ESAB PRB 18-40, PRB 36-80, PRB 71-160, PRB 140-220,A21 PRB 18-40, A21 PRB 36-80, A21 PRB 71-160, A21 PRB 140-220 Instruction manual / Wear parts

Page 1
A21 PRB 18--40/36--80 71--160/140--220
Rörsvetsverktyg Rørsvetsverktøy Putkihitsaustyökalu Rørsvejsværktøj
443 411 --001 970603 Valid from Machine no 452 XXX--XXXX
Page 2
SÄKERHET 2...........................................
TEKNISK BESKRIVNING 3...............................
INSTALLATION 4........................................
DRIFT 6................................................
UNDERHÅLL 8..........................................
SIKKERHET 10...........................................
TEKNISK BESKRIVELSE 11...............................
INSTALLERING 12........................................
DRIFT 14................................................
VEDLIKEHOLD 16........................................
TURVALLISUUS 18.......................................
TEKNINEN KUVAUS 19...................................
ASENNUS 21............................................
KÄYTTÖ 23..............................................
HUOLTO 25..............................................
SIKKERHED 27...........................................
TEKNISK BESKRIVELSE 28...............................
INSTALLATION 30........................................
DRIFT 32................................................
VEDLIGEHOLDELSE 34...................................
MÅTTSKISS -- MÅLSKISSE --
MITTAPIIRUSTUS -- MÅLSKITSE 36..................
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA 38......
SLITDELAR - SLITEDELER - KULUTUSOSAT - SLIDDELE 46.
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
Page 3
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN V ARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETS-­GIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standar d. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt
skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och
bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål
inte finns i svetsplatsens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna.
VID FEL
S Kontakta fackman.
LÄS OCH FÖRSTÅ OPERATÖRSMANUALEN FÖRE
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
mmvarnsa -- 1 --
Page 4
SÄKERHET
SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhets­åtgärder som berör personal i ar bete med systemet eller i dess närhet.
Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av svetsutrust­ning.
Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrust­ningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning
För a tt underlätta detta är varje elkopplare, tryckknapp eller potentiometer för­sedd med skylt eller textad skylt som anger typ av aktiverad rör e lse eller inkopp­ling vid manöver.
2. Operatören skall se till: S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde före
start.
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex
skyddsglasögon, flamsäkra kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc
som kan fastna, eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad
plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
df00f2sa -- 2 --
Page 5
TEKNISK BESKRIVNING
TEKNISK BESKRIVNING
Rörsvetsverktyg A21 PRB är avsedda för TIG--svetsning av rörskarvar. Rörsvetsverktygen är vattenkylda och anpassade för anslutning till ESABs standard--
utrustning för TIG--svetsning PROTIG 315 och MECHTIG 315. Vid behov av tillsat­stråd används trådmatarenhet MEI 20.
Tekniska d ata
Rörsvetsverktyg PRB 18--40 PRB 36--80 PRB 71--160 PRB 140--220
Beställningsnummer 332 912--880 332 913--880 332 914--880 332 915--880 Rör ytterdiameter 18--40 36--80 71--160 140--220 Runddrivningshastighet (v/min) 0,15 -- 2,3 0,1 -- 1,3 0,04 -- 0,62 0,03 -- 0,57 Max svetsström vid 100% intermit-
tens Elektroddiamter (mm) 1,6 (2,4) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) Vikt exkl. anslutningsledning 2,2 kg 4,1 kg 11,5 kg 15 kg Måttskiss Se sid 36 Se sid 36 Se sid 37 Se sid 37
Drivenhet
Motor ankarspänning max Motor ankarström max
Motor varvtal vid 20 V Kontinuerlig A--vägt ljudtryck 58 db Takometergenerator spänning 1,8 V Växel utväxling 91,12:1 Tillsatstråd diameter 0,6 , 0,8
250 250 250 250
24 V DC
0,5 A DC
3000 v/min
dsa2d001
Rörsvetsverktyget är konstruerade enligt en speciell tångprincip som möjliggör snabb och noggrann fastsättning på röret. Tångprincipen innebär att backparet (1) låser rörsvetsverktyget vid röret genom att låsarmen (2) pressas in mot handtaget. Vid svetsning roterar endast kuggkransen (3).
För runddrivning används en drivenhet (4) bestående av en permanentmagnetiserad likströmsmotor, som spänningsmatas från styrutrustningen, och en takometergene­rator, vilken genererar en spänning som proportionell m ot likströmsmotorns varvtal. Denna spänning återförs till styrutrustningen.
dsa2d1sa -- 3 --
Page 6
INSTALLATION
INSTALLATION
Allmänt
1. MECHTIG 315, se operatörsmanual 443 420
2. PROTIG 315, se operatörsmanual 443 419
3. Trådmatarenhet MEI 20 se operatörsmanual 443 421
dsa2i002
4. Fäst anslutningskabel i slangstödet (6) resp slangrännan (7) för att undvika att den bränns sönder mot rö­ret.
dsa2i003
5. Montera vid behov elektrodledare och elektrodmunstycke (9), som medlevere­ras. Justera tillsatstrådens läge i förhållande till elektrodens med hjälp av en in­sexnyckel.
6. Skruva fast gaslins i elektr odhållare (9) med insexnyckel.
7. Måttskiss se sid 36
8. Schema se sid 38
Reducering av rörsvetsverktygets bredd vid svetsning i begränsat utrymme.
PRB 18--40 S Ta bort ett av slangstöden (6).
OBS! Det slangstöd (6) som låser anslutningeskabel ström/vatten bör ej avlägs­nas.
dsa2i1sa -- 4 --
Page 7
S Byt ut ställskruven (5) mot en insexskruv M5. PRB 36 --80, 71--160 och 140,220
S Ta bort slangrännan (7). S Byt ut ställskruven (5) mot en insexskruv.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
INSTALLATION
dsa2i1sa -- 5 --
Page 8
DRIFT
DRIFT
dsa2o001
1. Ställ in rätt rördiameter med ratt (2) och håll låsspaken (4) i stängt läge.
2. Öppna rörsvetsverktyget med låsspaken (4).
3. Vrid ytterligare 1/4 varv på ratt (2) för dimensionsinställning.
4. Stäng åter rörsvetsverktyget med låsspak (4).
5.
dsa2i003
Frikoppla rörsvetsverktygets frikopplingsarm (3).
6. Vrid kuggkransen (8) ca 1,5 varv, för att linda upp anslutningkabeln. Rörsvetsverktyget är nu klart för svetsning.
7.
Ställ in elektrodavståndet i höjdled med en insexkantsnyckel.
dsa2o1sa -- 6 --
dsa2i002
Page 9
DRIFT
8. Ställ in elektrodavståndet i sidled med ställskruv (5) för axialrörelse.
9. Ställ in svetsparametrarna (se programmeringsmanual PROTIG 443 425)
10. Öppna rörsvetsverktygets låsspak (4) efter avslutad svetsning.
11. Se vidare programmeringshandbok PROTIG 315, best nr. 443 425 och opera­törsmanual MECHTIG 315, best nr 455 381-- 001.
dsa2o1sa -- 7 --
Page 10
UNDERHÅLL
UNDERHÅLL
Dagligt
1. Kolla att kablar och slangar är felfria.
2. Rengör rörsvetsverktyget.
Vid behov
1. Smörj alla glidytor med Molykote G Rapid Pasta.
dsa2m1sa -- 8 --
Page 11
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIK­KERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må innstalleres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått
verneutstyr.
S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være h elsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres
arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene o g brenne huden
S Beskytt øynen og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk ver-
neklær.
S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjer m er eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
i nærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL
S Ta kontakt m ed fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR
UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
-- 9 --mmvarnna
Page 12
SIKKERHET
SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som an ­går de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen av sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardfor skriftene som gjelder for ar-
beidsplassen. Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrens funk-
sjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge ut-
styret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyren må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
For å gjøre dette lettere er alle brytere, knapper eller potensiometere utstyrt med en tekst eller et symbol som angir hvilken bevegelse eller handling den styrer.
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrens S arbeidsområde før den startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr
S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert
tøy, vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som
kan bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyren må ikke gjøres under drift.
-- 1 0 --df00f2na
Page 13
TEKNISK BESKRIVELSE
TEKNISK BESKRIVELSE
Rørsveiseverktøy A21 PRB er beregnet på TIG-- sveising av rørskjøter. Rørsveiseverktøyet er vannavkjølt og tilpasset for tilkopling til ESABs standardutstyr
for TIG--sveising PROTIG 315 og MECHTIG 315. Hvis det er behov for tilsatstråd, benyttes trådmaterenhet MEI 20.
Tekniske d ata
Rørsveiseveisverktøy PRB 18--40 PRB 36--80 PRB 71--160 PRB 140--220
Bestillingsnummer 332 912--880 332 913--880 332 914--880 332 915--880 Rør ytre diameter 18--40 36--80 71--160 140--220 Omdreiningsningshastighet (o/min) 0,15 -- 2,3 0,1 -- 1,3 0,04 -- 0,62 0,03 -- 0,57 Maks. sveisestrøm ved 100% inter-
mittens Elektrodediameter (mm) 1,6 (2,4) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) Vekt uten tilkoblingsledning 2,2 kg 4,1 kg 11,5 kg 15 kg Målskisse Se på side 36 Se på side 36 Se på side 37 Se på side 37
Drivenhet
Motor ankerspenning maks. Motor ankerstrøm maks.
Motorurtall ved 20 V Kontinuerlig A--veiet lydtrykk 58 db Tachometergeneratorspenning 1,8 V Girets udvekslingsforhold 91,12:1 Tilsatstråd diameter 0,6 , 0,8
250 250 250 250
24 V DC
0,5 A DC
3000 o/min
dsa2d001
Rørsveiseverktøyet er konstruert med et spesielt tangprinsipp, som gjør at det raskt og nøyaktig kan festes til røret og innebærer at bakkene (1) låser rørsveiseverktøyet til røret ved at låsearmen (2) presses inn mot håndtaket. Ved sveising roterer bare tannhjulskransen (3).
Til å drive rundt tannhjulskransen benyttes en drivenhet (4) som består av en perma­nent magnetisert likestrømsmotor, som spenningsmåles fra manøvreringsutstyret, og en tachometergenerator, som genererer en spenning proporsjonalt med likestrøms­motorens turtall. Denne spenningen blir tilbakeført til motorens manøvreringsutstyr.
-- 1 1 --dsa2d1na
Page 14
INSTALLERING
INST ALLERING
Generelt
1. MECHTIG 315, se brukerhåndbok 443 420
2. PROTIG 315, se brukerhåndbok 443 419
3. Trådmaterenhet MEI 20 se brukerhåndbok 443 421
dsa2i002
4. Fest tilkoplingskabelen i slangestøtten (6) eller slangerennen (7) for å unngå at den blir brent når den kommer i kontakt med røret.
dsa2i003
5. Monter ved behov trådføreren og elektrodemunnstykket ( 9) som følger med. Juster tilsatstrådens plassering i forhold til elektroden ved hjelp av en umbrako­nøkkel.
6. Skru fast gasslinsen i elektrodeholderen (9) med umbrakonøkkelen.
7. Målskisse se på side 36
8. Diagram se på side 38
Redusering av rørsveiseverktøyets bredde ved sveising på begrenset plass.
PRB 18--40
S Fjern en av slangestøttene (6).
OBS! Den slangestøtten (6) som låser tilkoplingskabelen for strøm/vann bør ikke fjernes.
S Skift ut stilleskruen (5) med en innvendig sekskantskrue M5.
-- 1 2 --dsa2i1na
Page 15
INSTALLERING
PRB 36--80, 71--160 og 140--220
S Fjern slangerennen (7). S Skift ut stilleskruen (5) med en innvendig sekskantskrue.
ADVARSEL!
Roterende deler kan forårsake skade. Vis derfor stor forsiktighet.
-- 1 3 --dsa2i1na
Page 16
DRIFT
DRIFT
dsa2o001
1. Still inn riktig rørdiameter med hjulet (2) og hold låsespaken (4) i lukket stilling.
2. Åpn rørsveiseverktøyet med låsespaken (4).
3. Vri ytterligere 1/4 omdreining på hjulet (2) for innstilling av dimensjonen.
4. Lukk rørsveiseverktøyet igjen med låsespaken (4).
5. Kopl fra rørsveiseverktøyets frikoplingsarm (3).
dsa2i003
6. Vri tannhjulskransen (8) ca. 1,5 omdreining for å vikle opp tilkoplingskabelen. Rørsveiseverktøyet er nå klart for sveising.
7. Still inn elektrodeavstanden i høyden med en umbrakonøkkel.
dsa2i002
8. Still inn elektrodeavstanden sidelengs m e d stilleskruen (5) for aksialbevegelse.
9. Still inn sveiseparameterene (se programmeringshåndbok PROTIG 443 425)
-- 1 4 --dsa2o1na
Page 17
DRIFT
10. Åpn rørsveiseverktøyet med låsespaken (4) etter avsluttet sveising.
11. Se videre programmeringshåndbok PROTIG 315, best.nr. 443 425 og bruker­håndbok MECHTIG 315, best.nr. 455 381--001.
-- 1 5 --dsa2o1na
Page 18
VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD
Daglig
1. Kontroller at kabler og slanger er uskadet.
2. Rengjör rörsveiseverktöyet.
Ved behov
1. Smör alle glideflater med Molykote G Rapid Pasta.
-- 1 6 --dsa2m1na
Page 19
VAROITUS
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VAROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske virtaa johtaviin osiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin
suojavarustein.
S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Käytä turvallista työasentoa.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu jakaasu omalta ja muiden työpaikalta.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava
suodatin, sekä suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei tulenarkoja esineitä ole
hitsauspaikan lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitet-
tuja.
S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA
S Ota yhteys ammattimieheen.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN
ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
SUOJAA ITSEÄSI JA MUITA!
-- 1 7 --mmvarnxa
Page 20
TURVALLISUUS
TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteisto käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa.
Turvallisuustoimenpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetet­tavat vaatimukset.
Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin. Hitsauslaitteisto saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut
henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin lait-
teistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteisto käyttävien on oltava hyvin p erillä:
S laitteen käytöstä S hätäseis--katkaisijan sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
Tästä syystä kaikki sähkökytkimet, painonapit ja potentiometrit on varustettu kil­vellä tai tekstillä, joka ilmoittaa, minkä liikkeen tai kytkennän ko. toimielin aktivoi.
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteisto työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten
esim. suojalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Varo käyttämästä löysästi istuvia vaatteita tai vöitä, rannekkeita,sormuksia
ym., jotka saattavat tarttua koneeseen tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteita saavat huoltaa ja korjata vain pätevät henkilöt. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi
merkityssä paikassa.
S Hitsauslaitteisto ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
-- 1 8 --df00f2xa
Page 21
TEKNINEN KUVAUS
TEKNINEN KUVAUS
Putkihitsaustyökalut A21 PRB on tarkoitettu putkiliitosten TIG--hitsaukseen. Putkihitsaustyökalut ovat vesijäähdytteisiä ja ne voidaan liittää ESABin vakiomallisiin
TIG--hitsauslaitteistoihin PROTIG 315 ja MECHTIG 315. Kun tarvitaan lisäainelan­kaa, käytetään langansyöttöyksikköä MEI 20.
Tekniset tiedot
Putkihitsaustyökalu PRB 18--40 PRB 36--80 PRB 71--160 PRB 140--220
Tilausnumero 332 912--880 332 913--880 332 914--880 332 915--880 Putken ulkohalkaisija 18--40 36--80 71--160 140--220 Pyörimisnopeus (r/min) 0,15 -- 2,3 0,1 -- 1,3 0,04 -- 0,62 0,03 -- 0,57 Maks. hitsausvirta 100% kuormitu-
saikasuhteella Lankahalkaisija (mm) 1,6 (2,4) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) Paino ilman liitäntäkaapelia 2,2 kg 4,1 kg 11,5 kg 15 kg Mittapiirros Ks. sivu 36 Ks. sivu 36 Ks. sivu 37 Ks. sivu 37
Käyttöyksikkö
Moottorin ankkurijännite maks. Moottorin ankkurivirta maks. Moottorin pyörimisnopeus 20 V:lla
Jatkuva A--painotettu äänenpaine 58 db Takometrigeneraattorin jännite 1,8 V Vaihteen välitys 91,12:1 Lisäainelangan halkaisija 0,6 , 0,8
250 250 250 250
24 V DC
0,5 A DC
3000 r/min
dsa2d001
Putkihitsaustyökalu on toteutettu erityisellä pihtiperiaatteella, joka mahdollistaa nope­an ja tarkan kiinnityksen putkeen. Pihtiperiaate tarkoittaa sitä, että leukapari (1) lukit­see putkihitsaustyökalun putkeen, kun lukitusvipu (2) painetaan kahvaa vasten. Hit­sauksen aikana ainoastaan hammaskehä (3) pyörii.
-- 1 9 --dsa2d1xa
Page 22
TEKNINEN KUVAUS
Pyöritykseen käytetään käyttöyksikköä (4), joka koostuu kestomagnetoidusta tasavir­tamoottorista, joka saa jännitteen ohjauslaitteistolta, ja takometrigeneraattorista, joka muodostaa tasavirtam oottor in pyörimisnopeuteen nähden verrannollisen jännitteen, joka syötetään takaisin ohjauslaitteeseen.
-- 2 0 --dsa2d1xa
Page 23
ASENNUS
Yleistä
1. MECHTIG 315, ks. käyttöohje 443 420
2. PROTIG 315, ks. käyttöohje 443 419
3. Langansyöttöyksikkö MEI 20, ks. käyttöohje 443 421
ASENNUS
dsa2i002
4. Kiinnitä liitäntäkaapeli letkutukeen (6) tai letkukouruun (7). Näin kaapeli ei pääse palamaan rikki putkea vasten.
dsa2i003
5. Asenna tarvittaessa langanjohdin ja suutin (9), jotka sisältyvät toimitukseen. Sää­dä lisäainelangan asento suhteessa elektrodin asentoon kuusioavaimella.
6. Kiinnitä kaasulinssi elektrodinpitimeen (9) kuusioavaimella.
7. Mittapiirros, ks. sivu 36
8. Kaavio, ks. sivu 38
Putkihitsaustyökalun leveyden kaventaminen rajoitetussa tilassa hitsattaessa
PRB 18--40 S Irrota yksi letkutuista (6).
HUOM!Letkutukea (6), joka lukitsee liitäntäkaapelin virta/vesi, e i saa irrottaa.
S Vaihda säätöruuvin (5) tilalle kuusiokoloruuvi M5.
-- 2 1 --dsa2i1xa
Page 24
ASENNUS
PRB 36--80, 71--160 ja 140,220
S Irrota letkukouru (7). S Vaihda säätöruuvin (5) tilalle kuusiokoloruuvi.
VAROITUS!
Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran.
-- 2 2 --dsa2i1xa
Page 25
KÄYTTÖ
KÄYTTÖ
dsa2o001
1. Aseta oikea putkihalkaisija säätöpyörällä (2) ja pidä lukitusvipua (4) kiinni--asen­nossa.
2. Avaa putkihitsaustyökalu lukitusvivulla (4).
3. Kierrä säätöpyörää (2) vielä 1/4 kierrosta mitan säätämiseksi.
4. Sulje putkihitsaustyökalu uudelleen lukitusvivulla (4).
5. Vapauta putkihitsaustyökalun vapautusvipu (3).
dsa2i003
6. Käännä hammaskehää (8) n. 1,5 kierrosta liitäntäkaapelin kelaam iseksi. Putkihit­saustyökalu on nyt valmis hitsaukseen.
7. Säädä elektrodin etäisyys pystysuunnassa kuusiokoloavaimella.
dsa2i002
8. Säädä elektrodin etäisyys sivusuunnassa aksiaaliliikkeen säätöruuvilla (5).
-- 2 3 --dsa2o1xa
Page 26
KÄYTTÖ
9. Aseta hitsausparametrit (ks. ohjelmointikäsikirja PROTIG 443 425)
10. Avaa putkihitsaustyökalun lukitusvipu (4) hitsauksen päätyttyä.
11. Ks. lisäohjeet ohjelmointikäsikirjasta PROTIG 315, til.nro 443 425 ja käyttöoh­jeesta MECHTIG 315, til.nro 455 381--001.
-- 2 4 --dsa2o1xa
Page 27
HUOLTO
Päivittäin
1. Tarkasta, että kaapelit ja letkut ovat ehjät.
2. Puhdista putkihitsaustyökalu.
Tarvittaessa
1. Voitele kaikki liukupinnat Molykote G Rapid Pastalla.
HUOLTO
-- 2 5 --dsa2m1xa
Page 28
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OM­GIVELSER. DERFOR SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRKSTEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET PÅ FØLGENDE INFORMATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende
forskrifter i ”Stærkstrømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller
iført våde eller fugtige handsker.
S Sørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og
beskyttende beklædning.
S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for, at der ikke er antændelige
genstande i nærheden af svejsepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL
S Tag kontakt med en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM
INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
TÆNK PÅ AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
-- 2 6 --mmvarnda
Page 29
SIKKERHED
SIKKERHED
Det er brugeren af en ESAB svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de sikker ­hedsforanstaltninger, der angår personer som arbejder med systemet eller i nærhe­den af det.
Sikkerhedsforstaltningerne skal opfylde de kr av, der stilles til denne type svejseud­styr.
Indholdet i denne anbefaling kan ses som et tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svej ­seudstyrens funktion.
En betjeningsfejl kan forårsage en unormal situation, som kan medføre skader på såvel operatøren som det maskinelle udstyr.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyren skal være omhyggeligt
instrueret i:
S dens betjening S placering af nødstop S dens funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
For at lette dette er alle afbrydere, trykknapper og potentiometre forsynet med skilte eller tekster, der angiver den bevægelse der udføres eller den komponent der tændes ved betjeningen.
2. Operatøren skal sørge for:
S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrens arbejds-
område inden den sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr
S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttel-
sesbriller, brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder,
armbånd, ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller at de anviste returledere er korrekt tilsluttede. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret perso-
nale.
S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt marke-
ret.
S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyren m å ikke udføres under drift.
-- 2 7 --df00f2da
Page 30
TEKNISK BESKRIVELSE
TEKNISK BESKRIVELSE
Rørsvejseværktøj A21 PRB er beregnet til TIG--svejsning af rørsamlinger. Rørsvejseværktøjet er vandafkølet og tilpasset for tilslutning til ESABs standardu-
drustning for TIG--svejsning PROTIG 315 og MECHTIG 315. Ved behov for tilsat­stråd, bruges trådfremføringsenhed MEI 20.
Tekniske d ata
Rørsvejseværktøj PRB 18--40 PRB 36--80 PRB 71--160 PRB 140--220
Bestillingsnummer 332 912--880 332 913--880 332 914--880 332 915--880 Rørets ydre diameter 18--40 36--80 71--160 140--220 Omdrejningsningshastighed (o/min) 0,15 -- 2,3 0,1 -- 1,3 0,04 -- 0,62 0,03 -- 0,57 Max. svejsestrøm ved 100% inter-
mittens Elektrodediameter (mm) 1,6 (2,4) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) Vægt ekskl. tilslutningsledning 2,2 kg 4,1 kg 11,5 kg 15 kg Målskitse Se på side 36 Se på side 36 Se på side 37 Se på side 37
Drivenhed
Motor ankerspænding max. Motor ankerstrøm max. Motoromdrejningstal ved 20 V
Kontinuerligt A--vejet lydtryk 58 db Tachometergeneratorspænding 1,8 V Gearets udvekslingsforhold 91,12:1 Tilsatstråddiameter 0,6 , 0,8
250 250 250 250
24 V DC
0,5 A DC
3000 v/min
dsa2d001
Rørsvejseværktøjet er konstrueret ifølge et specielt tangprincip, som giver en hurtig og præcis fastgørelse på røret. Tangprincippet indebærer, at bakparret (1) låser rørs­vejseværktøjet ved røret, ved at låsearmen (2) presses ind mod håndtaget. Ved svej­sning roterer kun tandkransen (3).
-- 2 8 --dsa2d1da
Page 31
TEKNISK BESKRIVELSE
Til runddrivning bruges en drivenhed (4) bestående af en permanentmagnetiseret jævnstrømsmotor, som forsynes med spænding fra styreudrustningen, og en tacho­metergenerator, som genererer en spænding, som er proportionel mod jævnstrøms­motorens omdrejningstal. Denne spænding tilbageføres til styreudrustningen.
-- 2 9 --dsa2d1da
Page 32
INSTALLATION
INSTALLATION
Generelt
1. MECHTIG 315, se operatørmanual 443 420
2. PROTIG 315, se operatørmanual 443 419
3. Trådfremføringsenhed MEI 20 se operatørmanual 443 421
dsa2i002
4. Monter tilslutningskablet i hhv. slangestøtten (6) og slangerenden (7) for at und­gå, at den brændes i stykker mod røret.
dsa2i003
5. Monter efter behov elektrodeleder og elektrodedyse (9), som leveres med. Jus­ter tilsatstrådens position i forhold til elektrodens ved hjælp av en unbrakonøgle.
6. Skru gaslinsen fast i elektrodeholder (9) med unbrakonøglen.
7. Målskitsesepåside36.
8. Skemasepåside38.
Reduktion af rørsvejseværktøjets bredde ved svejsning under trange forhold.
PRB 18--40 S Fjern en af slangestøtterne (6). OBS! Den slangestøtte (6), som låser tilslutning-
eskablet strøm/vand bør ikke fjernes.
S Udskift stilleskruven (5) med en unbrakoskrue M5.
-- 3 0 --dsa2i1da
Page 33
INSTALLATION
PRB 36 --80, 71--160 och 140,220
S Fjern slangerenden (7). S Udskift stilleskruen (5) med en unbrakoskrue.
ADVARSEL!
Roterende dele frembyder risiko for klemning. Udvis største forsigtighed.
-- 3 1 --dsa2i1da
Page 34
DRIFT
DRIFT
dsa2o001
1. Indstil korrekt rørdiameter m ed drejegreb (2) og hold låsestangen (4) i lukket stil­ling.
2. Åbn rørsvejseværktøjet med låsestangen (4).
3. Drej yderligere 1/4 omgang på drejegreb (2) for dimensionsindstilling.
4. Luk igen rørsvejseværktøjet med låsestang (4).
5. Frikobl rørsvejseværktøjets frikoblingsarm (3).
dsa2i003
6. Drej tandkransen (8) ca 1,5 omgang, for at vinde tilslutningskablet op. Rørsvej­seværktøjet er nu klar til svejsning.
7. Indstil elektrodeafstanden i højdeled med en unbrakonøgle.
dsa2i002
8. Indstil elektrodsafstanden sideværts med stilleskrue ( 5) for aksialbevægelse.
-- 3 2 --dsa2o1da
Page 35
DRIFT
9. Indstil svejseparametrene (se programmeringsmanual PROTIG 443 425)
10. Åbn rør svejseværktøjets låsestang (4) efter afsluttet svejsning.
11. Læs mere i programmeringshåndbog PROTIG 315, best nr. 443 425 og opera­tørmanual MECHTIG 315, best nr 455 381--001.
-- 3 3 --dsa2o1da
Page 36
VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSE
Dagligt
1. Kontroller, at kabler og slanger er fejlfrie.
2. Rengør rørsvejseværktøjet.
Hvis nødvendigt
1. Smør alle glideflader med Molykote G Rapid Pasta.
-- 3 4 --dsa2m1da
Page 37
-- 3 5 --dsa2m11a
Page 38
MÅTTSKISS -- MÅLSKISSE -- MITTAPIIRUSTUS -­MÅLSKITSE
PRB 18--40
PRB
36--80
dsa2m001
dsa2m11a
dsa2m002
-- 3 6 --
Page 39
PRB
71--160
PRB
140--220
dsa2m003
dsa2m004
-- 3 7 --dsa2m11a
Page 40
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
PROTIG 315 -- PRB 18--220
dsa2e11a
dsa2e001
-- 3 8 --
Page 41
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
PROTIG 315 -- PRB 18--220
Benämning Benevnelse Nimitys Betegnelse
A PRB Verktyg PRB verktøy PRB tyøkalu PRB værktøj
B Programmeringsenhet Programeringsenhet Ohjelmointiyksikkø Programmeringsenhed
C Fjärrkontroll, start/stopp Fjernkontroll start/stopp Kaukosäädin start/seis Fjernkontrol start/stop
D PROTIG frontanslutning PROTIG fronttilkobling PROTIG etuliitäntä PROTIG fronttilslutning
E PROTIG bakre anslutning PROTIG bakre tilkobling PROTIG takaliitäntä PROTIG bagerste tilslut-
ning
G Trådmatarenhet
MEI 20
H Nödstopp Nødstopp Hätä pysäytys Nødstop
Trådmaterverk MEI 20
Langansyøttøyksikkø MEI 20
Trådfremførings-­enhed MEI 20
-- 3 9 --dsa2e11a
Page 42
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
PROTIG 315 -- PRB 18 -- 220
dsa2e11a
dsa2e001
-- 4 0 --
Page 43
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
PROTIG 315 -- PRB 18--220
Pos nr Pos.nr Osanro Pos nr
1 333 076--880 Förlängningskabel,
2 333 562--880 Förlängningskabel,
3 333 562--880 Förlängningskabel,
4 333 558--880 Förlängningssats, vat-
5 333 077--880 Förlängningskabel,
6 333 078--880 Förlängningskabel,
7 333 077--881 Förlängningskabel,
8 333 079--880 Förlängnings-- och
9 333 557--880 Förlängningssats,
10 332 863--880 SVG kabel SVG kabel SVG kaapeli SVG kabel
11 157 339--880 Manöverkabel Manøverkabel Ohjauskaapeli Manøvrekabel
12 157 189--880 Anslutningskabel Tilkoblingskabel Liittämiskaapeli Tilslutningskabel
13 317 082--880 OKC--koppling OKC-- kobling OKC--kytkintä OKC--kobling
14 317 088--880 Vattensäkring Vannsikring Varoventtiili Vandsikring
15 2626 136--01 Återledare Returleder Paluujohdin Returleder
Best.nr Best.nr Til.nro Best.nr
Benämning Benevnelse Nimitys Benævnelse
programmeringsenhet
återledare
strömledare
ten-­slangar
fjärrkontroll
MEI 20
nödstopp
manöverkabel PRB
skyddsgas
Forlengningskabel, programeringsenhet
Forlengningskabel, re­turleder
Forlengningskabel, strømleder
Forlengningssats, vannledninger
Forlengningskabel, fjernkontroll
Forlengningskabel, MEI 20
Forlengningskabel, nödstopp
Forlengnings-- og manøverkabel PRB
Forlengningssats, gasslanger
Jatkokaapeli, ohjelmo­intiyksikkö
Jatkokaapeli, palujo­hdin
Jatkokaapeli, virtajo­hdin
Jatkokaapeli, vesijo­hdot
Jatkokaapeli, kauko­säädin
Jatkokaapeli MEI 20 Forlængerkabel MEI
Jatkokaapeli, hätäpy­säytin
Jatko-- ja ohjauskaa­peli PRB
Jatkokaapeli, suoja­kaasu
Forlængerkabel, pro­grammeringsenhed
Forlængerkabel, retur­leder
Forlængerkabel, strømleder
Forlængersæt vand­slanger
Forlængerkabel, fjern­kontrol
20
Forlængerkabel, nödstop
Forlænger-- og manøvrekabel PRB
Forlængersæt, be­skyttelsesgas
-- 4 1 --dsa2e11a
Page 44
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
MECHTIG 315 -- PRB 18 -- 220
dsa2e11a
dsa2e002
-- 4 2 --
Page 45
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
MECHTIG 315 -- PRB 18--220
Benämning Benevnelse Nimitys Betegnelse
A PRB Rörsvetsverktyg PRB verktøy PRB työkalu PRB værktøj
B Programmeringsenhet Programmeringsenhet Ohjelmointiyksikkö Programmeringsenhed
C MECHTIG frontanslutning MECHTIG fronttilkobling MECHTIG etuliittymä MECHTIG fronttil--
slutning
D MECHTIG bakre anslut-
ning
G Trådmatarenhet
MEI 20
MECHTIG bakre tilkobling MECHTIG takimmainen li-
Trådmaterverk MEI 20
ittymä
Langansyöttö MEI 20
MECHTIG bagerste tilslut­ning
Trådfremførings-­enhed MEI 20
-- 4 3 --dsa2e11a
Page 46
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
MECHTIG 315 -- PRB 18 -- 220
dsa2e11a
dsa2e002
-- 4 4 --
Page 47
SCHEMA -- SKEJMA -- JOHDOTUSKAAVIO -- SKEMA
MECHTIG 315 -- PRB 18--220
Pos. nr. Pos.nr Osanro Pos nr
1 369 143--885,
2 333 562--880 Förlängningskabel,
3 333 562--880 Förlängningskabel,
4 333 558--880 Förlängningssats vat-
5 333 557--880 Förlängningssats,
6 442 549--881 Förlängningskabel,
7 442 548--881 Förlängningskabel,
8 442 357--880 Manöverkabel, MEI20Manøverkabel,
9 442 360--880 Manöverkabel, rot. Manøverkabel, rot Ohjauskaapeli, rot. Manøvrekabel rot.
10 332 863--880 SVG kabel SVG kabel SVG kaapeli SVG kabel
11 317 082--880 OKC--koppling OKC -- Kobling OKC--kytkin OKC--kobling
12 317 088--880 Vattensäkring Vannsikring Varoventtiili Vandsikring
No. de ped. Best.nr Til.nro Best.nr
369 143--884
Benämning Benevnelse Nimitys Benævnelse
Förlängningskabel, programmeringsenhet
återledare
strömledare
tenslangar
skyddsgas
MEI 20
rot.
Forlengningskabel, programeringsenhet
Forlengningskabel, re­turleder
Forlengningskabel, strømleder
Forlengningssats, vannslanger
Forlengningssats, gasslange
Forlengningskabel, MEI 20
Forlengningskabel, rot Jatkokaapeli, rot. Forlængerskabel, rot.
MEI 20
Jatkokaapeli, ohjelmo­intiyksikkö
Jatkokaapeli, palujo­hdin
Jatkokaapeli, virtajo­hdin
Jatkokaapeli, vesijo­htoja
Jatkokaapeli, suoja­kaasu
Jatkokaapeli, MEI 20
Ohjauskaapeli, MEI20Manøvrekabel
Forlængerkabel, pro­grammeringsenhed
Forlængerkabel, retur­leder
Forlængerkabel, strømleder
Forlængersæt vand­slanger
Forlængersæt, be­skyttelsesgas
Forlængerkabel MEI 20
MEI 20
-- 4 5 --dsa2e11a
Page 48
SLITDELAR - SLITEDELER - KULUTUSOSAT - SLIDDELE
365 310--050 365 310--049 332 801--880
151 574--002 ø1,6 151 574--003 ø2,4
332 799--001 157 121--031
151 574--004 ø3,2
332 81 1--001 ø1,6 332 81 1--003 ø2,4 332 81 1--004 ø3,2
332 863--880 5 m 332 863--881 8 m
332 863--882 10 m
332 784--880 ø1,6 332 784--882 ø2,4 332 784--883 ø3,2
PRB 18--40 332 790--880 PRB 36--80 332 790--881 PRB 71--160 332 790--882
PRB 140--220 332 790--883
dsa2s11a
-- 4 6 --
Page 49
Page 50
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 333 43 33 Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel: +61 2 9647 1232 Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel:+825512898111 Fax: +82 551 289 88 63
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd Samutprakarn Tel: +66 2 393 60 62 Fax: +66 2 748 71 11
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distrubutors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB Welding Equipment AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 Fax +46 584 123 08
www.esab.com
000930
Loading...