Installations-, Betjenings- og Vedligeholdelsesvejledning for
PRECISION PLASMARC SYSTEM
med elektronisk flowkontrol
F-15-658
Danish
CUTTING SYSTEMS
411 s. Ebenezer Road
Florence, SC 29501-0545,
USA
Page 2
Udstyret beskrevet i denne vejledning kan være
farligt. Vær forsigtig ved installation, betjening og
vedligholdelse af udstyret.
ESAB Cutting Systems højeste prioritet er
Denne vejledning er ESAB delnummer F15658
Køberen alene er ansvarlig for sikker betjening
og brug af alle indkøbte produkter, inkluderet
overholdelse af OSHA (Occupational Safety
and Health Administration – amerikansk
Arbejdssikkerhedstilsyn) og andre offentlige
krav. ESAB Cutting Systems har ikke noget
ansvar for personskader eller andre skader,
som opstår i forbindelse med brug af ethvert
produkt fremstillet eller solgt af ESAB. Se
standard ESAB vilkår eller betingelser for salg
for en specifik fremstilling af ESABs
forpligtelser og ansvarsbegrænsninger.
ESAB Cutting Systems højeste prioritet er
ESAB Cutting Systems højeste prioritet er ESAB Cutting Systems højeste prioritet er
fuldstændig kundetilfredshed. Vi søger konstant
fuldstændig kundetilfredshed. Vi søger konstant
fuldstændig kundetilfredshed. Vi søger konstant fuldstændig kundetilfredshed. Vi søger konstant
efter måder at fo
efter måder at forbedre vores produkter, service og
efter måder at foefter måder at fo
dokumentation på. Som resultat deraf foretager vi
dokumentation på. Som resultat deraf foretager vi
dokumentation på. Som resultat deraf foretager vi dokumentation på. Som resultat deraf foretager vi
forbedringer og/eller designændringer efter behov.
forbedringer og/eller designændringer efter behov.
forbedringer og/eller designændringer efter behov. forbedringer og/eller designændringer efter behov.
ESAB gør alt hvad vi kan for at sikre, at vores
ESAB gør alt hvad vi kan for at sikre, at vores
ESAB gør alt hvad vi kan for at sikre, at vores ESAB gør alt hvad vi kan for at sikre, at vores
dokumentation er aktuel. Vi kan dog ikke garantere,
dokumentation er aktuel. Vi kan dog ikke garantere,
dokumentation er aktuel. Vi kan dog ikke garantere, dokumentation er aktuel. Vi kan dog ikke garantere,
at hvert eneste styk
at hvert eneste stykke dokumentation, som vores
at hvert eneste stykat hvert eneste styk
kunder modtager, reflekterer de seneste
kunder modtager, reflekterer de seneste
kunder modtager, reflekterer de seneste kunder modtager, reflekterer de seneste
designforbedringer. Informationerne i dette
designforbedringer. Informationerne i dette
designforbedringer. Informationerne i dette designforbedringer. Informationerne i dette
dokument kan derfor ændres uden varsel.
dokument kan derfor ændres uden varsel.
dokument kan derfor ændres uden varsel. dokument kan derfor ændres uden varsel.
Denne vejledning er ESAB delnummer F15658
Denne vejledning er ESAB delnummer F15658Denne vejledning er ESAB delnummer F15658
En ny dato (April 01) er givet for at reflektere tilføjede
kabelreservedelsnumre i sektion 2.
En ny dato (december 01). reservedele kapitel forbedring
rbedre vores produkter, service og
rbedre vores produkter, service og rbedre vores produkter, service og
ke dokumentation, som vores
ke dokumentation, som vores ke dokumentation, som vores
Denne vejledning er til hjælp for og brug af køberen
af skæremaskinen. Det er ikke en kontrakt eller
anden forpligtelse for ESAB Cutting Systems.
7.7 Electronic Flow Control Box...............................................................32
7.8 PT-24 Torch Assembly EFC Series A/M ............................................36
7.9 T Gas Shut-off Valve Assembly - Series A/M Torch ............................38
7.10 PT-24 Torch Assembly – Version 1 ..................................................40
7.11 Solenoid Assembly - EFC Torch – Version 1.....................................42
Kunde/tekniske informationer Bagside af vejledning
iv
Page 7
SEKTION 1 SIKKERHED
1.1 Introduktion
Processen, hvor metaller skæres med plasmaudstyr,
1.2 Sikkerhedsnoter og symboler
forsyner branchen med et værdifuldt og alsidigt
redskab. ESAB skæremaskiner er konstrueret til at
give både betjeningssikkerhed og effektivitet. Bevidst
opmærksomhed mht. til betjeningsprocedurer,
forholdsregler og sikker praksis er dog som med
ethvert maskinredskab nødvendigt for at opnå fuld
anvendelighed. Uanset om en person er involveret i
betjening eller service, eller som en observatør, er
overholdelse af etablerede forholdsregler og sikker
praksis en nødvendighed. Alvorlige personskader eller
voldsom beskadigelse af udstyret kan resultere, hvis
ikke visse forholdsregler overholdes. Følgende
forholdsregler er generelle retningslinier gældende ved
arbejde med skæremaskiner. Mere detaljerede
forholdsregler relateret til basismaskinen og dens
tilbehør findes i instruktionslitteraturen. Anskaf og læs
publikationerne listet under Anbefalede
referencematerialer for et omfangsrigt indblik i
sikkerhedsinformationer indenfor skære- og
svejsevirkeområdet.
Følgende ord og symboler er brugt igennem hele
vejledningen. De angiver forskellige niveauer af
påkrævet sikkerhedsinvolvering.
OPMÆRKSOM. Din sikkerhed er involveret, og
!
!
FARE
ADVARSE
!
FORSIGTIG
!
FORSIGTIG
BEMÆRK
udstyret har muligvis svigtet. Brugt sideløbende
med andre symboler og information.
Brugt til at gøre opmærksom på umiddelbare
farer, som, hvis de ikke undgås, kan resultere i
alvorlige personskader eller dødsfald.
Brugt til at gøre opmærksom på eventuelle farer,
som kan resultere i alvorlige personskader eller
dødsfald.
Brugt til at gøre opmærksom på farer, som kan
resultere i mindre personskader eller
beskadigelse af udstyr.
Brugt til at gøre opmærksom på mindre farer for
udstyr.
Brugt til at gøre opmærksom på vigtige
installations-, betjenings- eller
vedligeholdelsesinformationer, som ikke er
direkte forbundet med sikkerhedsfarer.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-1
Page 8
SEKTION 1 SIKKERHED
1.3 Generelle sikkerhedsinformationer
Maskinen starter automatisk.
ADVARSEL
!
Udstyret bevæger sig i forskellige retninger og med
Udstyret bevæger sig i forskellige retninger og med
Udstyret bevæger sig i forskellige retninger og med Udstyret bevæger sig i forskellige retninger og med
forskellige hastigheder.
forskellige hastigheder.
forskellige hastigheder.forskellige hastigheder.
• Maskineri i bevægelse kan knuse
Maskineri i bevægelse kan knuse....
Maskineri i bevægelse kan knuseMaskineri i bevægelse kan knuse
• Kun kvalificeret personale må betjene eller foretage
Kun kvalificeret personale må betjene eller foretage
Kun kvalificeret personale må betjene eller foretage Kun kvalificeret personale må betjene eller foretage
service på udstyret.
service på udstyret.
service på udstyret.service på udstyret.
• Hold alt personale, materialer og udstyr, som ikke
Hold alt personale, materialer og udstyr, som ikke
Hold alt personale, materialer og udstyr, som ikke Hold alt personale, materialer og udstyr, som ikke
er involveret i produktionsprocessen, væk fra hele
er involveret i produktionsprocessen, væk fra hele
er involveret i produktionsprocessen, væk fra hele er involveret i produktionsprocessen, væk fra hele
systemområdet.
systemområdet.
systemområdet.systemområdet.
• Hold gearstænger og skinner fri for snavs eller
Hold gearstænger og skinner fri for snavs eller
Hold gearstænger og skinner fri for snavs eller Hold gearstænger og skinner fri for snavs eller
forhindringer,
forhindringer, såsom værktøj eller tøj.
forhindringer, forhindringer,
• Indhegn hele arbejdscellen for at forhindre
Indhegn hele arbejdscellen for at forhindre
Indhegn hele arbejdscellen for at forhindre Indhegn hele arbejdscellen for at forhindre
personale i at gå gennem området eller stå
personale i at gå gennem området eller stå
personale i at gå gennem området eller stå personale i at gå gennem området eller stå
indenfor udstyrets funktionsområde.
indenfor udstyrets funktionsområde.
indenfor udstyrets funktionsområde. indenfor udstyrets funktionsområde.
• Hæng egnede ADVARSELsskilte op ved alle
Hæng egnede ADVARSELsskilte op ved alle
Hæng egnede ADVARSELsskilte op ved alle Hæng egnede ADVARSELsskilte op ved alle
indgange til arbejdsområdet.
indgange til arbejdsområdet.
indgange til arbejdsområdet. indgange til arbejdsområdet.
såsom værktøj eller tøj.
såsom værktøj eller tøj.såsom værktøj eller tøj.
• Følg aflåsningsprocedurer inden der
Følg aflåsningsprocedurer inden der foretages
Følg aflåsningsprocedurer inden der Følg aflåsningsprocedurer inden der
service.
service.
service.service.
foretages
foretages foretages
Dødsfald eller alvorlige skader kan
ADVARSEL
!
resultere, hvis ikke
betjeningsinstruktionerne følges.
Læs og forstå betjeningsvejledningen inden brug af
Læs og forstå betjeningsvejledningen inden brug af
Læs og forstå betjeningsvejledningen inden brug af Læs og forstå betjeningsvejledningen inden brug af
maskinen.
maskinen.
maskinen.maskinen.
• Læs hele proceduren inden betjening eller
Læs hele proceduren inden betjening eller
Læs hele proceduren inden betjening eller Læs hele proceduren inden betjening eller
foretagelse af nogen systemvedligeholdelse.
foretagelse af nogen systemvedligeholdelse.
foretagelse af nogen systemvedligeholdelse. foretagelse af nogen systemvedligeholdelse.
• Særlig opmærksomhed bør udvises mht. til alle
Særlig opmærksomhed bør udvises mht. til alle
Særlig opmærksomhed bør udvises mht. til alle Særlig opmærksomhed bør udvises mht. til alle
fareadvarsler, som fors
fareadvarsler, som forsyner kritisk information
fareadvarsler, som forsfareadvarsler, som fors
vedrørende personsikkerhed og/eller mulig
vedrørende personsikkerhed og/eller mulig
vedrørende personsikkerhed og/eller mulig vedrørende personsikkerhed og/eller mulig
udstyrsbeskadigelse.
udstyrsbeskadigelse.
udstyrsbeskadigelse.udstyrsbeskadigelse.
• Alle sikkerhedsforholdsregler relevante for
Alle sikkerhedsforholdsregler relevante for
Alle sikkerhedsforholdsregler relevante for Alle sikkerhedsforholdsregler relevante for
elektrisk udstyr og processfunktioner bør
elektrisk udstyr og processfunktioner bør
elektrisk udstyr og processfunktioner bør elektrisk udstyr og processfunktioner bør
strengt overholdes af alle, som har ansvar eller
strengt overholdes af alle, som har ansvar eller
strengt overholdes af alle, som har ansvar eller strengt overholdes af alle, som har ansvar eller
adgang til systemet.
adgang til systemet.
adgang til systemet. adgang til systemet.
• Læs alle si
Læs alle sikkerhedspublikationer gjort
Læs alle siLæs alle si
tilgængelige af dit firma.
tilgængelige af dit firma.
tilgængelige af dit firma.tilgængelige af dit firma.
kkerhedspublikationer gjort
kkerhedspublikationer gjort kkerhedspublikationer gjort
yner kritisk information
yner kritisk information yner kritisk information
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-2
Page 9
SEKTION 1 SIKKERHED
Dødsfald eller alvorlige skader kan
ADVARSEL
!
resultere hvis ikke instruktionerne
på sikkerhedsadvarselsmærkaterne
.
advarselsmærkater på
advarselsmærkater på advarselsmærkater på
1.4 Installationsforholdsregler
følges
Læs og forstå alle sikkerheds
Læs og forstå alle sikkerhedsadvarselsmærkater på
Læs og forstå alle sikkerhedsLæs og forstå alle sikkerheds
maskinen.
maskinen.
maskinen.maskinen.
Se brugervejledningen for yderligere
Se brugervejledningen for yderligere
Se brugervejledningen for yderligere Se brugervejledningen for yderligere
sikkerhedsinformationer.
sikkerhedsinformationer.
sikkerhedsinformationer.sikkerhedsinformationer.
Forkert installeret udstyr kan
ADVARSEL
!
forårsage skader eller dødsfald.
Følg disse retningslinier ved i
Følg disse retningslinier ved installation af maskine:
Følg disse retningslinier ved iFølg disse retningslinier ved i
Forbind ikke en cylinder direkte med maskinåbning.
Forbind ikke en cylinder direkte med maskinåbning.
Forbind ikke en cylinder direkte med maskinåbning. Forbind ikke en cylinder direkte med maskinåbning.
En egnet cylinderregulator skal installeres på en
En egnet cylinderregulator skal installeres på en
En egnet cylinderregulator skal installeres på en En egnet cylinderregulator skal installeres på en
brændstofsgascylinder for at reducere trykket til et
brændstofsgascylinder for at reducere trykket til et
brændstofsgascylinder for at reducere trykket til et brændstofsgascylinder for at reducere trykket til et
rimeligt åbningsforsyningstryk. Maskinregulatoren
rimeligt åbningsforsyningstryk. Maskinregulatoren
rimeligt åbningsforsyningstryk. Maskinregulatoren rimeligt åbningsforsyningstryk. Maskinregulatoren
bruges derefter til at opnå
bruges derefter til at opnå trykket påkrævet af
bruges derefter til at opnåbruges derefter til at opnå
brændere.
brændere.
brændere.brændere.
Kontakt din ESAB repræsentant inden installation.
Kontakt din ESAB repræsentant inden installation.
Kontakt din ESAB repræsentant inden installation. Kontakt din ESAB repræsentant inden installation.
Han kan foreslå visse forholdsregler mht. Til
Han kan foreslå visse forholdsregler mht. Til
Han kan foreslå visse forholdsregler mht. Til Han kan foreslå visse forholdsregler mht. Til
rørinstallation og maskinløftning, etc. for at garantere
rørinstallation og maskinløftning, etc. for at garantere
rørinstallation og maskinløftning, etc. for at garantere rørinstallation og maskinløftning, etc. for at garantere
maksimum sikkerhed.
maksimum sikkerhed.
maksimum sikkerhed.maksimum sikkerhed.
Forsøg aldrig at foretage nogle maskinmodifikatione
Forsøg aldrig at foretage nogle maskinmodifikationer
Forsøg aldrig at foretage nogle maskinmodifikationeForsøg aldrig at foretage nogle maskinmodifikatione
eller apparattilføjelse uden først at konsultere en
eller apparattilføjelse uden først at konsultere en
eller apparattilføjelse uden først at konsultere en eller apparattilføjelse uden først at konsultere en
kvalificeret ESAB repræsentant.
kvalificeret ESAB repræsentant.
kvalificeret ESAB repræsentant.kvalificeret ESAB repræsentant.
Overhold krav for maskinspillerum for korrekt betjening
Overhold krav for maskinspillerum for korrekt betjening
Overhold krav for maskinspillerum for korrekt betjening Overhold krav for maskinspillerum for korrekt betjening
og personsikkerhed.
og personsikkerhed.
og personsikkerhed. og personsikkerhed.
nstallation af maskine:
nstallation af maskine:nstallation af maskine:
trykket påkrævet af
trykket påkrævet af trykket påkrævet af
r
r r
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-3
Page 10
SEKTION 1 SIKKERHED
1.5 Elektrisk jordafledning
Elektrisk jordforbindelse er en absolut nødvendighed
for korrekt maskinfunktion og SIKKERHED. Se
vejledningens Installationssektion for detaljerede
instruktioner vedrørende jordafledning.
Fare for elektrisk stød.
ADVARSEL
!
Forkert jordafledning kan forårsage alvorlige skader
Forkert jordafledning kan forårsage alvorlige skader
Forkert jordafledning kan forårsage alvorlige skader Forkert jordafledning kan forårsage alvorlige skader
eller dødsfal
eller dødsfald.
eller dødsfaleller dødsfal
Maskinen skal være korrekt jordafledt, inden den tages
Maskinen skal være korrekt jordafledt, inden den tages
Maskinen skal være korrekt jordafledt, inden den tages Maskinen skal være korrekt jordafledt, inden den tages
i brug.
i brug.
i brug.i brug.
d.
d.d.
Forkert jordafledning kan beskadige
ADVARSEL
!
maskinen og elektriske komponenter.
• Maskinen skal være korrekt jordafledt inden den
Maskinen skal være korrekt jordafledt inden den
Maskinen skal være korrekt jordafledt inden den Maskinen skal være korrekt jordafledt inden den
tages i brug.
tages i brug.
tages i brug. tages i brug.
• Skærebord skal være ko
Skærebord skal være korrekt jordafledt til en god
Skærebord skal være koSkærebord skal være ko
jordafledningsstang.
jordafledningsstang.
jordafledningsstang.jordafledningsstang.
1.6 Betjening af en plasmaskæremaskine
rrekt jordafledt til en god
rrekt jordafledt til en god rrekt jordafledt til en god
Farer forbundet med flyvende
ADVARSEL
!
ADVARSEL
!
restmateriale og høj støj.
• Varme stænk kan forbrænde og skade øjne. Brug
Varme stænk kan forbrænde og skade øjne. Brug
Varme stænk kan forbrænde og skade øjne. Brug Varme stænk kan forbrænde og skade øjne. Brug
sikkerhedsbriller for at bes
sikkerhedsbriller for at beskytte øjne mod
sikkerhedsbriller for at bessikkerhedsbriller for at bes
forbrændninger og flyvende restmateriale udviklet
forbrændninger og flyvende restmateriale udviklet
forbrændninger og flyvende restmateriale udviklet forbrændninger og flyvende restmateriale udviklet
under drift.
under drift.
under drift.under drift.
• Splintet slagge kan være varmt og flyve langt.
Splintet slagge kan være varmt og flyve langt.
Splintet slagge kan være varmt og flyve langt. Splintet slagge kan være varmt og flyve langt.
Tilskuere skal også bruge beskyttelses
Tilskuere skal også bruge beskyttelses---- og
Tilskuere skal også bruge beskyttelsesTilskuere skal også bruge beskyttelses
sikkerhedsbriller.
sikkerhedsbriller.
sikkerhedsbriller.sikkerhedsbriller.
• Fra plasmabue kan være høreskadende. Brug
Fra plasmabue kan være høreskadende. Brug
Fra plasmabue kan være høreskadende. Brug Fra plasmabue kan være høreskadende. Brug
korrekt hørebeskyttelse ve
korrekt hørebeskyttelse ved skæring over vand.
korrekt hørebeskyttelse vekorrekt hørebeskyttelse ve
kytte øjne mod
kytte øjne mod kytte øjne mod
og
og og
d skæring over vand.
d skæring over vand. d skæring over vand.
Forbrændingsfare.
Varmt metal kan brænde.
Varmt metal kan brænde.
Varmt metal kan brænde.Varmt metal kan brænde.
• Rør ikke ved metalplade eller dele straks efter
Rør ikke ved metalplade eller dele straks efter
Rør ikke ved metalplade eller dele straks efter Rør ikke ved metalplade eller dele straks efter
skæring. Lad metallet få tid til at afkøle eller overøs
skæring. Lad metallet få tid til at afkøle eller overøs
skæring. Lad metallet få tid til at afkøle eller overøs skæring. Lad metallet få tid til at afkøle eller overøs
det med vand.
det med vand.
det med vand.det med vand.
• Rør ikke ved plasmabrænder straks efter s
Rør ikke ved plasmabrænder straks efter skæring.
Rør ikke ved plasmabrænder straks efter sRør ikke ved plasmabrænder straks efter s
Giv brænderen tid til at afkøle.
Giv brænderen tid til at afkøle.
Giv brænderen tid til at afkøle. Giv brænderen tid til at afkøle.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-4
kæring.
kæring. kæring.
Page 11
SEKTION 1 SIKKERHED
Farlige spændinger. Elektrisk stød kan
ADVARSEL
!
dræbe.
• Rør IKKE ved plasmabrænder, skærebord eller
Rør IKKE ved plasmabrænder, skærebord eller
Rør IKKE ved plasmabrænder, skærebord eller Rør IKKE ved plasmabrænder, skærebord eller
kabelforbindelser under
kabelforbindelser under
kabelforbindelser under kabelforbindelser under
plasmaskæringsprocessen.
plasmaskæringsprocessen.
plasmaskæringsprocessen.plasmaskæringsprocessen.
• Sluk altid for strømmen til plasmaen inden d
Sluk altid for strømmen til plasmaen inden der
Sluk altid for strømmen til plasmaen inden dSluk altid for strømmen til plasmaen inden d
røres ved eller foretages service på
røres ved eller foretages service på
røres ved eller foretages service på røres ved eller foretages service på
plasmabrænderen.
plasmabrænderen.
plasmabrænderen. plasmabrænderen.
• Sluk altid for strømmen til plasmastrømforsyningen
Sluk altid for strømmen til plasmastrømforsyningen
Sluk altid for strømmen til plasmastrømforsyningen Sluk altid for strømmen til plasmastrømforsyningen
inden der åbnes eller foretages service på
inden der åbnes eller foretages service på
inden der åbnes eller foretages service på inden der åbnes eller foretages service på
plasmasanitetsinstallationen eller
plasmasanitetsinstallationen eller
plasmasanitetsinstallationen eller plasmasanitetsinstallationen eller
flowkontrolkassen.
flowkontrolkassen.
flowkontrolkassen.flowkontrolkassen.
• Rør ikke ved strømførende elektriske dele.
Rør ikke ved strømførende elektriske dele.
Rør ikke ved strømførende elektriske dele.Rør ikke ved strømførende elektriske dele.
• Lad al
Lad alle paneler og dæksler blive på plads, når
le paneler og dæksler blive på plads, når
Lad alLad al
le paneler og dæksler blive på plads, når le paneler og dæksler blive på plads, når
maskinen er forbundet med en strømkilde.
maskinen er forbundet med en strømkilde.
maskinen er forbundet med en strømkilde.maskinen er forbundet med en strømkilde.
• Isoler dig selv fra arbejdsstykket og elektrisk
Isoler dig selv fra arbejdsstykket og elektrisk
Isoler dig selv fra arbejdsstykket og elektrisk Isoler dig selv fra arbejdsstykket og elektrisk
jordafledning: Brug isolerende handsker, sko og
jordafledning: Brug isolerende handsker, sko og
jordafledning: Brug isolerende handsker, sko og jordafledning: Brug isolerende handsker, sko og
tøj.
tøj.
tøj. tøj.
er
er er
• Hold handsker, sko, tøj, arbejdsområde og udstyr
Hold handsker, sko, tøj, arbejdsområde og udstyr
Hold handsker, sko, tøj, arbejdsområde og udstyr Hold handsker, sko, tøj, arbejdsområde og udstyr
tørt.
tørt.
tørt.tørt.
ADVARSEL
!
Fare for klemning.
Lodrette skinner i bevægelse kan knuse eller klemme.
Lodrette skinner i bevægelse kan knuse eller klemme.
Lodrette skinner i bevægelse kan knuse eller klemme.Lodrette skinner i bevægelse kan knuse eller klemme.
Hold hænder væk fra brænder og slæde under
Hold hænder væk fra brænder og slæde under
Hold hænder væk fra brænder og slæde under Hold hænder væk fra brænder og slæde under
betjening.
betjening.
betjening.betjening.
Røgfare.
ADVARSEL
!
Røg og gasser udviklet under
Røg og gasser udviklet under
Røg og gasser udviklet under Røg og gasser udviklet under
plasmaskæringsprocessen kan være sundhedsfar
plasmaskæringsprocessen kan være sundhedsfarlige.
plasmaskæringsprocessen kan være sundhedsfarplasmaskæringsprocessen kan være sundhedsfar
• Indånd IKKE røg.
Indånd IKKE røg.
Indånd IKKE røg.Indånd IKKE røg.
• Betjen ikke plasmabrænderen med mindre
Betjen ikke plasmabrænderen med mindre
Betjen ikke plasmabrænderen med mindre Betjen ikke plasmabrænderen med mindre
røgudsugningssystemet fungerer korrekt.
Forkert håndtering af gascylindre kan forårsage Forkert håndtering af gascylindre kan forårsage
bristning og kan resultere i voldsom gasafgivelse.
bristning og kan resultere i voldsom gasafgivelse.
bristning og kan resultere i voldsom gasafgivelse. bristning og kan resultere i voldsom gasafgivelse.
• Undgå hårdhåndet håndtering af cylindre.
Undgå hårdhåndet håndtering af cylindre.
Undgå hårdhåndet håndtering af cylindre.Undgå hårdhåndet håndtering af cylindre.
• Hold cylinderventiler lukkede når cylinderne i
Hold cylinderventiler lukkede når cylinderne ikke er
Hold cylinderventiler lukkede når cylinderne iHold cylinderventiler lukkede når cylinderne i
i brug.
i brug.
i brug.i brug.
• Sørg for at slanger og armaturer er i god stand.
Sørg for at slanger og armaturer er i god stand.
Sørg for at slanger og armaturer er i god stand.Sørg for at slanger og armaturer er i god stand.
• Sikr altid cylinderne i opret stilling med en kæde
Sikr altid cylinderne i opret stilling med en kæde
Sikr altid cylinderne i opret stilling med en kæde Sikr altid cylinderne i opret stilling med en kæde
eller rem til en egnet stabil genstand, som ikke er
eller rem til en egnet stabil genstand, som ikke er
eller rem til en egnet stabil genstand, som ikke er eller rem til en egnet stabil genstand, som ikke er
en del af et elektrisk kredsløb.
en del af et elektrisk kredsløb.
en del af et elektrisk kredsløb.en del af et elektrisk kredsløb.
• Placer cylindre væk fra varme, gnister og flammer.
Placer cylindre væk fra varme, gnister og flammer.
Placer cylindre væk fra varme, gnister og flammer. Placer cylindre væk fra varme, gnister og flammer.
Afslå
Afslå aldrig en lysbue på en cylinder.
aldrig en lysbue på en cylinder.
AfslåAfslå
aldrig en lysbue på en cylinder. aldrig en lysbue på en cylinder.
• Se CGA Standard P
Se CGA Standard P----1, “Forholdsregler for sikker
Se CGA Standard PSe CGA Standard P
håndtering af komprimerede gasser i cylindre,”
håndtering af komprimerede gasser i cylindre,”
håndtering af komprimerede gasser i cylindre,” håndtering af komprimerede gasser i cylindre,”
som kan fås fra Compressed Gas Association.
som kan fås fra Compressed Gas Association.
som kan fås fra Compressed Gas Association.som kan fås fra Compressed Gas Association.
1, “Forholdsregler for sikker
1, “Forholdsregler for sikker 1, “Forholdsregler for sikker
kke er
kke er kke er
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-6
Page 13
SEKTION 1 SIKKERHED
ADVARSEL
!
FORSIGTIG
Fare for gnister.
Varme, stænk og gnister forårsage
Varme, stænk og gnister forårsager brand og
Varme, stænk og gnister forårsageVarme, stænk og gnister forårsage
forbrændninger.
forbrændninger.
forbrændninger. forbrændninger.
• Skær ikke nær antændeligt materiale.
Skær ikke nær antændeligt materiale.
Skær ikke nær antændeligt materiale.Skær ikke nær antændeligt materiale.
• Skær ikke beholdere, som har indeholdt
Skær ikke beholdere, som har indeholdt
Skær ikke beholdere, som har indeholdt Skær ikke beholdere, som har indeholdt
brændbare materialer.
brændbare materialer.
brændbare materialer.brændbare materialer.
• Undlad at have antændelige materialer på dig
Undlad at have antændelige materialer på dig
Undlad at have antændelige materialer på dig Undlad at have antændelige materialer på dig
(f.eks. butan lighter).
(f.eks. butan lighter).
(f.eks. butan lighter).(f.eks. butan lighter).
• Pilotlysbue kan forårsage forbrændinger. Ret
Pilotlysbue kan forårsage forbrændinger. Ret
Pilotlysbue kan forårsage forbrændinger. Ret Pilotlysbue kan forårsage forbrændinger. Ret
brændermundstykk
brændermundstykke væk fra kroppen og fra andre
brændermundstykkbrændermundstykk
personer ved aktivering af plasmaprocess.
personer ved aktivering af plasmaprocess.
personer ved aktivering af plasmaprocess.personer ved aktivering af plasmaprocess.
• Brug korrekt øjen
Brug korrekt øjen---- og kropsbeskyttelse.
Brug korrekt øjenBrug korrekt øjen
• Brug handsker med krave, sikkerhedssko og hat.
Brug handsker med krave, sikkerhedssko og hat.
Brug handsker med krave, sikkerhedssko og hat.Brug handsker med krave, sikkerhedssko og hat.
• Brug brandhæmmende tøj, som dækker alle
Brug brandhæmmende tøj, som dækker alle
Brug brandhæmmende tøj, som dækker alle Brug brandhæmmende tøj, som dækker alle
eksponerede områder.
eksponerede områder.
eksponerede områder.eksponerede områder.
• Brug bukser uden opslag og løst mat
Brug bukser uden opslag og løst materiale.
Brug bukser uden opslag og løst matBrug bukser uden opslag og løst mat
e væk fra kroppen og fra andre
e væk fra kroppen og fra andre e væk fra kroppen og fra andre
og kropsbeskyttelse.
og kropsbeskyttelse. og kropsbeskyttelse.
r brand og
r brand og r brand og
eriale.
eriale.eriale.
DÅRLIG YDELSE VIL RESULTERE
VED SKÆRING OVER VAND.
PT-24 er konstrueret til at være en tør
skæringsprocess.
Skæring over vand kan resultere i:
Skæring over vand kan resultere i:
Skæring over vand kan resultere i: Skæring over vand kan resultere i:
• reduceret brugsliv
reduceret brugsliv
reduceret brugslivreduceret brugsliv
• degradering af skæringskvalitet
degradering af skæringskvalitet
degradering af skæringskvalitetdegradering af skæringskvalitet
Skæring over vand kan resultere i dårlig
Skæring over vand kan resultere i dårlig
Skæring over vand kan resultere i dårlig Skæring over vand kan resultere i dårlig
skæri
skæringsydelse. Vanddampe dannet, når varmt
ngsydelse. Vanddampe dannet, når varmt
skæriskæri
ngsydelse. Vanddampe dannet, når varmt ngsydelse. Vanddampe dannet, når varmt
materiale eller gnister får kontakt med væske, kan
materiale eller gnister får kontakt med væske, kan
materiale eller gnister får kontakt med væske, kan materiale eller gnister får kontakt med væske, kan
forårsage lysbuedannelse inden i brænderen.
forårsage lysbuedannelse inden i brænderen.
forårsage lysbuedannelse inden i brænderen.forårsage lysbuedannelse inden i brænderen.
Reducer ved skæring på et vandbord vandniveauet for
Reducer ved skæring på et vandbord vandniveauet for
Reducer ved skæring på et vandbord vandniveauet for Reducer ved skæring på et vandbord vandniveauet for
at få maksimal afstand mellem vand og materiale.
at få maksimal afstand mellem vand og materiale.
at få maksimal afstand mellem vand og materiale.at få maksimal afstand mellem vand og materiale.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-7
Page 14
SEKTION 1 SIKKERHED
ADVARSEL
!
1.7 Serviceforholdsregler
Eksplosionsfare.
Visse smeltede masser af aluminium
Visse smeltede masser af aluminium----lithium (Al
Visse smeltede masser af aluminiumVisse smeltede masser af aluminium
legeringer kan forårsage eksplosioner, når plasma
legeringer kan forårsage eksplosioner, når plasma
legeringer kan forårsage eksplosioner, når plasma legeringer kan forårsage eksplosioner, når plasma
skæres OVER vand.
skæres OVER vand.
skæres OVER vand. skæres OVER vand.
Plasmaskær ikke følgende Al
Plasmaskær ikke følgende Al----Li legeringer med
Plasmaskær ikke følgende AlPlasmaskær ikke følgende Al
vand:
Etabler og følg forebyggende vedligeholdelse. Et Etabler og følg forebyggende vedligeholdelse. Et
sammensat program kan etableres fra anbefalede
sammensat program kan etableres fra anbefalede
sammensat program kan etableres fra anbefalede sammensat program kan etableres fra anbefalede
tidsplaner fundet i instruktionslitteraturen
tidsplaner fundet i instruktionslitteraturen....
tidsplaner fundet i instruktionslitteraturentidsplaner fundet i instruktionslitteraturen
Undgå at efterlade testudstyr eller håndværktøj på
Undgå at efterlade testudstyr eller håndværktøj på
Undgå at efterlade testudstyr eller håndværktøj på Undgå at efterlade testudstyr eller håndværktøj på
maskinen. Alvorlig elektrisk eller mekanisk skade kan
maskinen. Alvorlig elektrisk eller mekanisk skade kan
maskinen. Alvorlig elektrisk eller mekanisk skade kan maskinen. Alvorlig elektrisk eller mekanisk skade kan
forekommer på udstyret eller maskinen.
forekommer på udstyret eller maskinen.
forekommer på udstyret eller maskinen.forekommer på udstyret eller maskinen.
Der bør udvises den yderste forsigtighed ved
Der bør udvises den yderste forsigtighed ved
Der bør udvises den yderste forsigtighed ved Der bør udvises den yderste forsigtighed ved
sondering af kredsløbet med et
sondering af kredsløbet med et oscilloskop eller
sondering af kredsløbet med et sondering af kredsløbet med et
voltamperemeter. Integrerede kredsløb er
voltamperemeter. Integrerede kredsløb er
voltamperemeter. Integrerede kredsløb er voltamperemeter. Integrerede kredsløb er
modtagelige for beskadigelse ved overspænding. Sluk
modtagelige for beskadigelse ved overspænding. Sluk
modtagelige for beskadigelse ved overspænding. Sluk modtagelige for beskadigelse ved overspænding. Sluk
for strømmen inden brug af testsonder for at undgå
for strømmen inden brug af testsonder for at undgå
for strømmen inden brug af testsonder for at undgå for strømmen inden brug af testsonder for at undgå
kortslutning af komponenter ved en fejltagelse.
kortslutning af komponenter ved en fejltagelse.
kortslutning af komponenter ved en fejltagelse.kortslutning af komponenter ved en fejltagelse.
Sørg for at alle kredsløbspaneler er sikkert
Sørg for at alle kredsløbspaneler er sikkert lejret i
Sørg for at alle kredsløbspaneler er sikkert Sørg for at alle kredsløbspaneler er sikkert
fatninger, alle kabler er korrekt jordafledt, alle skabe er
fatninger, alle kabler er korrekt jordafledt, alle skabe er
fatninger, alle kabler er korrekt jordafledt, alle skabe er fatninger, alle kabler er korrekt jordafledt, alle skabe er
lukket og låst, og alle skærme og dæksler sat på
lukket og låst, og alle skærme og dæksler sat på
lukket og låst, og alle skærme og dæksler sat på lukket og låst, og alle skærme og dæksler sat på
plads, inden strømmen tændes.
plads, inden strømmen tændes.
plads, inden strømmen tændes.plads, inden strømmen tændes.
Tag aldrig stikket ud eller sæt stikket i på et trykt
Tag aldrig stikket ud eller sæt stikket i på et trykt
Tag aldrig stikket ud eller sæt stikket i på et trykt Tag aldrig stikket ud eller sæt stikket i på et trykt
kredsløbspanel, mens strømmen til maskinen er
kredsløbspanel, mens strømmen til maskinen er
kredsløbspanel, mens strømmen til maskinen er kredsløbspanel, mens strømmen til maskinen er
tændt. Ø
tændt. Øjeblikkelige bølger af spænding og strøm kan
jeblikkelige bølger af spænding og strøm kan jeblikkelige bølger af spænding og strøm kan
oscilloskop eller
oscilloskop eller oscilloskop eller
lejret i
lejret i lejret i
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-8
Page 15
SEKTION 1 SIKKERHED
1.8 Sikkerhedsreferencer
Følgende landsanerkendte publikationer om sikkerhed omhandlende
svejse- og skærefunktioner anbefales. Disse publikationer er blevet
forberedt for at beskytte personer mod skader eller sygdom og for at
beskytte ejendom mod beskadigelse, som kan resultere fra usikker
praksis. Selvom nogle af disse publikationer ikke specifikt er relateret til
denne type industrielt skæreapparat, gælder sikkerhedsprincipperne
ikke destomindre tilsvarende.
• “Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with
Oxygen-Fuel Gas Equipment,” Form 2035. ESAB Cutting
Systems.
• “Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”
Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
• “Safety in Welding and Cutting” - ANSI Z 49.1, American Welding
• “Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and
Plasma Arc Cutting” - AWS C5.10-94, American Welding Society.
• “Recommended Practices for Plasma Arc Welding” - AWS C5.1,
American Welding Society.
• “Recommended Practices for Arc Cutting” - AWS C5.2, American
Welding Society.
• “Safe Practices” - AWS SP, American Welding Society.
• “Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding
Procedures” - NFPA 51B, National Fire Protection Association, 60
Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
• “Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas
Systems for Welding and Cutting” - NFPA 51, National Fire
Protection Association.
• “Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon
Dioxide, Hydrogen, and Acetylene,” Form 3499. ESAB Cutting
Systems. Kan fås gennem ESAB repræsentanten eller lokal
distributør.
• "Design and Installation of Oxygen Piping Systems," Form 5110.
ESAB Cutting Systems.
• “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”, CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.
Litteratur relevant for sikker praksis ved svejsning og skæring med
gasholdige materialer kan desuden fås fra Compressed Gas
Association, Inc., 500 Fifth Ave., New York, NY 10036, USA.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-9
Page 16
SEKTION 1 SIKKERHED
Denne side er med vilje efterladt blank.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol – 1-10
Page 17
SEKTION 2 BESKRIVELSE
2.1 Generelt
2.2 Omfang
2.3 Mulige pakkevalgmuligheder
Precision Plasmarc pakkevalgmulighederne tilgængelige gennem ESAB forhandleren
PT-24 Brænder elektronisk flow serie A/M (en påkrævet)
Strømbundt (et påkrævet)
Gaslinebundt (et påkrævet)
200/230/380/415/460/575) 3-fase 50/60 Hz
Precision Plasmarc Systemet består af fire separate
komponenter. Strømkilden, tilslutningsdåsen,
flowkontroldåsen og PT-24 brænderen. Strømkilden
forsyner strøm og kølemiddel til PT-24 brænderen via
tilslutningsdåsen.
Formålet med denne vejledning er at forsyne operatøren
med alle de nødvendige informationer for at installere og
betjene Precision Plasmarc Systemet. Teknisk
referencemateriale er desuden forsynet for at hjælpe
ved fejlfinding for skærepakken.
P/N. 37358
1,4 m (4,5 fod) P/N. 0558001463
4,4 m (12 fod) P/N. 0558001877
5,2 m (17 fod) P/N. 0558001464
3,6 m (12 fod) P/N. 22428
7,6 m (25 fod) P/N. 21905
12,2 m (40 fod) P/N. 22504
18 m (60 fod) P/N. 21906
24,4 m (80 fod) P/N. 22505
30 m (100 fod) P/N. 21907
3 m (10 fod) P/N. 37533
6 m (20 fod) P/N. 37534
9 m (30 fod) P/N. 37535
18 m (60 fod) P/N. 37536
30 m (100 fod) P/N. 37537
Standard kabel
Kontrolledning – Flowkonsol til tilslutningsdåse
(en påkrævet)
Flex kabel (anbefalet til
strømsporingsapplikationer)
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol –
3 m (10 fod) P/N. 21917
6 m (20 fod) P/N. 21918
9 m (30 fod) P/N. 21919
18 m (60 fod) P/N. 21920
30 m (100 fod) P/N. 21921
3 m (10 fod) P/N. 56997111
6 m (20 fod) P/N. 56997112
9 m (30 fod) P/N. 56997113
12 m (40 fod) P/N. 0560986745
18 m (60 fod) P/N. 56997114
30 m (100 fod) P/N. 56997115
2-1
Page 18
SEKTION 2 BESKRIVELSE
9,1 m (30 fod) P/N. 57002248
15,2 m (50 fod) P/N. 57002249
Kontrolledning – Strømkilde til skæremaskine I/O
Højfrekvens strømkabel – Strømforsyning til
tilslutningsdåse – eller- Strømforsyning til skæremaskine I/O
afhængig af konfiguration
Brænderkølemiddel 3,8 l (en gallon) beholdere. 15 l (fire gallon) påkrævet P/N. 156F05
NOTER:
• Kontrolledning fra strømkilde til kundes CNC leveres baseret på kundeorder.
• Gasforsyning, slanger, arbejdsledning og indgangsprimærkabel forsynes alle af kunden.
• Se Processdatasider for en liste over brænder konsumerbare dele.
2.4 Precision Plasma tekniske specifikationer
22,8 m (75 fod) P/N. 57002250
30,5 m (100 fod) P/N. 57002251
48,8 m (160 fod) P/N. 57002252
0,9 m (3 fod) P/N. 57000419
15,2 m (50 fod) P/N. 57000420
22,8 m (75 fod) P/N. 57000421
30,5 m (100 fod) P/N. 57000422
38,1 m (125 fod) P/N. 57000423
45,7 m (150 fod) P/N. 57000424
53,3 m (175 fod) P/N. 57000425
61 m (200 fod) P/N. 57000426
2.4.1 System
Tilgangsspænding 200/230/380/415/460/575 V 3 fase 50/60 Hz
Indgangsstrøm 65/60/50/40/30/25 amp per fase
Effektfaktor 0,95
Udgangsstrøm værdiområde 15-100 amp dc
Udgangsbelastningsspændin
g
Driftsperiode 100%
Åben kredsløbsspænding 315 V dc
Flow60 cfh (28 l/min) max (varierer med applikation)
Minimum renhedsgrad påkrævet 99,995%
2.4.5 Pt-24 brænder tekniske specifikationer
TypeVandafkølet, dobbelt gas
Mærkekapacitet100 amp @ 100 % driftsperiode
DimensionerSe pakkevalgmuligheder (2,3)
, luft
2
6,6 bar (100 psig) H-35, metan; 8,6 bar (125 psig)
N
, O2, luft
2
2-4
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol –
Page 21
SEKTION 3 INSTALLATION
3.1 Generelt
BEMÆRK
Korrekt installation kan medvirke væsentligt til
tilfredsstillende og problemfri funktion af Precision
Plasmarc System. Det anbefales, at hvert trin i denne
sektion læses og følges nøje.
3.2 Nødvendigt udstyr
3.3 Omgivelser
• Gasforsyning og slanger. Gasforsyning kan være
fra en bulkkilde eller fra en bank af
mangefoldcylindere reguleret til at forsyne 8, 6 bar
(125 psig) til flowkontrollen (gas strømmende).
• Arbejdsledning. Nr. 4 AWG kabel anbefales for
forbindelse af arbejdsstykke med strømkilden.
• Primært indgangskabel.
• 25 mikron gasfiltre (eller bedre) er påkrævet på
forsyningssiden for at EFCen fungerer korrekt.
• Ventilation er nødvendigt for at forsyne korrekt
afkøling af strømforsyningen.
• Minimer snavs, støv og eksponering for eksterne
varmekilder.
• Sørg for at der er en afstand på mindst to fod
rundt om strømforsyningen for fri bevægelse af
Begræns ikke luftstrøm
FORSIGTIG
!
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-1
Begrænsning af tilført luft med
Begrænsning af tilført luft med enhver type filter på
Begrænsning af tilført luft med Begrænsning af tilført luft med
eller rundt om strømforsyningen kan gøre garantien
eller rundt om strømforsyningen kan gøre garantien
eller rundt om strømforsyningen kan gøre garantien eller rundt om strømforsyningen kan gøre garantien
ugyldig.
ugyldig.
ugyldig.ugyldig.
enhver type filter på
enhver type filter på enhver type filter på
Page 22
SEKTION 3 INSTALLATION
r
A
r
A
3.4 Primære elektriske indgangsforbindelser
Elektrisk stød kan dræbe!
FARE
!
Sørg for maksimum beskyttelse mod elektrisk
stød.
Åbn lednings- (væg-) afbryderkontakten og tag
strømledningsstikket ud inden nogle forbindelser
foretages inden i maskinen.
!
FARE
Indgangsstrømkonfiguration
Maskinen skal være korrekt konfigureret for
indgangsstrømmen.
Maskinen leveres fra fabrikken konfigureret for
575 V, 60 Hz tilført effekt.
Forbind IKKE en strømkilde eller nogen anden
spænding med mindre maskinen er
rekonfigureret. Beskadigelse af maskinen vil
forekomme.
208 3 70 Nr. 4 25 100
230 3 60 Nr. 6 16 80
380 3 50 Nr. 8 10 80
415 3 40 Nr. 10 6 60
460 3 30 Nr. 10 6 50
575 3 25 Nr. 10 6 40
Indgangsstrømforbindelser ved væg
En lednings- (væg) afbryderkontakt med sikringer eller
kredsløbsafbrydere bør forsynes ved
hovedstrømpanelet.
Forbind indgangsstrømkablet til strømkilden direkte
med afbryderkontakten, eller et passende stik og
kontakt kan købes hos en lokal el-forhandler. (Se tabel
på næste side for anbefalede indgangsledere og
sikringer)
Anbefalede størrelser for indgangsledere og ledningssikringe
nbefalede størrelser for indgangsledere og ledningssikringer
nbefalede størrelser for indgangsledere og ledningssikringer Anbefalede størrelser for indgangsledere og ledningssikringe
Indgangskrav
Volt Fase Amp
Indgangs- &
jordafledningslede
r, cu/awg/mm
Sikringsmærk
ekapaciteter/
2
fase, amp
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-2
Page 23
SEKTION 3 INSTALLATION
gang
Jordafledningsforbindelse
TB2
200
230
380
415
460
575
K1
Indgangsstrømkabel
(forsynet af kunden)
Hovedkon
taktor
Følgende procedure forklarer de korrekte
installationstrin for forbindelse af primær elektrisk
strøm med strømkilden.
1. Fjern højre sidepanel.
2. Sikr dig at indgangsstrømkablet er koblet fra alle
strømkilder.
3. Før indgangsstrømkablet gennem
spændingsaflastningen på bagpanelet.
4. Før indgangsstrømkablet gennem
spændingsaflastningen for at give kabletrådene
tilstrækkelig længde til at kunne forbindes med
hovedkontaktoren. Stram spændingsaflastningen
for at sikre, at indgangsstrømkablet er sikret.
5. Forbind indgangsstrømkablets afledningstråd med
jordafledningskabelskoen fundet på strømkildens
base.
TB1
200
230
380
415
460
575
200
230
380
415
460
575
200
230
380
415
460
575
!
PHASE 1
Klemmerække
med 7
positioner
Autotransformer
PHASE 2
PHASE 3
Indstillet fra
fabrikken til 575
volt
FORSIGTIG
6. Forbind tre af indgangsstrømkablets
strømledninger med terminalerne, som findes oven
på hovedkontaktoren. Sikr ledningerne ved at
stramme alle skruerne.
7. Forbind koblingsstrømkabler med bunden af
hovedkontaktoren med den korrekte
indgangsspænding markeret på
autotransformeren. Enheden er indstillet fra
fabrikken til 575 V, som vist på venstre hånd.
Forbindelse af koblingskabel til indgangsstrøm
Forbindelse af koblingskabel til indgangsstrøm
Forbindelse af koblingskabel til indgangsstrømForbindelse af koblingskabel til indgangsstrøm
Sikr dig a
Sikr dig at alle indgangskoblingskabler er forbundet med
Sikr dig aSikr dig a
den korrekte tilgangsspænding på autotransformeren.
den korrekte tilgangsspænding på autotransformeren.
den korrekte tilgangsspænding på autotransformeren. den korrekte tilgangsspænding på autotransformeren.
Indstillet fra fabrikken til 575 V.
Indstillet fra fabrikken til 575 V.
Indstillet fra fabrikken til 575 V.Indstillet fra fabrikken til 575 V.
t alle indgangskoblingskabler er forbundet med
t alle ind
skoblingskabler er forbundet med t alle indgangskoblingskabler er forbundet med
8. Forbind koblingskabel med den korrekte
tilgangsspændingsforbinder fundet på
klemmerækken med 7 positioner. TB2
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-3
Page 24
SEKTION 3 INSTALLATION
3.5 Samarbejdende ledninger
Sort
Rød/Orange
Gul
Blå
1. Alle samarbejdende serviceledninger leveret er
nummereret eller farvekodet i begge ender med
numre/farver svarende til dem, som er markeret
på skabene.
Monteringsplade
Gasledningsbundt
2. Forbind alle fire ledninger i gasledningsbundtet
Installation af
gasbundt
med flowkontroldåsen og tilslutningsdåsen.
Ledninger og forbindelser er farvekodede.
Endvidere er afstanden mellem hullerne i
monteringspladen asymmetrisk for at undgå
forkerte forbindelser. Farverækkefølgen skal
være: Blå, gul, rød/orange, sort
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-4
Page 25
SEKTION 3 INSTALLATION
T
T
T
Strømforsyning og EFC forbindelser med T----dåse
Strømforsyning og EFC forbindelser med
Strømforsyning og EFC forbindelser med
Strømforsyning og EFC forbindelser med
dåse
dåsedåse
Strømforsyningsbundt
Strømforsyning negativ
forbindelse
Pilotlysbuef
orbindelse
nr. 6
slangeforbindelse
(til strømkilde)
nr. 7
slangeforbin
delse (fra
strømkilde)
Gasbundtforbindelser
Kontrolledningsforbindels
e fra EFC
3. Forbind strøm- og kølemiddelledninger i
strømforsyningsbundt fra strømkilde til
tilslutningsdåse. Strømbundt består af nr.6 og
nr.7 kølemiddelledninger (med 5/8-18 L.H.
armaturer), strømkabel (nr.3 AWG) og gult
pilotlysbuekabel (nr.16 AWG). Begge
kølemiddelledninger er stemplet med et 6- eller
7-tal på armaturet for at hjælpe med
identifikation.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-5
Page 26
SEKTION 3 INSTALLATION
r
T
r
T
Brænderbundt
Brænderslange/
Strømkabelforbindelse
Brænderso
lenoide
elektrisk
forbindelse
Brænder
pilotlysbue
forbindelse
Tilslutningsdåse til brænde
ilslutningsdåse til brænder
ilslutningsdåse til brænderTilslutningsdåse til brænde
4. Forbind brænderbundtledninger/slanger med
tilslutningsdåse. (Se samarbejdsblokdiagram)
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-6
Page 27
SEKTION 3 INSTALLATION
Precision Plasmarc diagram over samarbejdende komponenter
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-7
Page 28
SEKTION 3 INSTALLATION
r
r
Gasledningskontaminering vil beskadige
FORSIGTIG
!
proportionalventiler
Rensegasledninger
Rens alle ledninger grundigt inden forbindelse af
Rens alle ledninger grundigt inden forbindelse af
Rens alle ledninger grundigt inden forbindelse af Rens alle ledninger grundigt inden forbindelse af
gasf
gasforsyningsledninger med den elektroniske
orsyningsledninger med den elektroniske
gasfgasf
orsyningsledninger med den elektroniske orsyningsledninger med den elektroniske
flowkontrol. Restmaterialer fra
flowkontrol. Restmaterialer fra
flowkontrol. Restmaterialer fra flowkontrol. Restmaterialer fra
slangefremstillingsprocessen kan
slangefremstillingsprocessen kan
slangefremstillingsprocessen kan slangefremstillingsprocessen kan
tilstoppe/beskadige proportionalventilerne i din EFC.
tilstoppe/beskadige proportionalventilerne i din EFC.
tilstoppe/beskadige proportionalventilerne i din EFC.tilstoppe/beskadige proportionalventilerne i din EFC.
1/4 NPT
5. Rens gasledninger mellem forsyning og EFCen
inden forbindelse. Proportionalventilerne i
EFCen er yderst følsomme overfor støv og
andre fremmedlegemer.
25 mikron gasfilte
25 mikron gasfilter
25 mikron gasfilter25 mikron gasfilte
25µ Filtre
N
2
6. Forbind gasforsyningsledningerne med den
elektroniske flowkontrol. Installer 25 mikron
gasfiltre i alle forsyningsledninger mellem
gaskilden og EFCen.
O
2
LuftCH
4
Ar
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-8
Page 29
SEKTION 3 INSTALLATION
Pilot ArcWork
T
h
Fjern adgangsdæksel
orc
Strømkilde
samlesikring
Mærkekapacitets
mærkat
Pilot
lysbue
Arbejd
Brænder
CNC
kontroledning
Flowkontrolledning600 amp
7. Tag panelet af konsollens bagside og fastgør
pilotlysbue-, brænder- og arbejdsledningerne.
Serienummer
mærkat
8. Forbind kontrolledning mellem konsollen og den
elektroniske flowkontrol. Forbind strømbundtets
kølemiddelledninger.
Kølemiddel ind fra brænder
Nr. 6 forbindelse
Kølemiddel ud til brænder
Nr. 7 forbindelse
KONTROLLEDNING
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-9
Page 30
SEKTION 3 INSTALLATION
3.6 Brændermontering
46mm (1,812 tommer)
diameter krave
FORSIGTIG
51mm (2 tommer)
diametermanchet
Lufthul Hole
Dæk ikke lufthul.
Dæk ikke det lille lufthul i siden af mancheten under
Dæk ikke det lille lufthul i siden af mancheten under
Dæk ikke det lille lufthul i siden af mancheten under Dæk ikke det lille lufthul i siden af mancheten under
montering. Dette hul lader kølemiddel løbe ud af
montering. Dette hul lader kølemiddel løbe ud af
montering. Dette hul lader kølemiddel løbe ud af montering. Dette hul lader kølemiddel løbe ud af
mancheten, hvis en lækage forekommer i en
mancheten, hvis en lækage forekommer i en
mancheten, hvis en lækage forekommer i en mancheten, hvis en lækage forekommer i en
serviceledning.
serviceledning.
serviceledning.serviceledning.
Valgmuligheder for brændermontering.
Valgmuligheder for brændermontering.
Valgmuligheder for brændermontering.Valgmuligheder for brændermontering.
• Brænderen monteres som regel ved mancheten
med en diameter på 51 mm (2 tommer).
• Brænderen kan monteres ved kraven med en
diameter på 46 mm (1,812 tommer) for alternativ
specialmontering. Denne isolerede krave og dens
fremspring er forarbejdet relativt i forhold til
mundstykkeholderens gevind på brænderlegemet.
• Brug kun på specificerede monteringsoverflader.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-10
Page 31
SEKTION 3 INSTALLATION
3.7 Brænderkølemiddel
T
O
L
I
P
C
R
L
O
R
T
N
O
C
T
N
E
R
R
U
C
RECISION PLASMARC
A
R
E
W
O
P
• Tag kølemiddel påfyldningsdækslet på forsiden af
konsollen af og fyld kølemiddeltanken med 15 liter
(4 gallons) plasmakølemiddel, RESERVEDELSNR.
156F05 (3,8 liter (en gallon)).
• Fyld ikke over maksimum niveauet.
Kølemiddel
påfyldningsdæksel
• Sæt dækslet på igen.
Kommercielt frostvæske får brænderen til at
FORSIGTIG
!
fungere forkert
Brug specielt brænderkølemiddel!
Reservedelsnr.156F05
Brug
Brug IKKE postevand eller kommercielt frostvæske til
IKKE postevand eller kommercielt frostvæske til
Brug Brug
IKKE postevand eller kommercielt frostvæske til IKKE postevand eller kommercielt frostvæske til
afkøling af brænder pga. høj elektrisk konduktivitet. Et
afkøling af brænder pga. høj elektrisk konduktivitet. Et
afkøling af brænder pga. høj elektrisk konduktivitet. Et afkøling af brænder pga. høj elektrisk konduktivitet. Et
særligt formuleret brænderkølemiddel er PÅKRÆVET.
særligt formuleret brænderkølemiddel er PÅKRÆVET.
særligt formuleret brænderkølemiddel er PÅKRÆVET. særligt formuleret brænderkølemiddel er PÅKRÆVET.
Dette kølemiddel beskytter også mod frysning ned til
Dette kølemiddel beskytter også mod frysning ned til ––––
Dette kølemiddel beskytter også mod frysning ned til Dette kølemiddel beskytter også mod frysning ned til
34° C.
34° C.
34° C.34° C.
Betjening af enheden uden kølemiddel for
Betjening af enheden uden kølemiddel forårsager
Betjening af enheden uden kølemiddel forBetjening af enheden uden kølemiddel for
permanent beskadigelse af kølemiddelpumpen.
permanent beskadigelse af kølemiddelpumpen.
permanent beskadigelse af kølemiddelpumpen.permanent beskadigelse af kølemiddelpumpen.
årsager
årsager årsager
3.8 Eftersyn af gas- og kølemiddelledninger
Det er nødvendigt at efterse forbindelser samlet i
feltet for lækager for at fuldende installationen.
• Gasledninger, brug en standard
sæbeopløsning. Sæt systemet under tryk fra
kontrollen (SDP fil)
• Kølemiddel - kontroller forbindelser for tegn på
fugt ved forbindelser
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-11
Page 32
SEKTION 3 INSTALLATION
3.9 Udskiftning af EPROM i Plasmarc strømkildens Programmable Logic Controller
(PLC)
FORSIGTIG
!
FORSIGTIG
!
Precision Plasmarc Systemet kan leveres
konfigureret til en manuel flowkontrol (serie “A”). I
så fald, skal EPROM i den programmerbare
logikkontroller udskiftes med en EFC EPROM.
Denne EFC EPROM leveres med strømkilden.
Brug af den forkerte EPROM kan resultere
i beskadigede systemkomponenter
Serie “ A” og EFC EPROMerne er
programmeret med forskelligt software. EFC
EPROM ignorerer tilførte effekter fra
processgastrykkontakten og inkluderer ikke
processgasrensningen påkrævet for Serie “ A” .
Mishandling kan beskadige elektroniske
komponenter.
Vær forsigtig ved håndtering af elektroniske
komponenter.
• Tab ikke
• Bøj ikke stikben
• Rør ikke ved kredsløbskomponenter – hold
langs kanterne når muligt
Elektroniske komponenter kan være udsat
FORSIGTIG
!
ADVARSEL
!
for beskadigelse ved elektrostatisk
afladning (ESD)
Integrerede kredsløbsdele er følsomme overfor
spændinger. Beskadigelse kan ikke ses med
det samme, men giver sig udtryk som for tidlig
fejlfunktion.
EFC EPROM leveres i en antistatisk pose.
Opbevar EPROM i denne pose.
Brug en beskyttende jordafledningsrem ved
håndtering af følsomme elektroniske
komponenter.
Elektrisk stød kan dræbe!
Tag stikket til strømkablet fra væg til
strømkilde ud inden nogle forbindelser eller
justeringer foretages inden i strømkilden.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-12
Page 33
SEKTION 3 INSTALLATION
T
O
I
P
L
C
R
A
R
E
W
O
P
C
R
A
M
S
A
L
P
N
O
I
S
I
1. Sikr dig at Plasmarc strømkilden er koblet fra
elektricitetskilden.
2. Eksponer PLCen ved at tage det venstre
sidepanel af Plasmarc strømkilden.
3. Løft EPROM dækslet på PLCen af for at
eksponere EPROMen.
PLC
Venstre sidepanel
L
O
R
T
N
O
C
N
T
E
R
R
U
C
C
E
R
EFC EPROM
Pakkelokation
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-13
Page 34
SEKTION 3 INSTALLATION
Brug af et EPROM aftrækkerredskab kan
FORSIGTIG
beskadige fatningen
Fjernelse af en fastspændt EPROM i PLCen
med tvang kan resultere i at
fatningen/EPROMen ødelægges.
Speciel EPROM fatning uden styrke anvendes
for at eliminere behovet for særligt værktøj.
EPROM låst på plads
EPROM lås udløst
4. Tag EPROMen ud af fatningen. DETTE
KRÆVER IKKE EN AFTRÆKKER. Udløs
klemmen, som låser EPROM på plads, løft Serie
“A” EPROMen ud af fatningen.
5. Tag EFC EPROMen ud af emballagen.
6. Sæt forsigtigt EFC EPROM stikbenene ud for
fatningshullerne og indsæt.
7. Lås EPROMen ved at bevæge håndtaget
tilbage, idet EPROMen holdes på plads.
8. Sæt EPROM dækslet og strømkildens venstre
sidepanel på igen.
EPPESA= Serie “A” EPROM, manuel flowkontrol
Reservedelsnr. 99513607
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol - 3-14
Page 35
SEKTION 4 BETJENING
LOW
4.1 Strømforsyningskontroller
4.1.1 Hovedstrømkontakt
DO NOT SWITCH
WHILE CUTTING
EMERGENCY
STOP
Hovedstrømkontakt (POWER)
Kontrollerer indgangsstrømmen til blæser, vandkøler
og PC Board. Ravgult indikatorlys til venstre for
kontakten.
4.1.2 Pilotlysbuekontakt
EMERGENCY
STOP
POWER
FORSIGTIG
Pilotlysbuekontakt (PILOT ARC)
Brugt til at vælge HØJ (HIGH) eller LAV (LOW) Start
pilotlysbue afhængig af skæringsforholdene. Se
processdata for yderligere informationer mht. hvilke
forhold Høj og Lav start anvendes under.
ON
OFF
Justering af pilotlysbuen under drift kan
beskadige brænderen.
Juster ikke pilotysbuekontakten under drift.
Juster inden brænderen startes.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
4-1
Page 36
SEKTION 4 BETJENING
4.1.3 Fejlindikatorlys
Fejlindikatorlys
• Kølemiddelflow (COOLANT FLOW)
kølemiddelflow. Lyset viser kort en fejl og går
derefter ud, når enheden er tændt.
• Plasmagastryk (PLASMA GAS PRESSURE)
fejlindikator – lavt plasmagastryk. Brænder vil ikke
affyre når angivet. Lkke brugt til EFCen.
• Startgastryk (START GAS PRESSURE)
fejlindikator – lavt startgastryk. Brænder vil ikke
affyre når angivet. Ikke brugt til EFCen.
• P/S Temp (P/S TEMP)
temperatur i vekselretterstrømkilden. Strømkilden
frakobler.
• P/S fejlindikator (P/S FAULT)
plasmakontrol PCB i vekselretterstrømkilden.
Strømkilden slukkes.
• Over-Under spænding (OVER/UNDER
VOLTAGE)
VOLTAGE) fejlindikator – angiver at
VOLTAGE) VOLTAGE)
tilgangsspændingen er over eller under PCU
konsollens tolerancer. Vedbliver indtil strømmen
genbruges af hovedkildens strømkontakt.
• Nødstop (EMERGENCY STOP)
viser CNC blokeringstilstand. Strømkilde virker
(P/S TEMP) fejlindikator – for høj
(P/S TEMP) (P/S TEMP)
(EMERGENCY STOP) fejlindikator --
(EMERGENCY STOP) (EMERGENCY STOP)
(COOLANT FLOW) viser lav
(COOLANT FLOW) (COOLANT FLOW)
(PLASMA GAS PRESSURE)
(PLASMA GAS PRESSURE) (PLASMA GAS PRESSURE)
Lkke brugt til EFCen.
Lkke brugt til EFCen.Lkke brugt til EFCen.
(START GAS PRESSURE)
(START GAS PRESSURE) (START GAS PRESSURE)
Ikke brugt til EFCen.
Ikke brugt til EFCen.Ikke brugt til EFCen.
(P/S FAULT) – fejl i
(P/S FAULT) (P/S FAULT)
(OVER/UNDER
(OVER/UNDER (OVER/UNDER
4.1.4 Måleapparater
4.1.5 Strømkontrolkontakt
4-2
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
• Skærestrømmåler (A) – Viser faktisk aktuel
skærestrøm i ampere.
• Skærespændingsmåler (V) – Viser faktisk aktuel
skærespænding
Kontrol fjern/panel (Control Remote/Panel) kontakt
• Panelposition (PANEL) – Udgangsstrøm
indstilles med udgangsstrømskiven.
• Udgangsstrømtæller (CURRENT) – indstiller
skærestrømmen når strømmen indstilles fra
konsollens forpanel. Cifre rækker fra 0 til 99,9 amp.
70,0 amp vist.
• Fjernposition (REMOTE) – udgangsstrøm
indstilles af CNCen (eller fjernport) med et analogt
jævnstrømssignal
0-10 V jævnstrøm = 0-100 A jævnstrøm
Page 37
SEKTION 4 BETJENING
4.2 Skærekvalitet
4.2.1 Introduktion
Årsager, som påvirker skærekvalitet, er indbyrdes
afhængige. Ændring af en variabel påvirker alle andre.
Det kan være vanskeligt at finde en løsning. Den
følgende guide forsyner mulige løsninger på forskellige
uønskede skæreresultater. For at begynde, vælg den
mest udtrykte tilstand:
§ 4.2.2 Skærevinkel, negativ eller positiv
§ 4.2.3 Skæresnit ikke fladt, rundet eller
underskåret
§ 4.2.4 Overflade ru
§ 4.2.5 Slagge
De anbefalede skæreparametre giver sædvanligvis
optimal skærekvalitet, men omstændigheder kan
undertiden variere nok til at mindre justeringer er
nødvendige. I så fald:
• Foretag små trinvise justeringer når der
foretages korrigeringer.
• Juster lysbuespænding i trin på 5 volt, op eller
ned efter behov.
• Juster skærehastighed 5% eller mindre efter behov,
Juster skærehastighed 5% eller mindre efter behov,
Juster skærehastighed 5% eller mindre efter behov, Juster skærehastighed 5% eller mindre efter behov,
indtil forholdene bedres.
indtil forholdene bedres.
indtil forholdene bedres.indtil forholdene bedres.
BEMÆRK
Kontroller skærevariabler i forhold til
indstillingerne/konsumerbare deles numre listet
under Processdata inden NOGLE korrigeringer
forsøges.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
4-3
Page 38
SEKTION 4 BETJENING
4.2.2 Skærevinkel
Negativ skærevinkel
Topdimension er større end bunddimension.
Del
• Forkert retningsindstillet brænder
• Bøjet eller skævt materiale
• Slidte eller beskadigede konsumerbare dele
• Standoff lav (lysbuespænding)
• Skærehastighed langsom (maskinens
kørehastighed)
Del Frafald
Positiv skærevinkel
Del
Topdimension er mindre end bunddimension.
• Forkert retningsindstillet brænder
• Bøjet eller skævt materiale
• Slidte eller beskadigede konsumerbare dele
• Høj standoff (Høj lysbuespænding)
• Skærehastighed hurtig
• Strøm høj eller lav. (Se Processdata for anbefalede
Del Frafald
strømniveauer for specifikke mundstykker).
4-4
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
Page 39
SEKTION 4 BETJENING
4.2.3 Skæreplanhed
Frafald
Top og bund rundet
Tilstand forekommer som regel når materialet er 6,4
mm tykt eller mindre.
• Høj strøm for angivet materialetykkelse (se
Processdata for korrekte indstillinger).
Del
Frafald
Øverste kant underskåret
• Standoff lav (lysbuespænding)
Del
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
4-5
Page 40
SEKTION 4 BETJENING
4.2.4 Overfladefinhed
Ruhed frembragt af process
Skæreoverflade er konsekvent ru. Kan være
begrænset til en akse eller muligvis ikke.
Ruhed frembragt af maskineRuhed frembragt af maskine
Kan være vanskelig at adskille fra ruhed frembragt af
process. Ofte begrænset til kun en akse. Ruhed er
ikke konsekvent.
(Se vedligeholdelsessektion i maskinejerens
vejledning).
• Slædehjuljustering
4-6
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
Page 41
SEKTION 4 BETJENING
4.2.5 Slagge
Slakkelinier
Skæreoverflade
Overrulning
Slagge er et biprodukt af skæreprocessen. Det er det
uønskede materiale, som bliver siddende på delen.
Slagge kan i de fleste tilfælde reduceres eller
elimineres med korrekt opstilling af brænder- og
skæreparametre. Se Processdata.
Højhastighedsslagge
Materialesvejsefuge eller overrulning på bundens
overflade langs med savsnit. Vanskeligt at fjerne. Kan
kræve slibning eller hugning. “S” formede sakkelinier.
• Standoff høj (lysbuespænding)
• Skærehastighed hurtig
Set fra siden
Skæreoverflade
Slakkelinier
Langsom hastighedsslagge
Dannes som dråber på bunden langs med savsnit.
Dråber
Fjernes nemt.
• Skærehastighed langsom
Set fra siden
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
4-7
Page 42
SEKTION 4 BETJENING
k
Set fra siden
Stæn
Top slagge
Ses som stænk oven på materialet. Fjernes som regel
nemt.
• Skærehastighed hurtig
• Standoff høj (lysbuespænding).
Skæreoverflade
Uregelmæssig slagge
Ses på top eller bund langs savsnit.
Ikke uafbrudt. Kan ses som enhver slags slagge.
• Muligvis slidte konsumerbare dele
Andre faktorer som påvirker slagge;
• Materialetemperatur
• Svær fræseskæl eller rust
• Legeringer med højt kulindhold
4-8
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
Page 43
SEKTION 4 BETJENING
4.2.6 Dimensionel nøjagtighed
BEMÆRK
Generelt vil brug af den langsomst mulige hastighed
(indenfor godkendte niveauer) optimere
delnøjagtighed. Vælg konsumerbare dele så der
tillades en lavere lysbuespænding og en langsommere
skærehastighed.
Anbefalet skærehastighed og lysbuespænding
giver i de fleste tilfælde optimal skærepræstation.
Små trinvise justeringer kan være nødvendige
pga. materialekvalitet, materialetemperatur og
specifik legering. Operatøren bør huske, at alle
skærevariabler er indbyrdes afhængige. Ændring
af en indstilling påvirker alle andre og
skærekvalitet forringes muligvis. Begynd altid
ved de anbefalede indstillinger.
BEMÆRK
Kontroller skærevariabler i forhold til
indstillingerne/konsumerbare delnumre listet
under Processdata, inden NOGLE korrigeringer
forsøges.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
4-9
Page 44
SEKTION 4 BETJENING
4.3 Gasvalgets indflydelse på skærekvalitet
4.3.1 Introduktion
Alle gasser er ikke egnede til alle situationer. Visse
gasser hjælper ved skæring af specifikke materialer
og tykkelser. Følgende forklarer, hvorfor visse gasser
er valgt, og deres indflydelse på den færdige del.
Andre indflydelser såsom lysbuespænding og
gasflow/tryk er omtalt under Processdata.
BEMÆRK
4.3.2 Aluminium
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Plasmagas:
Plasmagas: Nitrogen
Plasmagas:Plasmagas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas: Nitrogen/metan
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
Se skæreprocessdata i denne sektion for
anbefaldede indstillinger for flow/tryk.
Alle tykkelser mellem 1.6 mm og 15.9 mm (0,062 og 0,625 tommer
• Jævn skæreoverflade
• Stort set ingen slagge
Beskyttelsesblanding er meget vigtig. Et forhold på mellem 2 og 3 dele
nitrogen til en del metan ønskes. Forkert forhold resulterer i svær slagge.
4-10
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
Page 45
SEKTION 4 BETJENING
BEMÆRK
Se skære Processdata i PT24 vejledningen for
anbefalede indstillinger for flow/tryk.
4.3.3 Kulstofstål
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Plasmagas:
Plasmagas:
Plasmagas:Plasmagas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Plasmagas:
Plasmagas:
Plasmagas:Plasmagas:
26 GA (0,5 mm) til 10 GA (3,4 mm) (0,018 og 0,135 tommer)
• Jævn skæreoverflade
• Stort set ingen slagge
Ilt
Ilt/nitrogen
Beskyttelsesgas er som regel nitrogen. En lille smule ilt kombineret med nitrogen
kan effektivt bedre slaggedannelse på tyndt materiale af 26 GA til 10 GA
kulstofstål. Endvidere kan en beskyttelsesgas udelukkende bestående af ilt
muligvis give acceptable resultater på tyndere materialer.
3.2 mm til 19.1 mm 80,125 til 0,75 tommer)
• Jævn skæreoverflade
• Stort set ingen slagge
Ilt
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
Nitrogen
Skæring af kulstofstål med ilt resulterer i en exotermisk reaktion. Denne kemiske
reaktion får kulstoffet i materialet til at brænde svarende til ved skæring med ilt
som brændstof. Dette plus den elektriske energi anvender lavere ampereniveauer uden at opgive skærehastighed.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
4-11
Page 46
SEKTION 4 BETJENING
BEMÆRK
4.3.4 Rustfrit stål
Se skære Processdata i PT24 vejledningen for
anbefalede indstillinger af flow/tryk.
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Plasmagas:
Plasmagas:
Plasmagas:Plasmagas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Plasmagas:
Plasmagas:
Plasmagas:Plasmagas:
22 GA (0.7 mm) til 16 GA (1.6 mm) (0,028 tommer til 0,062 tommer)
• Positiv skærevinkel
• Fortræffelig slaggepræstation
• Skinnende skæreoverflade.
Nitrogen
Nitrogen/metan
En positiv skæreoverfladevinkel forventes pga. høje skærehastigheder. Brug et
70-amp mundstykke ved 50 amp for at give mere gas mulighed for at komme
ud af mundstykket.
26 GA (0,5 mm) til 16 GA (1,6 mm) (0,018 til 0,062 tommer)
• Mørk skæreoverflade
• Stort set slaggefri
• Bedre kanthugget ved skæring
Ilt
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Pla
Plasmagas:
smagas:
PlaPla
smagas:smagas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
Ilt/Nitrogen
Lav ampere-skæring/lavere hastigheder producerer mere firkantede snit i tynde
materialer. Ilten giver mulighed for en lavere lysebuespænding, hvilket bedrer
snittets kanthugning. “B” mundstykket anvendes ved 30 amp
3.2 mm til 15.9 mm (0,125" til 0,625 tommer)
• Skærekant mørk
• God slaggepræstation
• God skærevinkel
Luft
Luft
Når de er ens, kombineres beskyttelses- og plasmagasserne. Denne
kombination øger skæregasflow/-tryk. Denne øgede flow/tryk påvirker direkte
snittets knathugning.
4-12
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
Page 47
SEKTION 4 BETJENING
Se skære Processdata for anbefalede
BEMÆRK
indstillinger af flow/tryk.
Rustfrit stål
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
3.2 mm til 15.9 mm (0,125 til 0,625
3.2 mm til 15.9 mm (0,125 til 0,625 tommer)
3.2 mm til 15.9 mm (0,125 til 0,6253.2 mm til 15.9 mm (0,125 til 0,625
tommer)
tommer) tommer)
• Matteret udseende af skærekant
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
• Lysegrå farve
• Meget glattere overfladeforarbejdning
• Muligvis lille forøgelse i skærevinkel
Luft
Luft
Plasmagas:
Plasmagas:
Plasmagas:Plasmagas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
LuftLuft
Luft/metan
Luft/metan
Luft/metanLuft/metan
For meget metan i beskyttelsesgasblandingen kan resultere i mere
slaggedannelse. Et forhold på 4:1 mellem luft og metan anbefales. Da metan er
en brændstofgas, er det muligt, at der opleves en lille forøgelse i skærevinkler.
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Plasmagas:
Plasmagas:
Plasmagas:Plasmagas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
Diskus
Diskussion:
DiskusDiskus
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:
Materialetykkelse:Materialetykkelse:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:
Skærekvaliteter:Skærekvaliteter:
Plasmagas:
Plasmagas:
Plasmagas:Plasmagas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:
Beskyttelsesgas:Beskyttelsesgas:
sion:
sion:sion:
3.2 mm til 15.9 mm (0,125 til 0,625 tommer)
• Mørk skæreoverflade svarende til luft
• Fortræffelig slaggepræstation
• God skærevinkel
Nitrogen
Nitrogen
NitrogenNitrogen
Nitrogen
Nitrogen
NitrogenNitrogen
Beskyttelses- og plasmagasser kombinerer, volumen/trykket af beskyttelsesgas
kan negativt påvirke skæresnittets kanthugning. Højere skærmvolumen
producerer en negativ skærevinkel. Et lavere volumen producerer en positiv
vinkel.
4.7 mm til 15.9 mm (0,187 til 0,625 tommer)
4.7 mm til 15.9 mm (0,187 til 0,625 tommer)
4.7 mm til 15.9 mm (0,187 til 0,625 tommer)4.7 mm til 15.9 mm (0,187 til 0,625 tommer)
• Skinnende skæreoverflade
• Kantdannelse på bunden
• Slaggedannelse kan være omfattende og vanskelig at fjerne
Nitrogen
Nitrogen
NitrogenNitrogen
Nitrogen/metan
Da metan er en brændstofgas kan flowhastigheder/trykniveauer påvirke
skærevinklen. Høj flow/tryk resulterer i en negativ skærevinkel, lavt flow/tryk
Diskussion:
Diskussion:
Diskussion:Diskussion:
resulterer i en positiv skærevinkel. Forholdet mellem nitrogen og metan er 10 til
14 dele N
hvilket gør kombinationen af nitrogen/metan beskyttelsesgas uegnet for visse
applikationer involverende færdige dele.
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
/ 1 del CH4. Kanten dannet på skæreoverfladens bund er voldsom,
2
4-13
Page 48
SEKTION 4 BETJENING
Denne side er med vilje efterladt blank.
4-14
Precision Plasma med elektronisk flowkontrol -
Page 49
SEKTION 4 BETJENING
4.4 Processdata
4.4.1 Introduktion
4.4.1 Introduktion
4.4.1 Introduktion4.4.1 Introduktion
Følgende information er et resultat af mange timers
afprøvning og er en generel guide for opstilling og
skæring med et PT-24 Precision Plasmarc System.
Disse indstillinger forsyner i de fleste tilfælde et
kvalitetsskæresnit. Dataerne indeholder værdier for:
• skæring af aluminium, kulstof- og rustfrit stål
• lysbuespænding (standoff)
• skærehastighed
• strøm (ampere)
• gasflowhastigheder for alle kombinationer af
plasma/beskyttelsesgas
De samme data findes i SDP filer. (Se din
kontrolvejledning for yderligere information vedrørende
SDP filer.)
Desuden er inkluderet information vedrørende
konsumerbare reservedelsnr. for den anvendte strøm.