Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria responsabilità che il attrezzatura per saldare A21 PRB 17--49 / 33--90 / 60--170 dal numero
di serie 645 è conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 12336
2SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1.Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2.L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3.La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4.Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5.Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
dsa8d1ia
-- 1 2 9 --
IT
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
SInstallare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
SNon toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
SIsolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
SAssicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
STenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
SVentilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
SProteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
SProteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
SLe scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
SProteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
SInformare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
3INTRODUZIONE
La testa orbitale A21 PRB 17--49 / 33-- 90 / 60--170 è progettata per la
saldatura di giunti su tubi (testa a testa) in TIG.
Le teste orbitali sono un e sono predisposte per
essere collegate con il generatore di corrente
LTO 160, LTO 250, LTP 450, LTS 160,
LTS 250, LTS 320. Per saldatura con filo
d’apporto usare un alimentatore di filo
MEI 21.
Le teste orbitali sono costruite secondo
un particolare principio a pinza il
quale consente un montaggio rapido
e preciso della saldatrice sul tubo. Il
sistema a pinza consiste di una coppia di
ganasce (4) le quali bloccano la testa sul
tubo premendo la leva (1) contro
l’impugnatura. Durante la saldatura ruota solamente la corona dentata (3).
Per il movimento di rotazione viene usato una particolare motorizzazione (2) la quale
consiste di un motoriduttore a corrente continua con magnete permanente e di un
trasduttore a impulsi per la regolazione del numero di giri. La tensione al motore,
viene data dal gruppo di comando (generatore di corrente per saldatura).
dsa8d1ia
-- 1 3 0 --
IT
4DATI TECNICI
Testa orbitale per saldatura di tubiPRB 17--49PRB 33--90
Raffreddata
ad acqua
Corrente max di saldatura ad
intermittenza 100% (A)
Diametro esterno tubo (mm)17--4933--90
Velocità di avanzamento circolare (r/min)0,12 -- 2,40,08 -- 1,6
Peso escluso cavi e gruppo flessibili (kg)2,83,2
Lunghezza del fascio flessibili (m)77
Diametro dell’elettrodo wolfram (mm)1,6 / 2,41,6 / 2,4
Diametro filo di apporto (mm)0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Unitá di avanzamento
Tensione dell’indotto massima (V DC)
Corrente dell’indotto massima (A DC)
Numero di giri dell’indotto a
20 volt (r/min)
Rapporto di riduzione meccanica
250100250100
Raffreddata
ad aria
48
0,5
6950
246:1
Raffreddata
ad acqua
Raffreddata
ad aria
48
0,5
6950
246:1
Testa orbitale per saldatura di tubiPRB 60--170
Raffreddata ad
acqua
Corrente max di saldatura ad intermittenza 100% (A)250100
Diametro esterno tubo (mm)60--170
Velocità di avanzamento circolare (r/min)0,05 -- 0,95
Peso escluso cavi e gruppo flessibili (kg)4,4
Lunghezza del fascio flessibili (m)7
Diametro dell’elettrodo wolfram (mm)1,6 / 2,4
Diametro filo di apporto (mm)0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Unitá di avanzamento
Tensione dell’indotto massima (V DC)
Corrente dell’indotto massima (A DC)
Numero di giri dell’indotto a 20 volt (r/min)
Rapporto di riduzione meccanica
Raffreddata ad aria
48
0,5
6950
246:1
dsa8d1ia
-- 1 3 1 --
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.