Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a equipamento de soldadura de tubos A21 PRB 17--49 / 3 3--90 /
60--170 desde número de série 645 está em conformidade com a norma EN 60292,
segundo os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 12336
2SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1.Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2.O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3.O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4.Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5.Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
dsa8d1pa
-- 1 4 3 --
PT
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
SInstale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
SNão toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
SIsole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
SCertifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
SMantenha a cabeça afastada dos fumos.
SUtilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
SProteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
SProteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
SAs faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
SProteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
SPrevina as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
3INTRODUÇÃO
A21 PRB 17--49 / 33 --90 / 60--170 destina--se a soldadura TIG para juntas de tubos.
Os instrumentos de soldadura de tubos são e adaptados para conexão a fonte de
corrente de soldadura LTO 160, LTO 250, LTP 450, LTS 160, LTS 250, LTS 320.
Caso seja necessário fio adicional, usa--se a unidade de alimentação MEI 21.
Os instrumentos de soldadura de tubo são construídos segundo um princípio de
alicate que permite a fixação rápida e precisa do tubo. O princípio implica que o par
posterior (4) bloqueia o instrumento de soldadura ao tubo pressionando o
alavanca de bloqueio (1) ao manípulo. Durante a
soldadura roda apenas a cremalheira (3) com as
peças respectivas a ela montadas.
Para accionar a rotação é usada a unidade
motriz (2) constituída de um motor de
corrente contínua de magnetização
permanente e um sensor de impulsos
para regulação de rotação. O motor
recebe a tensão do equipamento de
comando (fonte de corrente de
soldadura).
dsa8d1pa
-- 1 4 4 --
PT
4ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Equipamento de soldadura de tubosPRB 17--49PRB 33--90
Arrefecido
a água
Corrente max de soldadura a 100% intermitência (A)
Diâmetro exterior do tubo (mm)17--4933--90
Velocidade de rotação (r/min)0,12 -- 2,40,08 -- 1,6
Pesoexcluindoocaboeoconjuntodeman-
gueiras (kg)
Comprimento do conjunto da mangueira (m)77
Diâmetro do eléctrodo de volfrâmio (mm)1,6 / 2,41,6 / 2,4
Fio adicional, diâmetro (mm)0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Unidade motriz
Tensão máx. do rotor (V DC))
Corrente máx. do rotor (A DC)
Rotação da âncora a 20 volts (r/min)
Desmultiplicação mecânica
250100250100
Arrefecido
aar
2,83,2
48
0,5
6950
246:1
Arrefecido
a água
246:1
Arrefecido
aar
48
0,5
6950
Equipamento de soldadura de tubosPRB 60--170
Arrefecido
a água
Corrente max de soldadura a 100% intermitência (A)250100
Diâmetro exterior do tubo (mm)60--170
Velocidade de rotação (r/min)0,05 -- 0,95
Pesoexcluindoocaboeoconjuntodemangueiras (kg)4,4
Comprimento do conjunto da mangueira (m)7
Diâmetro do eléctrodo de volfrâmio (mm)1,6 / 2,4
Fio adicional, diâmetro (mm)0,6 / 0,8 / 0,9 Fe, SS
Unidade motriz
Tensão máx. do rotor (V DC))
Corrente máx. do rotor (A DC)
Rotação da âncora a 20 volts (r/min)
Desmultiplicação mecânica
6950
246:1
Arrefecido
aar
48
0,5
dsa8d1pa
-- 1 4 5 --
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.