Valid for serial no. 538-xxx-xxxx0443 808 201 PL 100301
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Machinery Directive 98/37/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Maskindirektivet 98/37/EG, enligt EMC−Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Tube welding tool
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
PRB 17−49, 33−90, 60−170, from Serial number 538 xxx xxxx (2005 week 38)
PRB Tube welding tools are members of the ESAB product family A21
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60204−1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 12100−2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 60974−10 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010−02−24
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
Użytkownicy sprzętu spawalniczego firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie
odpowiednich przepisów bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady
bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza
standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych
zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu spawalniczego. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1.Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S odpowiednich środków ostrożności
S spawaniu
2.Operator musi upewnić się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3.Miejsce pracy musi być:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeciągów
4.Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne,
odzież ognioodporna, rękawice ochronne. Uwaga! Nie należy nosić rękawic ochronnych
podczas wymiany drutu.
S Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5.Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Praca na sprzęcie o wysokim napięciu powinna być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
dsa8d1oa- 4 -
PL
OSTRZEŻENIE
Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania należy zachować szczególne środki
ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa i
higieny pracy obowiązująymi na twoism stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - może być przyczyną śmierci.
SUrządzenie spawalnicze należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.
SUnikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą, mokrymi
rękawicami lub mokrą odzieżą.
SOdizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
SUpewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
STrzymaj głowę z dala od wyziewów.
SW celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY - może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
SChroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.
SChroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich
osłon lub ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
S Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głosne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
SChroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed hałasem.
SOstrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTROŻNIE!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem spawalniczym.
Nie wyrzucać urzdzeń elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC dotyczącą odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do
zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Właściciel sprzętu powinien uzyskać informacje na temat sprawdzonych systemów
gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi środowisko i ludzkie zdrowie!
dsa8d1oa- 5 -
PL
OSTROŻNIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
ESAB może dostarczać wszelkich niezbędnych zabezpieczeń i akcesoriów.
2WPROWADZENIE
PRB 17-49 / 33-90 / 60-170 jest przeznaczony do spawania TIG poľączeń rurowych.
Narzedzia do spawania rur są przystosowane do podľączenia do źródľa prądu
MechTig. Jeśli używany jest drut do spawania, należy użyć
podajnika drutu MEI 21.
Narzędzia do spawania rur wykorzystują
specjalną metodę chwytania, uľatwiającą
szybkie i dokľadne mocowanie i
umieszczanie narzędzia na rurze. Po
wciśnięciu dźwigni blokującej (1) na
uchwycie, para szczęk zaciskowych
(4) mocuje narzędzie do rury.
Podczas spawania obraca się
tylko pierścień zębaty (3) z
zamocowanym wyposażeniem.
Pierścień jest napędzany przez napęd (2) zľożony z silnika prądu staľego z
magnesem trwaľym i przekaźnika impulsowego do regulacji prędkości. Silnik jest
napędzany przez urządzenie sterujące (źródľo prądu).
dsa8d1oa- 6 -
PL
3DANE TECHNICZNE
Narzędzie do spawania rurPRB 17-49PRB 33-90
Z
chľodzeniem
wodnym
Maks. prąd spawania przy cyklu
pracy 100% (A)
Rura, średnica zewnętrzna (mm)17-4933-90
Prędkość orbitalna (obr./min.)0,12 - 2,40,08 - 1,6
Waga bez kabla i przewodu (kg)2,83,2
Dľugość przewodu (m)77
Elektroda wolframowa, średnica
(mm)
Drut do spawania, średnica (mm)0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Napęd
Maks. napięcie twornika (V DC)
Maks. prąd twornika (A DC)
Prędkość twornika przy 20 V
(obr/min)
Przeľożenie mechaniczne
przekľadni zębatej
Temperatura pracy-10 do +40° C-10 do +40° C
Temperatura transportu-20 do +55° C-20 do +55° C
250100250100
1,6 / 2,41,6 / 2,4
48
0,5
6950
246:1
Z
chľodzeniem
powietrznym
Z
chľodzeniem
wodnym
Z
chľodzeniem
powietrznym
48
0,5
6950
246:1
Narzędzie do spawania rurPRB 60-170
Z chľodzeniem
wodnym
Maks. prąd spawania przy cyklu pracy 100% (A)250100
Rura, średnica zewnętrzna (mm)60-170
Prędkość orbitalna (obr./min.)0,05 - 0,95
Waga bez kabla i przewodu (kg)4,4
Dľugość przewodu (m)7
Elektroda wolframowa, średnica (mm)1,6 / 2,4
Drut do spawania, średnica (mm)0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Napęd
Maks. napięcie twornika (V DC)
Maks. prąd twornika (A DC)
Prędkość twornika przy 20 V (obr/min)
Przeľożenie mechaniczne przekľadni zębatej
Temperatura pracy-10 do +40° C
Temperatura transportu-20 do +55° C
Z chľodzeniem
powietrznym
48
0,5
6950
246:1
dsa8d1oa- 7 -
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.