ESAB PowerCut 1300, PowerCut 1600 Instruction manual [hu]

Page 1
HU
Powercut
ä
1300/ 1600
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 034-xxx-xxxx0449 551 001 HU 20120905
Page 2
- 2 -
Page 3
1 BIZTONSÁG 4.......................................................
2 BEVEZETÉS 6.......................................................
2.1 A berendezés 6.............................................................
3 MŰSZAKI ADATOK 6................................................
4 TELEPÍTÉS 7........................................................
4.1 Ellenőrzés szállításkor, és a berendezés elhelyezése 8...........................
4.2 Hálózati tápellátás 9.........................................................
4.3 Bemenő levegőcsatlakozás 10.................................................
4.4 A testkábel bekötése 10.......................................................
4.5 A pisztoly csatlakoztatása 11..................................................
5 ÜZEMELTETÉS 12....................................................
5.1 Csatlakozások 12............................................................
5.2 Vezérlőeszközök 13..........................................................
5.2.1 Szimbólumok 14.........................................................
5.3 Vágás 15....................................................................
6 KARBANTARTÁS 16..................................................
6.1 Ellenőrzés és tisztítás 16......................................................
7 HIBAKERESÉS 17....................................................
7.1 Hibakódok 18................................................................
8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE 19...................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 20...................................................
RENDELÉSI SZÁM 22....................................................
TARTOZÉKOK 23........................................................
TOCu
- 3 -
Page 4
HU
1 BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztőkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztőkészülék működését. A hegesztőkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
S a hegesztőkészülék működésével, S a vészkapcsolók helyével, S azok funkciójával, S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel, S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják, S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas, S huzatmentes,
4. Egyéni védőeszközök S Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami
beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e. S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő dolgozhat. S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél. S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
bp16ua
- 4 -
© ESAB AB 2011
Page 5
HU
FIGYELEM!
Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hegesztéskor és vágáskor. Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire épülnek.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a berendezést. S Ne nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves
védőberendezéssel.
S Szigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól. S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
S Tartsa távol arcát a füsttől.
S Szellőztessen és szivassa el a füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön
S Óvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet. S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat
S Védje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt. S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
FIGYELEM!
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT!
“Class A" osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken potenciális nehézséget okozhat “Class A" osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
VIGYÁZAT!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
VIGYÁZAT!
Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a használatbavétel előtt.
bp16ua
- 5 -
© ESAB AB 2011
Page 6
HU
Az elektromos berendezéseket újrahasznosító létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
Az ESAB minden szükséges vágáshoz használatos védőeszközt és kiegészítőt kínál.
2 BEVEZETÉS
A Powercut 1300/1600 plazma áramforrás és a PT-38 plazmavágó teljes és biztonságos plazmavágó rendszert alkot, amely kézi vágáshoz és faragáshoz használható. Akár 45 mm vastagságú anyagok vágásához elegendő vágási teljesítményt biztosít.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 23. oldalon találhatók.
2.1 A berendezés
Az áramforrást az alábbi tartozékokkal együtt szállítjuk:
S hálózati csatlakozó kábel, 3 m S Használati utasítás S testkábel bilinccsel S plazmavágó, 7,5 m, a(z) 22. oldalon található leírás szerint.
3 MŰSZAKI ADATOK
Powercut 1300 Powercut 1600 Hálózati feszültség Hálózati áramellátás Ssc min. 4,0 MVA
Beállítási tartomány 20 – 70 A 20 – 90 A Megengedett terhelés
60 %-os b.i. esetén 100 %-os b.i. esetén
Hatékonyság maximális áram esetén
Üresjárási feszültség U Üzemi hőmérséklet
Szállítási hőmérséklet Hangnyomás terhelés nélkül < 70 db (A) < 70 db (A)
Befoglaló méretek (hossz x szélesség x magasság)
0
3 400 V $10 % 50/60 Hz 3 400 V $10 % 50/60 Hz
Ssc min. 4,0 MVA
Zmax. 0.04 
90 A / 115 V 70 A / 115 V
89 % 89 %
208 V 280 V
Zmax. 0.04 
90 A / 115 V 70 A / 115 V
1040 °C-ig 1040 °C-ig
2055 °C-ig 2055 °C-ig
706 x 322 x 379 mm 706 x 322 x 379 mm
bp16ua
- 6 -
© ESAB AB 2011
Page 7
HU
Tömeg 41 kg 41 kg Szigetelési fokozat, transzformátor H H Védelmi osztály IP 23 IP 23
Hálózati illesztés, Ssc min
A rövidzárási áram minimális teljesítménye az IEC 61000-3-12 szerint.
Powercut 1600Powercut 1300
Hálózati impedancia, Z
A hálózatban a maximális megengedett vonali impedancia megfelel az IEC 61000-3-11 szabványnak.
Működési ciklus
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat. A működési ciklus 40 °C-ra van tervezve.
A burkolat osztályba sorolása
Az IP-kód a burkolat osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségű, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
max
4 TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
A helyes telepítés igen fontos az üzemzavarmentes működés és a jó vágási eredmények érdekében. Figyelmesen olvassa el és tartsa be az e fejezetben leírt összes lépést.
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLT OKOZHAT! Tegyen megfelelő óvintézkedéseket az áramütés megelőzése érdekében. Ügyeljen rá, hogy minden áramellátás ki legyen
kapcsolva – kapcsolja le a fali csatlakozónál lévő kapcsolót és húzza ki a készülék csatlakozó kábelét a csatlakozó aljzatból, mielőtt bármilyen elektromos csatlakoztatást végezne az áramforrásban.
FIGYELEM!
Nagyon fontos, hogy a készülékváz csatlakoztatva legyen jóváhagyott elektromos védőföldeléshez, hogy megelőzze az áramütést és az elektromos baleseteket. Ügyeljen rá, hogy a védőföldelés tévedésből ne valamelyik fázisvezetőre legyen csatlakoztatva.
FIGYELEM!
A rossz csatlakozás vagy a testkábel munkadarabhoz történő csatlakoztatásának elmulasztása halálos áramütést okozhat.
bp16ua
- 7 -
© ESAB AB 2011
Page 8
HU
FIGYELEM!
Légszűrők nem használhatók – bármilyen légszűrő telepítése vagy felszerelése akadályozza a hideg levegő áramlását és a túmelegedés veszélyével jár. A szavatosság érvényét veszti, ha bármilyen légszűrőt használ.
FIGYELEM!
NE indítsa be a készüléket, ha a burkolat el van távolítva. NE csatlakoztassa a készüléket, ha az mechanikai feszültségnek van kitéve, vagy ha
a a kezében tartja vagy szállítja. NE érjen hozzá a plazmavágó pisztoly egyetlen részéhez sem, amikor a készülék
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
VIGYÁZAT!
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás vételi zavart okozhat. Az üzemeltető kötelessége, hogy megtegye a megfelelő óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT!
Az áramforrást legalább 3 méterre helyezze el a vágás helyétől, mert a szikrák és a szétfreccsenő salak károsíthatják a berendezést.
4.1 Ellenőrzés szállításkor, és a berendezés elhelyezése
1. Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e olyan sérülése, amely az átvételkor azonnal észlelhető. Haladéktalanul jelentsen minden sérülést a szállító vállalatnak.
2. Ellenőrizze, hogy van-e bármilyen különálló alkatrész a csomagolásban. Ellenőrizze, hogy a burkolat hátsó panelén a légcsatornáit nem zárja-e el csomagolóanyag-darab, ami megakadályozhatja, hogy a levegő keresztülára moljon az áramforráson.
Az áramforrás emelőfüllel rendelkezik és könnyen felemelhető. Ellenőrizze, hogy a használni tervezett emelőberendezés elviseli-e az áramforrás tömegét. A tömeg a MŰSZAKI ADATOK elnevezésű táblázatban szerepel, lásd a 3. fejezetet.
FIGYELEM!
A terméket a következők szerint kell felemelni:
bp16ua
- 8 -
© ESAB AB 2011
Page 9
HU
3. Úgy helyezze el az áramforrást, hogy a hűtőlevegő bemeneti és kimeneti nyílásai ne legyenek elfedve. A faltól vagy más akadálytól megengedett minimális távolság 30 cm.
4. A vágáshoz tiszta és száraz levegőt biztosító levegőforrás szükséges, legalább a következő paraméterekkel: 236 l/m 6,2 baron (90 psig). A vágáshoz használt levegő nyomása nem haladhatja meg a 10,3 bart. (150 psig), ami a berendezéssel együtt szállított szűrős nyomásszabályozó esetében a maximális bemeneti nyomás.
4.2 Hálózati tápellátás
Ellenőrizze, hogy a hegesztőáram-forrás megfelelő tápfeszültségre legyen kapcsolva és megfelelő méretű biztosítékkal védett. A kimenetnek védőföldelő csatlakozással kell rendelkeznie.
Adattábla a hálózatra kapcsolás adataival
Ajánlott biztosítékméret és minimális kábelkeresztmetszet
Powercut 1300 Powercut 1600 Hálózati feszültség 400 V, 50 Hz 400 V, 50 Hz A hálózati kábel keresztmetszete
2
mm
Fázisáram I Biztosíték, feszültségtüskék
elleni védelem
1eff
4 G 6 4 G 6
18 A 20 A 25 A 30 A
MEGJEGYZÉS! A fentiekben bemutatott kábelkeresztmetszeti értékek és biztosíték méretek
megfelelnek a svéd előírásoknak. Az áramforrást a vonatkozó nemzeti rendeletekkel összhangban kell használni.
FIGYELEM!
Ellenőrizze, hogy a biztosíték eltávolítása előtt az áramforrás ki legyen kapcsolva.
bp16ua
- 9 -
© ESAB AB 2011
Page 10
HU
4.3 Bemenő levegőcsatlakozás
Csatlakoztasa a levegőellátást a szűrő bementő csatlakozásához.
4.4 A testkábel bekötése
Csatlakoztassa a testkábelt a munkadarabhoz. Ügyeljen rá, hogy a munkadarab megfelelően méretezett földkábellel rendelkező, jóváhagyott védőföldeléshez legyen csatlakozatva.
bp16ua
- 10 -
© ESAB AB 2011
Page 11
HU
4.5 A pisztoly csatlakoztatása
Nyissa ki az első panelen lévő fedelet.
Csatlakoztassa a pisztoly kábelének végződését a panel csatlakozójához. A megfelelő illeszkedés érdekében ellenőrizze a csatlakozók beállítását.
Csatlakoztassa a levegő tömlőjét a gyorscsatlakozóhoz. Illessze a feszültség mentesítőt az elöl látható négyzet alakú kivágásba.
Csatlakoztassa hálózati kábelt az elöl látható csatlakozóhoz, majd a rögzítés érdekében fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba. Helyezze vissza a fedelet.
bp16ua
- 11 -
© ESAB AB 2011
Page 12
HU
5 ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 4. ol daltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
5.1 Csatlakozások
1 Hálózati tápkábel 4 Előszűrt, száraz táplevegő
2 Bemeneti feszültség választó
kapcsoló
3 Biztosíték (2 A) 6 Testkábel bilinccsel
5 Pisztoly
bp16ua
- 12 -
© ESAB AB 2011
Page 13
HU
5.2 Vezérlőeszközök
1 Áramellátás BE/KI 4 Pisztoly működtető kapcsoló/gáz
teszt működtető kapcsoló
2 Kimenő áram vezérlése 5 Nyomásszabályozó
3 Kijelző
Áramkapcsoló - (1)
Fordítsa el a kapcsolót az óramutató járásával aonos irányba, "BE" helyzetbe a normál működés érdekében. A kikapcsoláshoz fordítsa a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban "KI" állásba.
Kimenő áram vezérlése - (2)
20-tól 90 A-ig állítható. A beállításokat lást a pisztoly kézikönyvében, a vágási adatok diagramjaiban.
bp16ua
- 13 -
© ESAB AB 2011
Page 14
HU
Kijelző - (3)
A normál működés során az aktuális beállításokat mutatja. A berendezés első bekapcsolásakor rövid ideig látható a szoftver verziója.
"GAS TEST" [gáz teszt] üzemmódban a kijelzőn látható a légnyomás beállítás barban. A beállítást egy szerviztechnikus psi-re állíthatja át.
Amennyiben normál üzemelés során hibaállapot jelentkezik, a kijelzőn egy kód jelenik meg, lásd 7.1. fejezet.
Pisztoly működtető kapcsoló/gáz teszt kapcsoló - (4)
Üzemmódok:
Normál működés (KÖZÉPSŐ állás) - a legtöbb vágási és faragási művelethez használt beállítás. A gépkezelőnek a teljes vágási művelet alatt fognia kell a pisztoly kapcsolóját, majd a vágás végén el kell engednie. Normál vágáshoz, expandált fémhez/rács vágásához és faragásához ajánlott.
A működtető kapcsoló zárása (ALSÓ állás) - bekapcsolás után lehetővé teszi a pisztoly kapcsolójának elengedését, miután beindult a vágóív. A vágás végeztével az ív kioltásához ismét nyomja meg, majd engedje el a pisztoly működtető kapcsolóját, vagy húzza el a pisztolyt a munkadarabtól. Nem ajánlott expandált fémhez/rács vágásához.
Teszt üzemmód:
Gázteszt kapcsoló (FELSŐ állás) - A kijelzőn látható az áramló levegő nyomása. A levegő nyomásszabályozóját a vágási műveletek előtt be kell állítani az ajánlott nyomásra. Hagyja a levegőt néhány percig áramlani. Ezzel eltávolítható minden kondenzáció, ami az állásidő alatt esetleg felhalmozódhatott. Ügyeljen rá, hogy a vágási műveletek megkezdése előtt a kapcsolót normál vagy zárt állásba kapcsolja.
Nyomásszabályozó - (5)
Szabályozza a pisztony légnyomását. Növeléséhez, illetve csökkentéséhez fordítsa el az óramutató járásával azonos, illetve azzal ellentétes irányba.
5.2.1 Szimbólumok
Áram (1) Gáz teszt (4)
Normál működtető kapcsoló (4)
Kapcsolózár (4)
Levegőnyomás (5) Testkábel
MEGJEGYZÉS! A berendezés gyárilag nyomásszabályozóval van felszerelve, hogy 5,5 barra (80
psig) csökkentse a nyomást a pisztoly számára 6,5 barról (95 psig). Amennyiben a berendezésben a nyomás meghaladja a 6.5 bart (95 psig), 10,3 bar (150 psig) maximális ajánlott nyomásig fordítsa el a nyomásszabályozót az óramutató járásával ellentétesirányba, hogy a pisztolynál 5,5 barra (80 psig) csökkentse a nyomást. Kövesse a gáztesztelésre vonatkozó fenti utasításokat.
bp16ua
- 14 -
© ESAB AB 2011
Page 15
HU
5.3 Vágás
1. A kapcsolót (fali csatlakozó vagy hasonló) kapcsolja be.
2. Ellenőrizze, hogy a kompresszor csatlakoztatva legyen az áramforráshoz.
3. Állítsa a hálózati kapcsolót I (Be) állásba.
4. Tolja a kétállású kapcsolót felső állásba a gáztesztelés üzemmódhoz (GAS TEST). Állítsa a nyomásszabályozót 5,5 bar (80 psi) értékre.
5. Állítsa a kétállású kapcsolót normál üzemmódra (KÖZÉPSŐ ÁLLÁS) vagy kapcsoló zárva módba (ALSÓ ÁLLÁS).
6. A vágás megkezdése után a pisztolyt 5-15szögben kell tartani. Ez a szög különösen hasznos, ha "rézsűs" vágást kivánnak végezni. Amikor nem használják a vezető eszközt, a fúvókát kb. 3,2–6,4 mm-re kell tartani a munkadarabtól.
7. Nyomja meg a pisztoly kapcsolóját. Levegőnek kell kiáramlania a fúvókából.
8. A pisztoly kapcsolójának megnyomása után két másodperccel be kell indulnia a pilot ívnek. Közvetlenül ezután be kell indulnia a főívnek is, ami lehetővé teszi a vágás megkezdését. (A KAPCSOLÓZÁR funkció használatakor a pisztoly kapcsolója a vágóív létrehozása után elengedhető.)
9. A vágás megkezdéséhez döntse meg a pisztolyt, hogy a visszafolyó, megolvadt anyag ne érintkezzen a pisztollyal, és ne károsítsa azt. Amikor az ív átégeti a munkadarabot, hozza a pisztolyt álló helyzetbe, és végezze el a vágást.
10. A vágás végeztével el kell engedni a pisztoly kapcsolóját (a KAPCSOLÓZÁR funkció használata esetén nyomja meg újból, majd engedje el), és a vágás befejezése után azonnal emelje fel a pisztolyt a munkadarabról. Ezzel megelőzhati, hogy a pilot ív újból begyulladjon a vágási ív kioltása után, és károsítsa a fúvókét (kettős ív).
bp16ua
- 15 -
© ESAB AB 2011
Page 16
HU
11. Gyors újraindítások esetén, mint például a rács vagy a sűrű háló vágása, ne engedje el a pisztoly kapcsolóját. Utóáramlási módban az ív azonnal újraindíthat a pisztoly kapcsolójának megnyomásával. Ezzel megelőzhető a vágási ciklusban a 2 másodperces előáramlás.
6 KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez.
A biztonsági lemezeket csak megfelelő villanyszerelői ismeretekkel (és engedéllyel) rendelkező személyek távolíthatják el.
FIGYELEM!
Ügyeljen rá, hogy a gép hálózati csatlakozása kívül legyen leválasztva. Az áramforrás ellenőrzése vagy az azon végzendő munka előtt kapcsolja le a fali csatlakozó kapcsolóját.
FIGYELEM!
A víz vagy az olaj összegyűlhet a sűrített levegő vezetékeiben. A károsodás megelőzése érdekében az első levegősugarat soha ne irányítsa a berendezés felé.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt.
Ha a berendezés nem műküdik hibátlanul, azonnal fejezze be a munkát és állapítsa meg a probléma okát. Karbantartási munkát csak megfelelő szaktudással rendelkező személyek végezhetnek. Elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező villanyszerelők végezhetnek. A berendezés ellenőrzését, tisztítását vagy javítását kizárólag megfelelő szakismerettel rendelkező személyeknek engedélyezze. Kizárólag az ajánlott pótalkatrészeket használja fel.
6.1 Ellenőrzés és tisztítás
Az áramforrás következő pontjait rendszeresen kell ellenőrizni és/vagy tisztítani.
1. Ellenőrizze a testkábel csatlakozását a munkadarabhoz.
2. Ellenőrizze, hogy a munkadarab védőföldelése biztonságosan legyen csatlakoztatva az áramforrás házának földelő csatlakozójához.
3. Ellenőrizze a plazmavágó pisztoly hővédő pajzsát. Ha sérült, cserélje ki.
4. Naponta ellenőrizze azelektródát és afúvókát, hogy nem kopott-e. Távolítsa el az olvadékot, és cserélje ki az elektródát és a fúvókát, amint szükséges. Ha az elektróda közepén 1,5 mm-nél mélyebb lyuk található, ki kell cserélni. Ha ez elektródát az ajánlott kopási határon túl használják, károsodhat a pisztoly és az áramforrás. Nagymértékben csökken a fúvóka élettartama, ha az elektródát az ajánlott határérték alatt használják.
bp16ua
- 16 -
© ESAB AB 2011
Page 17
HU
5. Ellenőrizze, hogy a kábelek vagy a tömlők nem sérültek vagy görbültek meg.
6. Ellenőrizze, hogy minden csatlakozó dugó, csatlakozó és földelő terminál csatlakozása stabil legyen.
7. Gondoskodjon róla, hogy minden bemenő hálózati csatlakozást szétkapcsoljon. Használjon védőszemüveget és maszkot, és kis nyomású, száraz sűrített levegővel fúvassa tisztára az áramforrás belsejét.
8. Rendszeresen ürítse ki a vizet a légszabályozók alatti szűrőből.
7 HIBAKERESÉS
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS LEHET! Ügyeljen rá, hogy a gép hálózati csatlakozása kívül legyen leválasztva. A hűtőegység ellenőrzése vagy az azon végzendő munka előtt kapcsolja le a fő csatlakozó kapcsolóját.
FIGYELEM!
A plazmavágó berendezés rendkívül nagy feszültséggel működik, ami súlyos sérülést, akár halált is okozhat. Legyen rendkívül óvatos, ha akkor végez valamilyen
munkát, amikor a burkolat el van távolítva.
Mielőtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenőrzési és vizsgálati módszerekkel:
A hiba típusa A hiba megszüntetésére tett intézkedés
Nincs ív S Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló be van-e
kapcsolva?
S Ellenőrizze, hogy az áram- és a testkábelek
helyesen vannak-e csatlakoztatva.
S Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen
beállítva.
Vágás közben megszakad az áramellátás. S Ellenőrizze, hogy működésbe léptek-e a
túlmelegedés elleni kioldók.
S Ellenőrizze a villamos hálózat biztosítékait.
A hőkioldó gyakran működésbe lép. S Győződjön meg arról, hogy nem lépték-e túl
az áramforrásra megadott határértékeket (azaz a berendezés nincs-e túlterhelve).
Gyenge vágási teljesítmény. S Ellenőrizze, hogy az áram- és a testkábelek
helyesen vannak-e csatlakoztatva.
S Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték legyen
beállítva.
S Ellenőrizze, hogy megfelelő elektródát
használ-e.
S Ellenőrizze a villamos hálózat biztosítékait.
Ha nem tudja megállapítani a hiba okát, kapcsolja le a bejövő áramot, nyissa ki az egységet, és szemrevételezéssel ellenőrizze az összes alkatrészt és vezetőt. Figyeljen a felpuffadt vagy szivárgó kondenzátorokra, a sérülés egyéb jeleire vagy az elszíneződésre.
bp16ua
- 17 -
© ESAB AB 2011
Page 18
HU
7.1 Hibakódok
Amennyiben normál üzemelés során hibaállapot jelentkezik, a kijelzőn egy kód jelenik meg. Minden hibajelzés legalább 10 másodpercit lesz látható. A hiba megszüntetésekor minden automatikusan lenullázódik, a túláram kivételével. A túláram törléséhez az áramot 5 másodpercre le kekll kapcsoni, majd ismét vissza kell kapcsolni.
Kód Probléma Ok Megoldás
1 Hálózati feszültség, üresjárás
15 %.
+/
2 Hálózati feszültség, vágás
+/– 20 %.
3
Üzemi előfeszítés, +/– 15 V előfeszítés eloszlása.
4 Hőkapcsolók
5 Nyomás A légnyomás a megengedett
6 Nem lehet ívet húzni. Az ívátvitel nem valósul meg. Ellenőrizze a földvezetőt. 7 Pilotív időhatár (kb. 5
másodperc) túllépés.
8 Pisztolyhiba Az elektróda hozzáér a
10 Újracsatlakozási probléma. A probléma elsősorban akkor
11 Túláram a primér oldalon. Konverterhiba. Küldje az egységet az
12 Fázisesés, lekapcsolódás a
primér oldalon (hálózati áramellátás).
13 Üresjárási feszültséghiba A kopó eszközök automati
A bejövő hálózati feszültség a beállított névleges érték alá esett, vagy az fölé emelkedett.
A bejövő hálózati feszültség a vágás során a beállított névleges érték alá esett, vagy az fölé emelkedett.
Az üzemi hálózati transzformátor nem biztosítja a megfelelő feszültséget az üzemi áramkörök számára.
Hőkapcsolók ki – a berendezés túlmelegedett.
intervallumon kívül van.Min. 5,1 bar és max . 6,5 bar.
A vágási folyamat nem indult meg az 5 másodperces értékhatáron belül.
csúcshoz (nem válik külön).
fordul elő, ha a hall érzékelő nincs csatlakoztatva.
Túllépték az egyfázisú b.i. értéket
kus (PIP)-ellenőrzése során sem feszültség, sem áram nem mérhető.
Ellenőrizze a hálózati feszültséget.
Ellenőrizze a hálózati feszültséget.
Ellenőrizze a transzformátort és a vezérlő kártyát.
Hagyja a berendezést lehűlni. Ellenőrizze hogy a szellőztetés megfelelő legyen.
Ellenőrizze a sűrített levegő és a nyomás beállítását.
Start 5 másodpercen belül:
Ellenőrizze/cserélje a kopó alkatrészeket.
Ellenőrizze a kábelcsatlako zásokat az áramérzékelő kártya és a vezérlőkártya között.
Ellenőrizze, hogy nincs-e rövidzárlat a pisztolyban a csúcs és a munkadarab között.
Távolítson el minden maradékot a pisztoly elülső részéről.
engedéllyel rendelkező szervizbe javításra.
Ellenőrizze a villamos hálózat biztosítékait.
Küldje az egységet az engedéllyel rendelkező szervizbe javításra.
bp16ua
- 18 -
© ESAB AB 2011
Page 19
HU
Kód MegoldásOkProbléma
14 Túl magas hőmérséklet a
berendezés burkolatában.
15 Busz töltési hiba Alacsony feszültség a primér
19 A pisztoly kapcsolója korán
lép működésbe
20 Nincs testelés a PIP-nél
(Parts In Place); ellenőrizze a kopó elemeket.
21 Nincs megszakítás nélküli
pálya a PIP-nél (Parts In Place); ellenőrizze a kopó elemeket.
A hőmérséklet magasabb, mint a megengedett üzemi határérték.
buszon. A pisztoly kapcsolóját az
áram alá helyezéskor megnyomják.
A dugattyú nem fut vissza, amikor a levegő eltávozik.
A dugattyú nem futott vissza, amikor a levegőellátás megszűnt.
Ellenőrizze az egység körüli szellőzést.
Ellenőrizze a szellőző réseket és gondoskodjon róla, hogy eltávolítsa az akadályokat.
Ellenőrizze a busz töltőt.
Ellenőrizze a kapcsolót.
Ellenőrizze/tisztítsa meg a kopó alkatrészeket.
Ellenőrizze a sűrített levegő ellátást.
Ellenőrizze/tisztítsa meg a kopó alkatrészeket.
8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerelő végezhet. Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
A Powercut 1300/1600 kialakítása és tesztelése az 60974-1 és az 60974-10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Mindig adja meg annak az egységnek a sorozatszámát, amelyhez az alkatrészeket használni fogják. A sorozatszám az egységek adatlapjára van bélyegezve.
Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát.
bp16ua
- 19 -
© ESAB AB 2011
Page 20
Kapcsolási rajz
bp16e
- 20 -
© ESAB AB 2011
Page 21
bp16e
- 21 -
© ESAB AB 2011
Page 22
Powercut 1300/ 1600
Rendelési szám
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 007 224 Power source for manual
plasma cutting
0558 007 235 Power source for manual
plasma cutting incl torch
0558 007 234 Power source for manual
plasma cutting
0558 006 786 Torch PT38 7.5 m 0459 839 081 Spare parts list Powercut 1300 0459 839 073 Spare parts list Powercut 1600
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
Powercut 1300 CE 400 V
Powercut 1600 CE + PT38
Powercut1600 CE 400 V
400 V
bp16o
- 22 ­Edition 20120905
Page 23
Powercut 1300/ 1600
Tartozékok
Trolley .................................. 0558 007 898
Gas flow measuring kit ................... 0558 000 739
Water separator .......................... 0558 007 897
Torches
PT-37 Torch with rack 4.5' (1.4m) .........
PT-37 Torch with rack 17' (5.2m) ..........
PT-37 Torch with rack 25' (7.6m) ..........
PT-37 Torch with rack 50' (15.2m) ........
PT-37 Torch w/o rack 4.5' (1.4m) ..........
PT-37 Torch w/o rack 17' (5.2m) ..........
PT-37 Torch w/o rack 25' (7.6m) ..........
PT-37 Torch w/o rack 50' (15.2m) ..........
PT38 torch, 50' (15.2 m) ...................
0558 004 860 0558 004 861 0558 004 862 0558 004 863 0558 004 894 0558 004 895 0558 004 896 0558 004 897
0558 006 787
bp16a
- 23 ­Edition 20120905
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...