

Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 14GA 0.125 0.135 0.187 0.250
MM 1,9 3,2 3,4 4,7 6,4
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 50 50 50 50 50
SG1- taglio 0 0 0 0 0
SG2- flusso
taglio
O2 N2 O2
0 0 0 0 0
38 38 38 38 38
15 15 15 15 15
6 6 6 6 6
PG
PG SG2
PGPG
35 Ampere:
Acciaio al carbonio
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
113 119 120 122 124
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
80 55 52 40 30
3032 1397 1320 1016 762
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----27
27
2727
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio al carbonio 45
Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N
P/N 86W62
86W62
P/N P/N
86W6286W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21542, "C"
21542, "C"
P/N P/N
21542, "C"21542, "C"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isola
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolaFermo schermatura isola con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
nte
nte nte
4444----28
282828
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.125 0.135 0.187 0.250 0.375
MM 3,2 3,4 4,7 6,4 9,5
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
O2 N2 O2
0.3 0.3 0.3 0.3 0.4
50 50 50 50 50
20 20 20 20 20
SG1
SG1
SG1SG1
45 Ampere
Acciaio al carbonio
Acciaio al carbonio
Acciaio al carbonioAcciaio al carbonio
SG2
SG2
SG2SG2
Gas di
SG1-accensione 50 50 50 50 50
SG1- taglio 16 16 16 16 10
atmosfera:
(Indice flusso)
(Indice flusso)
SG2- flusso
taglio
voltaggio dell’arco (standoff)
0 0 0 0 0
108 111 114 121 124
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
60 50 45 35 20
1524 1270 1143 889 508
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----29
29
2929
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio al carbonio 70
Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo del
Corpo della torcia
Corpo delCorpo del P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
P/N P/N
!!!!
Ugello
P/N
P/N 21543, "D"
P/N P/N
Fe
Fermo dell’ugello/diffusore
FeFe P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
la torcia
la torciala torcia
Diaframma
DiaframmaDiaframma
21692 (4 holes)
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
Ugello
UgelloUgello
21543, "D"
21543, "D"21543, "D"
rmo dell’ugello/diffusore
rmo dell’ugello/diffusorermo dell’ugello/diffusore
4444----30
303030
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.187 0.250 0.312 0.375 0.500 0.625
MM 4,7 6,4 7,9 9,5 12,7 12,9
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60 60 60
SG1- taglio 33 33 33 33 20 20
SG2- flusso
taglio
O2 N2 O2
0 0 0 0.1 0.2 0.5
60 60 60 60 60
25 25 25 25 25 25
0 0 0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
70 Ampere
Acciaio al carbonio
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
108 110 114 113 135 140
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
110 100 70 60 30 25
2794 2413 1778 1524 762 635
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----31
31
3131
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio al carbonio 100
Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21923, "E"
21923, "E"
P/N P/N
21923, "E"21923, "E"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----32
323232
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura (Rif. P/N 9965
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 9965(Rif. P/N 9965
28)
28)28)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materia
Spessore del materiale:
Spessore del materiaSpessore del materia
IN 0.312 0.375 0.500 0.625 0.750
MM 7,9 9,5 12,9 15,9 19,1
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di
SG1-accensione 60 60 60 60 60
SG1- taglio 30 30 30 30 30
atmosfera:
(Indice flusso)
SG2- flusso
taglio
le:
le:le:
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
O2 N2 O2
0 0 0.1 0.1 0.1
80 80 80 80 80
30 30 30 30 30
0 0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
100 Ampere
Acciaio al carbonio
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
115 120 132 137 143
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
90 80 50 30 25
2290 2030 1270 760 630
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----33
33
3333
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di
Acciaio inossidabile 30
Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Ossigeno@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21536 (3 holes)
21536 (3 holes)
P/N P/N
21536 (3 holes)21536 (3 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21541, "B"
21541, "B"
P/N P/N
21541, "B"21541, "B"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante del contenitore di
Isolante del contenitore di
Isolante del contenitore di Isolante del contenitore di rotezione P/N
rotezione P/N 22010
rotezione P/Nrotezione P/N
Fermo schermatura isolante con
Fermo schermatura isolante con
Fermo schermatura isolante con Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
anello a O P/N 21712
anello a O P/N 21712anello a O P/N 21712
22010
22010 22010
4444----34
343434
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo schermatura
Anello a O Anello a O (Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo schermatura
Fermo schermatura Fermo schermatura
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 26GA 24GA 22GA 18GA 16GA
MM 0,4 0,6 0,7 1,2 1,6
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 40 40 40 40 40
SG1- taglio 20 20 20 20 20
SG2- flusso
taglio
O2 N2 O2
0 0 0 0 0
45 45 45 45 45
18 18 18 18 18
5 5 5 5 5
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
30 Ampere
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabileAcciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
105 105 107 109 111
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – LOW.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
250 200 190 140 100
6350 5080 4826 3556 2540
4444----35
35
3535
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio inossidabile 50
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo d
Corpo della torcia
Corpo dCorpo d P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
P/N P/N
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21542, "C"
P/N P/N
Ferm
Fermo dell’ugello/diffusore
FermFerm P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
ella torcia
ella torciaella torcia
21692 (4 holes)
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
21542, "C"
21542, "C"21542, "C"
o dell’ugello/diffusore
o dell’ugello/diffusoreo dell’ugello/diffusore
4444----36
363636
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura (Rif. P/N 996528)
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.125 0.187 0.250 0.375
MM 3,2 4,7 6,4 9,5
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 45 45 45 45
SG1- taglio 35 35 35 35
SG2- flusso
taglio
Aria Aria Aria
0 0 01 0.2
60 60 60 60
95 95 95 95
0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
50 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
134 140 145 155
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota –HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
90 60 40 18
2286 1524 1016 457
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----37
37
3737
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio inossidabile 70
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539

Diaf
Diaframma
DiafDiaf
P/N
P/N 21692 (4 holes)
P/N P/N

Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21543, "D"
P/N P/N
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
ramma
rammaramma
21692 (4 holes)
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
21543, "D"
21543, "D"21543, "D"
4444----38
383838
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Sc
Schermatura con fermo
hermatura con fermo
ScSc
hermatura con fermohermatura con fermo
P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Diaframma e ugello

Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.187 0.250 0.375 0.500
MM 4,7 6,4 9,5 12,7
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60
SG1- taglio 40 40 40 40
SG2- flusso
taglio
Aria Aria Aria
0.3 0.4 0.5 0.6
70 70 70 70
95 95 95 95
0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
70 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
131 152 158 162
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
100 50 28 20
2540 1270 711 609
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----39
39
3939
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio inossidabile 100
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539

Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
P/N P/N

Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21923, "E"
P/N P/N
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con
con anello a O P/N 21712
concon
21692 (4 holes)
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
21923, "E"
21923, "E"21923, "E"
anello a O P/N 21712
anello a O P/N 21712 anello a O P/N 21712
4444----40
404040
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Diaframma e ugello

Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.250 0.375 0.500 0.625
MM 6,4 9,5 12,7 15,9
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60
SG1- taglio 35 35 35 40
SG2- flusso
taglio
Aria Aria Aria
0.3 0.4 0.5 0.6
80 80 80 80
65 65 65 70
0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
100 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
129 135 142 150
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
80 60 35 25
2030 1520 889 635
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----41
41
4141
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Metano@100 PSI / 6,9 Bar
Acciaio inossidabile 70
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539

Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)

Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21543, "D"
21543, "D"
P/N P/N
21543, "D"21543, "D"
Fermo dell’ugello/diffusor
Fermo dell’ugello/diffusoreeee
Fermo dell’ugello/diffusorFermo dell’ugello/diffusor P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----42
424242
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Diaframma e ugello

Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.125 0.187 0.250 0.387 0.500
MM 3,2 4,7 6,4 9,5 12,7
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60 60
SG1- taglio 40 40 40 40 40
SG2- flusso
taglio
Aria Aria CH4
0.2 0.3 0.4 0.5 0.6
70 70 70 70 70
100 100 100 100 100
10 10 10 10 10
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
70 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
131 146 154 166 175
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
120 80 50 30 24
3048 2032 1270 762 609
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----43
43
4343
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Metano@100 PSI / 6,9 Bar
Acciaio inossidabile 100
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539

Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)

Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21923, "E"
21923, "E"
P/N P/N
21923, "E"21923, "E"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----44
444444
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura (Rif. P/N 996528)
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Diaframma e ugello

Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.250 0.375 0.500 0.625
MM 6,4 9,5 12,7 15,9
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60
SG1- taglio 40 40 40 40
SG2- flusso
taglio
Aria Aria CH4
0.3 0.4 0.5 0.6
80 80 80 80
100 100 100 100
7 10 10 10
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
100 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
140 150 159 170
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
80 60 35 25
2030 1524 889 635
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----45
45
4545
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera:
Acciaio inossidabile 50
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N
P/N 950714
950714
P/NP/N
950714 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539

Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)

Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21542, "C"
21542, "C"
P/N P/N
21542, "C"21542, "C"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 217
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 217con anello a O P/N 217
12
1212
4444----46
464646
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura (Rif. P/N 996528)
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Diaframma e ugello

Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.125 0.187 0.250 0.375
MM 3,2 4,7 6,4 9,5
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 45 45 45 45
SG1- taglio 35 35 35 35
SG2- flusso
taglio
N2 N2
0 0 0.1 0.2
60 60 60 60
85 85 85 85
0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
50 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
128 133 144 155
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
90 60 40 22
2286 1524 1016 558
4444----47
47
4747
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera:
Acciao inossidabile 70
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21543, "D"
21543, "D"
P/N P/N
21543, "D"21543, "D"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con an
con anello a O P/N 21712
ello a O P/N 21712
con ancon an
ello a O P/N 21712ello a O P/N 21712
4444----48
484848
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura (Rif. P/N 996528)
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.187 0.250 0.375 0.500
MM 4,7 6,4 9,5 12,7
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60
SG1- taglio 40 40 40 40
SG2- flusso
taglio
N2 N2
0.3 0.4 0.5 0.6
70 70 70 70
95 95 95 95
0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
70 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
132 150 154 159
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
75 50 28 24
1905 1270 711 609
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----49
49
4949
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera: Mix gas di
Acciaio inossidabile 100
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo
Corpo della torcia
della torcia
CorpoCorpo
della torcia della torcia
P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21923, "E"
21923, "E"
P/N P/N
21923, "E"21923, "E"
Fermo
Fermo dell’ugello/diffusore
dell’ugello/diffusore
FermoFermo
dell’ugello/diffusore dell’ugello/diffusore
P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----50
505050
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.250 0.375 0.500 0.625
MM 6,4 9,5 12,7 15,9
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60
SG1- taglio 50 35 35 35
SG2- flusso
taglio
N2 N2
0.3 0.4 0.5 0.6
80 80 80 80
95 95 95 95
0 0 0 0
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
100 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
135 145 153 157
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
80 60 35 25
2032 1520 889 635
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----51
51
5151
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Acciaio inossidabile 70
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anel
Anello a O
lo a O
AnelAnel
lo a Olo a O
P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!
Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21543, "D"
21543, "D"
P/N P/N
21543, "D"21543, "D"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----52
525252
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
An
Anello a O
ello a O –––– Fermo
AnAn
ello a O ello a O
schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello sono le uniche due parti frontali della torcia sostituibili che variano con l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.187 0.250 0.375 0.500
MM 4,7 6,4 9,5 12,7
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 60 60 60 60
SG1- taglio 43 43 43 43
SG2- flusso
taglio
N2 N2 CH4
0.3 0.4 0.5 0.6
75 75 75 75
85 85 85 85
5 5 5 5
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
70 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
136 150 159 162
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
75 50 28 24
1905 1270 711 609
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----53
53
5353
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Torcia PT-24
Materiale: Amperaggio: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
Mix gas di atmosfera: Metano@100 PSI / 6,9 Bar
Acciaio inossidabile 100
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Azoto@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N
P/N 21758
21758
P/N P/N
21758 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21923, "E"
21923, "E"
P/N P/N
21923, "E"21923, "E"
Fermo dell’ugello/di
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diFermo dell’ugello/di P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
ffusore
ffusoreffusore
4444----54
545454
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello
sono le uniche due
parti frontali della
torcia sostituibili che
variano con
l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Dati sul procedimento
PG
PG
PGPG
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:
Spessore del materiale:Spessore del materiale:
IN 0.250 0.375 0.500 0.625
MM 6,4 9,5 12,7 5,9
Ritardo punzonatura (Sec)
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 50 70 60 42
SG1- taglio 45 45 45 42
SG2- flusso
taglio
N2 N2 CH4
0.3 0.4 0.5 0.6
80 80 80 80
95 95 95 95
5 5 5 7
SG1
SG1 SG2
SG1SG1
100 Ampere
Acciaio inossidabile
SG2
SG2SG2
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
138 150 162 170
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
80 60 35 25
2032 1524 889 635
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----55
55
5555
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura a plasma Ugello “ B”
Torcia PT-24
Ampere: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
10
Argon@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N 21536 (3 fori
P/N 21536 (3 fori))))
P/N 21536 (3 foriP/N 21536 (3 fori
!!!!Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N 21541 “B”
P/N 21541 “B”
P/N 21541 “B”P/N 21541 “B”
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----56
565656
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello
sono le uniche due
parti frontali della
torcia sostituibili che
variano con
l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura a plasma Dati sul procedimento
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 35
SG1- taglio 35
SG2- flusso
taglio
35
35
0
77
Ugello “ B”
10 Ampere
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
200
5080
4444----57
57
5757
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura con plasma Ugello “ B”
Torcia PT-24
Ampere: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
15
Argon@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N
P/N 21758
21758
P/N P/N
2175821758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N 21536 (3 fori)
P/N 21536 (3 fori)
P/N 21536 (3 fori)P/N 21536 (3 fori)
!!!!Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N 21541 “B”
P/N 21541 “B”
P/N 21541 “B”P/N 21541 “B”
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N
P/N 22007
22007
P/NP/N
22007 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----58
585858
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello
sono le uniche due
parti frontali della
torcia sostituibili che
variano con
l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura a plasma Dati sul procedimento
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 35
SG1- taglio 35
SG2- flusso
taglio
35
35
0
77
Ugello “ B”
15 Ampere
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
300
7620
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----59
59
5959
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura con plasma Ugello “ C”
Torcia PT-24
Ampere: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
10
Argon@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
AAAAnello a O
nello a O
nello a Onello a O
P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N 21542 “C”
P/N 21542 “C”
P/N 21542 “C”P/N 21542 “C”
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura i
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura iFermo schermatura i con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
solante
solante solante
4444----60
606060
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello
sono le uniche due
parti frontali della
torcia sostituibili che
variano con
l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura a plasma Dati sul procedimento
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(Indice flusso)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 37
SG1- taglio 37
SG2- flusso
taglio
62
62
0
Ugello “ C”
10 Ampere
voltaggio dell’arco (standoff)
77
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
100
2540
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----61
61
6161
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura con plasma Ugello “ C”
Torcia PT-24
Ampere: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
15
Argon@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W1
P/N 98W18888
P/N 98W1P/N 98W1
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N 21542 “C”
P/N 21542 “C”
P/N 21542 “C”P/N 21542 “C”
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----62
626262
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatur
schermaturaaaa
schermaturschermatur
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello
sono le uniche due
parti frontali della
torcia sostituibili che
variano con
l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura a plasma Dati sul procedimento
Parametri di set
Parametri di setup
Parametri di setParametri di set
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
up (vedi note)
(vedi note)
up up
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 35
SG1- taglio 35
SG2- flusso
taglio
62
62
0
77
Ugello “ C”
15 Ampere
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
200
5080
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----63
63
6363
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura con plasma Ugello “ D”
Torcia PT-24
Ampere: Gas di plasma:
Gas di atmosfera:
10
Argon@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N 21543 “D”
P/N 21543 “D”
P/N 21543 “D”P/N 21543 “D”
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----64
646464
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello
sono le uniche due
parti frontali della
torcia sostituibili che
variano con
l’amperaggio
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura a plasma Dati sul procedimento
Parametri di setup
Parametri di setup (vedi note)
Parametri di setup Parametri di setup
Gas plasma di accensione 1
Gas plasma di taglio 1
Gas di atmosfera:
(Indice flusso)
(Indice flusso)
voltaggio dell’arco (standoff)
(vedi note)
(vedi note)(vedi note)
SG1-accensione 100
SG1- taglio 100
SG2- flusso
taglio
77
77
0
77
Ugello “ D”
10 Ampere
Velocità di spostamento
IPM
MM/MIN
Note:
1. Arco pilota – HIGH.
2. Mix gas di taglio e ALT in Controllo di Flusso
3. Asse – Centro del cuscinetto
100
2540
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
4444----65
65
6565
PARTE 4 FUNZIONAMENTO
Marcatura con plasma Ugello “ D”
Torcia PT-24
Ampere: Gas di plasma: Gas di atmosfera:
15
Argon@125 PSI / 8,6 Bar
Aria@125 PSI / 8,6 Bar
Corpo della torcia
Corpo della torcia
Corpo della torciaCorpo della torcia P/N 21758
P/N 21758
P/N 21758P/N 21758
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acqua
Diaframma dell’acquaDiaframma dell’acqua P/N 21725
P/N 21725
P/N 21725P/N 21725
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 638797
P/N 638797
P/N 638797P/N 638797
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 86W62
P/N 86W62
P/N 86W62P/N 86W62
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 950714
P/N 950714
P/N 950714P/N 950714
Anello a O
Anello a O
Anello a OAnello a O P/N 98W18
P/N 98W18
P/N 98W18P/N 98W18
Elettrodo
Elettrodo
ElettrodoElettrodo P/N 21539
P/N 21539
P/N 21539P/N 21539
!!!!Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma
P/N
P/N 21692 (4 holes)
21692 (4 holes)
P/N P/N
21692 (4 holes)21692 (4 holes)
!!!!Ugello
Ugello
UgelloUgello
P/N
P/N 21923, "E"
21923, "E"
P/N P/N
21923, "E"21923, "E"
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusore
Fermo dell’ugello/diffusoreFermo dell’ugello/diffusore P/N 22007
P/N 22007
P/N 22007P/N 22007
Isolante della protezione
Isolante della protezione
Isolante della protezioneIsolante della protezione P/N 22010
P/N 22010
P/N 22010P/N 22010
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante
Fermo schermatura isolante Fermo schermatura isolante con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712
con anello a O P/N 21712con anello a O P/N 21712
4444----66
666666
- Plasma di precisione con controllo elettronico di flusso -
Anello a O
Anello a O –––– Fermo
Anello a O Anello a O schermatura
schermatura
schermaturaschermatura
Schermatura con fermo
Schermatura con fermo
Schermatura con fermoSchermatura con fermo P/N 22531
P/N 22531
P/N 22531P/N 22531
Fermo
Fermo Fermo
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)
(Rif. P/N 996528)(Rif. P/N 996528)
!!!! Diaframma e ugello
sono le uniche due
parti frontali della
torcia sostituibili che
variano con
l’amperaggio
Loading...