ESAB PowerCut 1300, PowerCut 1600 Instruction manual [da]

Page 1
DK
Powercut
ä
1300/ 1600
Brugsanvisning
Valid for serial no. 034-xxx-xxxx0449 551 001 DK 20120905
Page 2
- 2 -
Page 3
1 SIKKERHED 4.......................................................
2 INDLEDNING 6......................................................
2.1 Udstyr 6...................................................................
3 TEKNISKE DATA 6..................................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Kontrol af leverance og placering 8............................................
4.2 Netforsyning 9..............................................................
4.3 Tilslutning af luftforsyning 9...................................................
4.4 Tilslutning af returkabel 10.....................................................
4.5 Tilslutning af brænder 11......................................................
5 DRIFT 12.............................................................
5.1 Tilslutninger 12..............................................................
5.2 Betjeningsenhed 13..........................................................
5.2.1 Symbolforklaring 14......................................................
5.3 Skæring 15..................................................................
6 VEDLIGEHOLDELSE 16...............................................
6.1 Eftersyn og rengøring 16......................................................
7 FEJLFINDING 17......................................................
7.1 Fejlkoder 18.................................................................
8 RESERVEDELSBESTILLING 19........................................
SKEMA 20..............................................................
BESTILLINGSNUMMER 22...............................................
TILBEHØR 23...........................................................
TOCd
- 3 -
Page 4
DK
1 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB-udstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsfor skrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type udstyr. Neden stående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i udstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udsty ret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med udstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning og skæring
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for udstyrets arbejdsområde, inden det
sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid de foreskrevne personlige værnemidler, som f.eks. beskyttelsesbriller, flam
mesikkert tøj, beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke udføres under drift.
bp16da
- 4 -
© ESAB AB 2011
Page 5
DK
ADVARSEL
Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer.
ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende
S Udstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærkstrømsreg
lementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS - Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra røgen. S Brug ventilation og udsugning af røg.
SVEJSE-/SKÆRELYS - Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej
sepladsen.
STØJ - Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL - Kontakt en fagmand.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL!
Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.
OBS!
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boliger med strømforsyning fra det almindelige lavspændingsnet. Det kan være problematisk at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A” i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne som luftbårne forstyrrelser.
OBS!
Dette produkt er kun beregnet til plasmaskæring.
bp16da
OBS!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
- 5 -
© ESAB AB 2011
Page 6
DK
Indlever elektronisk udstyr på en genbrugsstation!
I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om affaldshåndtering af elektrisk og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om godkendte indsamlingssteder.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB-repræsentant.
ESAB kan tilbyde nødvendig beskyttelse til skæring og øvrigt tilbehør.
2 INDLEDNING
Plasmastrømkilden Powercut 1300/1600 og plasmaskærebrænderen PT-38 udgør et komplet og sikkert plasmaskæresystem til manuel skæring og kulbuefugning. Den giver tilstrækkelig skæreeffekt for materialetykkelser op til 45 mm.
ESAB's tilbehør til produktet findes på side 23.
2.1 Udstyr
Strømkilden leveres med:
S strømforsyningskabel, 3 m S brugsanvisning S returkabel med klemme S plasmaskærebrænder, 7,5 m, i henhold til ordreinformation på side 22.
3 TEKNISKE DATA
Powercut 1300 Powercut 1600
Netspænding 3-faset 400 V $10 % 50/60 Hz 3-faset 400 V $10 % 50/60 Hz Netforsyning Ssc min. 4,0 MVA
Zmax. 0,04
Indstillingsområde 20–70 A 20–90 A Tilladt belastning
60 % intermittens 100 % intermittens
Virkningsgrad ved maksimumsstrøm
Tomgangsspænding U Arbejdstemperatur
Transporttemperatur
Lydtryk ved tomgang < 70 dB(A) < 70 dB(A) Mål l x b x h 706 x 322 x 379 mm 706 x 322 x 379 mm Vægt 41 kg 41 kg Isolationsklasse, transformator H H Kapslingsklasse IP 23 IP 23
0
90 A/115 V 70 A/115 V
89 % 89 %
208 V 280 V
10 til 40 °C 10 til 40 °C
20 til 55 °C 20 til 55 °C
Ssc min. 4,0 MVA Zmax. 0,04
90 A/115 V 70 A/115 V
bp16da
- 6 -
© ESAB AB 2011
Page 7
DK
Netforsyning, S
Mindste tilladte kortslutningseffekt på nettet ifølge IEC 61000-3-12.
Netforsyning, Z
Største tilladte netimpedans ifølge IEC 61000-3-11.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10-minutters periode, som man kan svejse eller skære ved en bestemt belastning. Intermittensfaktoren gjelder ved 40_C.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
sc min.
maks.
4 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
Korrekt installation er en vigtig forudsætning for en god, problemfri drift og et godt resultat. Læs og følg disse anvisninger.
ADVARSEL!
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE! Træf forsigtighedsforanstaltninger mod elektrisk stød. Sørg for, at al
strømforsyning er afbrudt – slå afbryderen fra ved stikkontakten, og træk apparatets ledning ud af stikkontakten, før der udføres elektrisk arbejde på strømkilden.
ADVARSEL!
Apparatets stel skal ubetinget tilsluttes en godkendt beskyttelsesjord for at beskytte mod elektrisk stød og elulykker. Sørg for, at beskyttelsesjordlederen ikke tilsluttes en af faseklemmerne ved et uheld.
ADVARSEL!
Dårlige tilslutninger eller manglende tilslutning af returleder til arbejdsemnet kan føre til dødbringende elektrisk stød.
bp16da
ADVARSEL!
Luftfilteranordninger må ikke benyttes – sådanne anordninger blokerer køleluftstrømmen og medfører risiko for overophedning. Garantien bortfalder, hvis der benyttes nogen form for luftfilter.
- 7 -
© ESAB AB 2011
Page 8
DK
ADVARSEL!
Start IKKE udstyret med skærmen fjernet. Tilslut IKKE udstyret, når det er under spænding, eller når det er løftet, eller når det
bæres. Rør IKKE ved nogen del af brænderen, når strømforsyningen er slået til.
OBS!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
OBS!
Placer strømkilden mindst 3 meter fra skæreområdet, da gnister og slaggesprøjt ellers kan beskadige strømkilden.
4.1 Kontrol af leverance og placering
1. Fjern emballagen. Efterse udstyret med henblik på eventuelle skader, som ikke blev opdaget ved modtagelsen. Rapporter straks eventuelle skader til transportselskabet.
2. Kontroller, at der ikke er efterladt nogen løsdele i emballagen. Kontroller, at ventilationsåbningerne i kabinettets bagpanel ikke er blokeret af emballagemate riale, som hindrer luftstrømmen gennem strømkilden.
Strømkilden har et løfteøje, som gør, at den nemt kan flyttes. Benyt kun løfteudstyr, som kan klare strømkildens vægt. Vægten angives i tabellen TEKNISKE DATA, se kapitel 3.
ADVARSEL!
Produktet skal løftes i henhold til billedet.
3. Placer strømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft er frie. Mindste tilladte afstand til væg eller andre hindringer er 30 cm.
4. Til skæring kræves en luftkilde, som giver ren og tør luft, mindst 236 l/m ved 6,2 bar. Lufttrykket til skæring må ikke overskride 10,3 bar, hvilket svarer til det højeste indgangstryk for den medfølgende filterregulator.
bp16da
- 8 -
© ESAB AB 2011
Page 9
DK
4.2 Netforsyning
Kontroller, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse. Udtaget skal være tilsluttet beskyttelsesjord.
Mærkeskilt med tilslutningsdata
Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit
Powercut 1300 Powercut 1600
Netspænding 400 V, 50 Hz 400 V, 50 Hz Strømforsyningskablets
tværsnitmm Fasestrøm I Sikring, træg 25 A 30 A
2
1eff.
4 G 6 4 G 6
18 A 20 A
OBS! De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut strøm
kilden iht. gældende, lokale forskrifter.
ADVARSEL!
Kontroller, at strømkilden er slået fra, før du tager sikringen ud.
4.3 Tilslutning af luftforsyning
Tilslut den indgående trykluftledning til luftindgangen på filteret.
- 9 -
bp16da
© ESAB AB 2011
Page 10
DK
4.4 Tilslutning af returkabel
Tilslut returlederens klemme til arbejdsemnet. Sørg for, at arbejdsemnet er tilsluttet med korrekt dimensioneret jordkabel til godkendt beskyttelsesjord.
bp16da
- 10 -
© ESAB AB 2011
Page 11
DK
4.5 Tilslutning af brænder
Åbn dækslet på frontpanelet.
Tilslut brænderkablets stik til udtaget på panelet. Kontroller, at stikkene vender rigtigt, før du tilslutter dem.
Tilslut luftslangen til lynkoblingen. Placer trækaflastningen i det firkantede hul på fronten.
Tilslut strømforsyningskablet på fronten og drej med uret for at sikre det. Sæt dækslet på plads.
bp16da
- 11 -
© ESAB AB 2011
Page 12
DK
5 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 4. Læs disse, inden du anvender udstyret.
5.1 Tilslutninger
1
Strømforsyningskabel
2
Strømindstilling
3
Sikring (2 A)
4
Forfiltreret tør luft
5
Brænder
6
Returkabel med klemme
bp16da
- 12 -
© ESAB AB 2011
Page 13
DK
5.2 Betjeningsenhed
1
Hovedafbryder
2
Strømindstilling
3
Display
4
Omskifter brænder/gastest
5
Trykregulator
Hovedafbryder - (1)
Drej drejeknappen med uret til position ON for normal drift. Drej drejeknappen mod uret til position OFF for at slukke.
Strømindstilling - (2)
Udgående strøm kan indstilles mellem 20 og 90 A. Passende grundindstillingsværdi er angives i brændermanualens datatabeller.
bp16da
- 13 -
© ESAB AB 2011
Page 14
DK
Display - (3)
Viser aktuelle indstillinger under normal drift. Når enheden startes, vises softwareversionen et kort øjeblik.
Når enheden er i gastestindstilling, vises det indstillede lufttryk i bar i displayvinduet. Indstillingen kan ændres til psi af kvalificeret personale.
Ved eventuelle fejl under normal drift vises en fejlkode i displayvinduet, se kapitel
7.1.
Omskifter brænder/gastest - (4)
Driftsindstillinger:
Normal drift (midterposition) - Indstilling for de fleste skærings- og fugningsarbejder. Brænderens aftrækker holdes inde under hele skæreoperationen og slippes, når skæreoperationen er færdig. Anbefales til normal skæring og skæring af strækmetal/riste samt fugning.
Aftrækkerspærre (position nedad) - Gør, at brugeren kan slippe aftrækkeren, efter den er trykket ind, og lysbuen er tændt. For at slukke lysbuen, når skæreoperationen er færdig, tryk ind og slip brænderaftrækkeren igen eller før brænderen væk fra arbejdsemnet. Anbefales ikke til skæring af strækmetal/riste.
Testindstilling:
Gastest (position opad) – Lufttrykket vises i displayvinduet. Luftregulatoren skal indstilles på det anbefalede tryk, før skæring påbegyndes. Lad luften strømme i et par minutter for at blæse eventuelt kondensvand ud af systemet. Kontroller, at omskifteren står i positionen for normal drift eller i positionen for aftrækkerspærre, før skæring påbegyndes.
Trykregulator - (5)
Regulerer brænderlufttrykket. Drej med uret for at øge trykket og mod uret for at mindske det.
5.2.1 Symbolforklaring
Netspænding (1) Gastest (4)
Normal aftrækker (4) Aftrækkerspærre (4)
Lufttryk (5) Returleder
BEMÆRK! Enheden leveres fra fabrikken med regulatoren indstillet til at give 5,5 bar til
brænderen, når det indkommende forsyningstryk er 6,5 bar. Hvis det indgående forsyningstryk til apparatet er højere end 6,5 bar, op til det højeste anbefalede tryk, 10,3 bar, drejes trykregulatoren mod uret for at sænke det indgående forsyningstryk til brænderen til 5,5 bar. Følg vejledningerne ovenfor til gastest.
bp16da
- 14 -
© ESAB AB 2011
Page 15
DK
5.3 Skæring
1. Slå strømafbryderen til ved stikkontakten.
2. Kontroller, at kompressoren er ordentligt tilsluttet strømkilden.
3. Slå hovedafbryderen til (position I).
4. Sæt omskifteren i positionen opad for gastest. Indstil trykregulatoren til 5,5 bar.
5. Sæt omskifteren i position for normal drift (midterposition) eller position for aftrækkerspærre (position nedad).
6. Når skæringen indledes, skal brænderen holdes med 5–15vinkel fremad. Denne vinkel er specielt velegnet til kapning. Hvis der ikke benyttes brænderstøtte, skal brændermundstykket holdes ca. 3,2–6,4 mm fra arbejdsemnet.
7. Tryk brænderens aftrækker ind. Luft skal strømme ud gennem brænder mundstykket.
8. Pilotlysbuen skal tændes 2 sekunder efter brænderaftrækkeren er trykket ind. Plasmalysbuen skal tændes umiddelbart efter pilotlysbuen, således at skæringen kan påbegyndes. Hvis der benyttes aftrækkerspærre, er det ikke nødvendigt at holde brænderens aftrækker inde, efter plasmalysbuen er tændt.
9. Vip brænderen ved skæreoperationens start, således at det smeltede materiale ikke sprøjter bagud mod brænderen og skader den. Ret brænderen op, når plasmalysbuen går gennem arbejdsemnet, og fortsæt med at skære.
10. Slip aftrækkeren, når skæreoperationen er færdig (tryk aftrækkeren ind og slip den, hvis aftrækkerspærren benyttes). Løft straks brænderen fra arbejdsemnet, når skæreoperationen er færdig. Dermed undgås det, at pilotlysbuen tændes igen, når plasmalysbuen slukkes, og skader mundstykket (dobbeltlysbuedan nelse).
bp16da
- 15 -
© ESAB AB 2011
Page 16
DK
11. Ved skæring med hurtig gentænding, såsom skæring af rister, skal aftrækkeren ikke slippes. I gasefterstrømningsindstilling kan lysbuen tændes igen ved at aftrækkeren trykkes ind. Dermed undgås den 2 sekunder lange førstrømningsdel af skærecyklussen.
6 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Kun personer med de rigtige el-kundskaber må fjerne beskyttelsespladerne.
ADVARSEL!
Slå afbryderen fra ved stikkontakten, og træk apparatets ledning ud af stikkontakten, før der udføres elektrisk arbejde på strømkilden.
ADVARSEL!
Der kan samle sig vand eller olie i trykluftledninger. Ret derfor altid den første luftstrøm væk fra enheden for at undgå skader.
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
Hvis udstyret ikke fungerer korrekt, skal du straks indstille arbejdet og undersøge årsagen til problemet. Vedligeholdsarbejde må kun udføres af kvalificeret personale. El-arbejde må kun udføres af en faglært elektriker. Kontrol, rengøring og reparation må kun udføres af kvalificeret personale. Benyt kun anbefalede reservedele.
6.1 Eftersyn og rengøring
Følgende steder på strømkilden skal kontrolleres og/eller rengøres regelmæssigt.
1. Kontroller, at returlederen er tilsluttet arbejdsemnet.
2. Kontroller, at beskyttelsesjordlederen fra arbejdsemnet er tilsluttet forsvarligt til strømkildens steljordforbindelse.
3. Kontroller brænderens varmeskjold. Udskift det, hvis det er beskadiget.
4. Kontroller elektroden og mundstykket hver dag med henblik på slitage. Fjern eventuelle stænk, og udskift elektroden og mundstykket efter behov. Hvis der er dannet en fordybning i elektrodens midte på over 1,5 mm, skal elektroden udskiftes. Hvis elektroden benyttes i længere tid end den ovenfor anbefalede udskiftningsgrænse, kan både brænder og strømkilde tage skade. Endvidere mindskes mundstykkets levetid betydeligt.
5. Kontroller, at kabler og slanger ikke er beskadigede eller bøjede.
6. Kontroller, at alle stik, tilslutninger og jordforbindelser sidder godt fast.
bp16da
- 16 -
© ESAB AB 2011
Page 17
DK
7. Kontroller, at al indgående strømforsyning er koblet fra. Benyt sikkerhedsbriller og ansigtsmaske, og blæs strømkilden ren indvendigt med tør trykluft ved lavt tryk.
8. Tap regelmæssigt vand ud af filteret under luftregulatorerne.
7 FEJLFINDING
ADVARSEL!
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE! Kontroller, at forsyningsspændingen til enheden er koblet fra. Slå afbryderen fra ved stikkontakten, og træk apparatets ledning ud af stikkontakten, før der udføres elektrisk arbejde på strømkilden.
ADVARSEL!
Plasmaskæreudstyr arbejder med meget høj spænding, som kan forårsage alvorlige personskader eller dødsfald. Vær meget forsigtig ved arbejde med fjernede skærme.
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Problem Afhjælpning
Ingen lysbue. S Kontroller, at strømafbryderen til
netspænding er slået til.
S Kontroller, at strømforsynings- og
returkabler er korrekt tilsluttet.
S Kontroller, at strømstyrken er korrekt
indstillet.
Strømmen afbrydes under skæring. S Kontroller, om termoafbryderen er udløst.
S Kontroller netsikringerne.
Termoafbryderen udløses tit. S Kontroller, om strømkildens mærkedata er
overskredet (overbelastning af svejsestrømkilden).
Dårligt skæreresultat. S Kontroller, at strømforsynings- og
returkabler er korrekt tilsluttet.
S Kontroller, at den korrekte strømstyrke er
indstillet.
S Kontroller, at der ikke anvendes forkerte
elektroder.
S Kontroller netsikringerne.
Hvis du ikke kan identificere problemet, skal du slukke for den indgående forsyningsspænding, åbne apparatet og kontrollere alle komponenter og ledere visuelt. Led efter udbulede eller utætte kondensatorer, misfarvning og andre tegn på skade.
bp16da
- 17 -
© ESAB AB 2011
Page 18
DK
7.1 Fejlkoder
Ved eventuel fejl under normal drift viser displayvinduet en fejlkode. Fejlsignaler vedbliver i mindst 10 sekunder. Hvis fejlen ophører, sker nulstilling automatisk, med undtagelse af ved overstrømsfejl. Overstrømsfejl nulstilles ved at spændingsforsy ningen til apparatet slukkes i 5 sekunder og derefter slås til igen.
Kode Problem Årsag Løsning
1
Netspænding, tomgang +/– 15 %
2
Netspænding, skæring +/– 20 %
3
Driftsforspænding, +/– 15 V forspændingsdistribution
4 Termoafbryder
5 Tryk Lufttrykket uden for tilladt
6 Plasmalysbuen tændes ikke Plasmalysbuen slår ikke
7 Pilotlysbuens tidsgrænse (ca.
5 sekunder) overskredet
8 Brænderfejl Elektroden er i kontakt med
10 Problem med gentænding Dette problem forekommer
11 Overstrøm på primærsiden Omformerfejl. Indlever apparatet til et
12 Fasebortfald, slukning, på
primærsiden (netspændings forsyning)
13 Tomgangsspændingsfejl Hverken spænding eller
Indgående netspænding kan være faldet under eller steget over den indstillede nominelle værdi.
Indgående netspænding kan være faldet under eller steget over den indstillede nominelle værdi under igangværende skæring.
Driftskredstransformeren giver ikke den rette spænding til driftskredsene.
Termoafbryder udløser – udstyret er overophedet.
område, min. 5,1 bar, maks. 6,5 bar.
over. Skæreprocessen blev ikke
påbegyndt inden for tidsgrænsen (5 sekunder).
mundstykket (kan ikke separeres).
først og fremmest, hvis Hall-sensoren ikke er tilsluttet.
Nominel intermittens for fasebortfald overskredet
strøm blev registreret ved automatisk PIP-kontrol (Parts In Place) af forbrugsvarer.
Kontroller netspændingen.
Kontroller netspændingen.
Kontroller transformer og styrekort.
Lad udstyret køle af. Kontroller ventilationen.
Kontroller det forsynende trykluftnet og trykindstilling.
Kontroller jordlederen.
Start inden for 5 sekunder.
Kontroller/skift sliddele.
Kontroller kabeltilslutningen mellem strømsensorkortet og styrekortet.
Kontroller brænderen med henblik på kortslutning mellem mundstykke og arbejdsemne.
Fjern eventuelle aflejringer fra brænderens forreste del.
autoriseret serviceværksted mhp. reparation.
Kontroller netsikringerne.
Indlever apparatet til et autoriseret serviceværksted mhp. reparation.
bp16da
- 18 -
© ESAB AB 2011
Page 19
DK
Kode LøsningÅrsagProblem
14 Overtemperatur i styre- og
reguleringsskab.
15 Busladningsfejl Underspænding på
19 Brænderaftrækker trykkes
ind for tidligt
20 Ingen returleder ved
PIP-kontrol (Parts In Place) af sliddele
21 Strømbane brudt ved
PIP-kontrol (Parts In Place) af sliddele
Tilladt driftstemperatur overskredet.
primærbus. Brænderaftrækker trykket ind
ved tilkobling. Stempel ikke trukket tilbage,
da luftstrømmen blev aktiveret.
Stempel gik ikke tilbage, da luftstrømmen standsede.
8 RESERVEDELSBESTILLING
Kontroller ventilationen omkring apparatet.
Kontroller køleluftåbningerne, og fjern eventuelle blokeringer.
Kontroller busladeren.
Kontroller aftrækkeren.
Kontroller/rengør sliddele. Kontroller trykluftforsyningen.
Kontroller/rengør sliddele.
Reparations- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB-autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve- og sliddele fra ESAB.
Powercut 1300/1600 er konstruerede og testede i henhold til international og eu ropæisk standard 60974-1 og 60974-10. Efter udført service eller reparation påhvi ler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Opgiv altid fremstillingsnummeret på den enhed, reservedelsbestillingen vedrører. Serienummeret er stanset på apparatets typeskilt.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB-repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.
bp16da
- 19 -
© ESAB AB 2011
Page 20
Skema
bp16e
- 20 -
© ESAB AB 2011
Page 21
bp16e
- 21 -
© ESAB AB 2011
Page 22
Powercut 1300/ 1600
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 007 224 Power source for manual
plasma cutting
0558 007 235 Power source for manual
plasma cutting incl torch
0558 007 234 Power source for manual
plasma cutting
0558 006 786 Torch PT38 7.5 m 0459 839 081 Spare parts list Powercut 1300 0459 839 073 Spare parts list Powercut 1600
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
Powercut 1300 CE 400 V
Powercut 1600 CE + PT38
Powercut1600 CE 400 V
400 V
bp16o
- 22 ­Edition 20120905
Page 23
Powercut 1300/ 1600
Tilbehør
Trolley .................................. 0558 007 898
Gas flow measuring kit ................... 0558 000 739
Water separator .......................... 0558 007 897
Torches
PT-37 Torch with rack 4.5' (1.4m) .........
PT-37 Torch with rack 17' (5.2m) ..........
PT-37 Torch with rack 25' (7.6m) ..........
PT-37 Torch with rack 50' (15.2m) ........
PT-37 Torch w/o rack 4.5' (1.4m) ..........
PT-37 Torch w/o rack 17' (5.2m) ..........
PT-37 Torch w/o rack 25' (7.6m) ..........
PT-37 Torch w/o rack 50' (15.2m) ..........
PT38 torch, 50' (15.2 m) ...................
0558 004 860 0558 004 861 0558 004 862 0558 004 863 0558 004 894 0558 004 895 0558 004 896 0558 004 897
0558 006 787
bp16a
- 23 ­Edition 20120905
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...