Valid for machine no 644--xxx--xxxx
Valid for program version PEH4.0, PEH4.0C, PEH4.01, PEH4.01C,
PEH4.2, PEH4.2C, PEH4.3, PEH4.3C, PEH 5.0, PEH5.0C, PEH 5.1
and PEH 5.1C
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a caixa de controlo A2--A6 Process Controller desde número de
série 220 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva (73/23/EEC) e com o suplemento (93/68/EEC).
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES29..................................
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
TOCp
-- 3 --
PT
1SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1.Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2.O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3.O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4.Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5.Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
fgb7safp
-- 4 --
PT
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNECIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
SInstale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
SNão toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
SIsole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
SCertifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
SMantenha a cabeça afastada dos fumos.
SUtilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
SProteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
SProteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
SAs faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
SProteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
SPrevina as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
Este produto é concebido para uso industrial. Utilizado num ambiente doméstico,
pode causar interferências no rádio. É da total responsabilidade do utilizador,
tomar as devidas precauções.
fgb7safp
-- 5 --
PT
2INTRODUÇÃO
2.1Generalidades
A ESAB A2--A6 Process Controller (PEH) é uma caixa de controlo que, juntamente
com os equipamentos automáticos A2--A6, pode ser utilizada par a soldadura UP
(arco submerso) e MIG/MAG.
A caixa de controlo é ajustada às fontes de corrente de soldadura ESAB do tipo LAF
e TAF. Através de uma integração muito lenta do sistema de comando à fonte de
corrente, pode--se garantir um pr ocesso de extrema fiabilidade.
Todos os comandos necessários ao controlo dos movimentos e de todo o processo
de soldadura estão localizados no painel de comando.
As entradas de cabos de diferentes componentes de sistemas são ligadas aos
contactos na parte traseira da caixa de controlo ou aos contactos do circuito
impresso, na parte interna da caixa de controlo.
2.2Fontes de corrente de soldadura
As fontes de corrente de soldadura são especialmente adequadas para o trabalho
com o equipamento A2--A6 Process Controller. A fonte de corrente e a caixa de
controlo estão acopladas entre si por um bus bifilar que possibilita o comando e o
controlo do processo de soldadura com muito maior exactidão do que tem sido
possível até agora. As regulações da fonte de corrente podem--se fazer a partir do
painel de comando da caixa de controlo.
A geração ESAB anterior de fontes de corrente de soldadura, p. ex., os modelos
LAH, LAE e TAE podem--se ajustar à nova caixa de controlo por meio de um
conjunto de conversão. As novas fontes de corrente já vêm preparadas para uma
ligação fácil da caixa A2--A6 Process Controller (PEH). As fontes de corrente de
soldadura também fornecem a corrente apropriada à caixa de controlo, dispensando
assim qualquer outra fonte de tensão externa.
fgb7d1pa
-- 6 --
PT
2.3Especificações técnicas
A2--A6 Process Controller (PEH)
Tensão de ligação da fonte de corrente de soldadura:
Potência nominal:Max 900 VA
Conexões adequadas a motores ESAB A2 ou A6:Corrente do motor 5 A contínua, max 10 A
Regulador de rotações:Regulação EMK interna ou com AC--tacho,
Velocidade de soldadura:0,1--2 m/min (dependendo do carro tractor)
Velocidade de tracção máx.:2,0 m/min
Fio adicional, velocidade de alimentação:0,3--25 m/min (dependendo do mecanismo
Temperatura ambiente máxima:Máx. 45˚ C,Mín --- 15˚ C
Humidade relativa do ar:Máx. 98 %
Peso:5,5 kg
DimensõesCxLxA:355 x 210 x 164 mm
Classe de blindagem:IP 23
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
42V AC 50/60 Hz
6 pulsos por rotação
alimentador)
fgb7d1pa
-- 7 --
PT
3INSTALLATION
3.1Geral
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
3.2Conexão da fonte de corrente de soldadura:
SConecte o cabo de comando (1) da fonte de corrente de soldadura à
tomada XS1.
3.3Conexão da cabeça de soldadura:
SConecte a tensão do arco de soldadura ao plinto X2.1.
Para as restantes ligações, entrar em cont acto com a ESAB.
Conexão da cabeça
de soldadura
Conexão da fonte de
corrente de soldadura
fgb7i1pa
-- 8 --
PT
4DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO
4.1Generalidades
Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar
A caixa de controlo pode ser usada nos modos de operação manual ouautomática.
Em o p eração manual, a alimentação do fio e o deslocamento do carro são
realizados manualmente e pode--se pré--ajustar parâmetros de soldadura e outros
ajustes requeridos pela soldadura em questão.
Na soldadura em op eração automática pode--se escolher o conjunto de
parâmetros pré--ajustado e efectuar um ajuste fino dos parâmetros de soldadura em
questão. Os demais pré--ajustes realizados na operação manual não podem ser
reajustados na operação automática.
A caixa de controlo está pronta para operação manual assim que se liga à corrente
eléctrica. Ao iniciar--se a soldadura, dá--se a passagem para a operação automática.
Uma interrupção ou falha na soldadura implica no retorno à operação manual.
4.2Painel de comando
1.Parada de emergência
2.Deslocamento do carro na direcção
indicada no símbolo triangular do
equipamento de soldadura.
3.Deslocamento do carro na direcção
indicada no símbolo quadrado do
equipamento de soldadura.
4.Avanço do fio
5.Retorno da alimentação do fio
6.Troca de m enu
7.Teclas de números, introdução de valores numéricos.
8.Tecla ENTER, Mudar de linha.
9.Tecla SHIFT
10. Parada de soldadura. Retorno à operação manual
11. Início de soldadura. Passagem à operação automática
12. Movimento rápido, alimentação do fio ou carro tractor
13. Virar a página (em soldadura pré--ajustada) ou movimentação de válvulas
(menu principal)
As teclas de setas usam--se em soldadura para aumentar e
diminuir a corrente, tensão ou velocidade respectivamente.
Podem--se desfolhar as páginas mantendo
premido,,
fgb7fb1p
+
ou
+
.
-- 9 --
PT
5OPERAÇÃO MANUAL
5.1Movimentos de deslocamento e do fio
Os movimentos de deslocamento do carro tractor e do fio podem ser comandados
sem soldadura conforme abaixo:
Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar
SDeslocamento do carro na direcção indicada no símbolo quadrado do
automático.
Velocidade normal.
SDeslocamento do carro na direcção indicada no símbolo triangular do
automático.
Velocidade normal
Para interromper os movimentos acima descritos, prima novamente a tecla
respectiva.
SRetorno de alimentação do fio. Velocidade normal
O retorno de alimentação continuará enquanto se estiver a premir a tecla.
SAvanço do fio. Velocidade normal.
O avanço continuará enquanto se estiver a premir a tecla.
SApós o arranque, pode--se ordenar a velocidade máxima com a tecla rápida.
O díodo luminoso da tecla acende--se.
SPara retornar à velocidade normal, prima novamente a tecla rápida.
Parada instantânea obtém--se com
O ajuste da velocidade normal e máxima, respectivamente, ocorre em
“CONFIG. DO SISTEMA“.
.
.
,oumesmo na velocidade máxima.
5.2Controlo da válvula
O controlo pressupõe que se esteja no “MENU PRINCIPAL“.
SAbra a válvula de fundente ou gás com.
SFeche a válvula com a mesma tecla
fgb7o1pa
.
-- 1 0 --
Válvula
(Abra/ Feche)
PT
6MENUS
6.1Vista geral dos menus
O software das caixas de controlo A2--A6 Process
Controller (PEH) está dividido numa série de menus. A Estrutura do programa é apresentada na
vista geral abaixo.
S SET S Fornecimento de energia por cm
S Corrente de soldadura
S Velocidade de alimentação do fio
S Tensão do arco S Velocidade de soldagem
S Indicadores de pré--ajuste
S Selecção de língua do écran
PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
S Tipo de arco S Tipo de fim de soldadura
S Direcção de soldadura S Método de regulação
S Tipo de fio S Material do fio S Dimensão do fio
CONFIG. DO SISTEMA / MENU VISOR /
LISTA DE ERROS
Menus aos quais o utilizador não tem acesso
fgb7me1p
-- 1 1 --
PT
7MENU PRINCIPAL
7.1Generalidades
No “MENU PRINCIPAL” ajusta--se a corrente de soldadura, tensão do arco e
velocidade de soldadura que se deseja u tilizar na soldagem. Durante a soldagem
pode--se ajustar os parâmetros de soldadura ou escolher novos conjuntos de
parâmetros completos.
SPonha a fonte de corrente de soldadura a funcionar.
Em seguida é apresentado o menu principal conforme ab aixo :
Indica a energia do trajecto em kJ/cm obtida com os valores
escolhidos da corrente de soldadura, tensão do arco e velocidade de soldadura (pode--se ocultar).
Indica que o conjunto de parâmetros 1, entre
10 possíveis, foi escolhido (pode--se ocultar).
Indica o tipo
de arranque.
Tensão do arco escolhida, em volts.
Velocidade de soldadura escolhida, em centímetros por minuto.
Exemplo de imagem no visor de
uma soldadura com intensidade de
corrente (CA) constante escolhida.
Corrente de soldadura escolhida, em amperes.
Exemplo de imagem no visor de
uma soldadura com velocidade de
alimentação do fio (CW) constante,
escolhida.
Direcção da
deslocação.
Indica se a saída da válvula
está ligada ou desligada.
Indica a velocidade de alimentação do fio
escolhida.
Imagem no visor quando é
realizada uma soldadura com
Corrente de soldadura resultante após o
início da soldadura.
velocidade de alimentação do fio
(CW) constante.
Para seleccionar (CA) ou (CW) ver o menu “PRÉ--AJUSTE SOLDADURA“ na
página 18.
fgb7hm1p
-- 1 2 --
PT
Exemplo de imagem no visor a mostrar uma
falha.
SO código de erro é m ostrado na parte
inferior esquerda do visor.
SPara confirmar a mensagem de erro
carrega--se em
SUm máximo de 20 mensagens são
armazenadas em ordem cronológica.
SInicie a soldadura com. O díodo luminoso da tecla acende--se.
SPare a soldadura carregando em
fgb7hm1p
-- 1 3 --
PT
7.2Introdução de parâmetros de soldadura
Após o arranque da fonte de corrente, o menu principal surge no visor.
No “Menu visor“ pode--se escolher com quantos parâmetros se deseja trabalhar.
Se forem utilizados mais de um conjunto de parâm etr o s, é indicado o número do
SET no canto superior esquerdo.
1.Corrente de soldadura, ou velocidade
de alimentação do fio
2.SET nº
3.Tensão do arco
4.Velocidade de soldadura
Optando--se pelo trabalho com apenas um conjunto de parâmetros, começa--se pelo
ponto 3.
SPremir+para marcar o “campo do conjunto de parâmetros“.
SEscreva o número do SET desejado e prima.
SMarque o campo de corrente de soldadura ou velocidade de alimentação do fio
premindo.
SEscreva a corrente de soldadura desejada ou a velocidade de alimentação do
fio, com um m áximo de 4 algarismos. Carregue em.
SMova a marcação para o campo de tensão do arco carregando em
SEscreva a tensão do arco desejada, máx. 3 algarismos, carregue em.
SMova a marcação para o campo velocidade de soldadura, carregando em
SEscreva a velocidade de soldadura desejada, máx. 3 algarismos, e carregue
em.
Com isso todo o conjunto estará marcado e pronto para o uso. Podem--se
armazenar adicionalmente 9 outros conjuntos (num total de 10 SET).
.
.
fgb7hm1p
-- 1 4 --
PT
7.3Ajuste de valores de parâmetros (ao soldar).
Depois de iniciar a soldadura compode--se fazer um ajuste fino dos parâmetros
de soldadura por meio das teclas numéricas dotadas de setas.
Corrente de soldadura ou velocidade de alimentação do fio
Tensão do arco
Velocidade de soldadura
Guarde os valores do seguinte modo:
STermine a soldadura premindo.
SGuarde os valores modificados premindo
.
SSe deseja manter os valores originais, carregue em
AumentarDiminuir
+
.
fgb7hm1p
-- 1 5 --
PT
7.4Escolher um novo conjunto de parâmetros durante o
processo de soldadura
(Só é possível quando se opta pelo trabalho com vários conjuntos de parâmetros,
através de ajuste no menu “Visor“)
Escolha directa
Suponhamos que durante um processo de soldadura com o conjunto de parâmetros
1 (“SET 1“) decida--se mudar para o conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) sem
inspecção prévia.
Suponhamos que durante um processo de soldadura com o conjunto de parâmetros
1 (“SET 1“) pretenda--se mudar para o conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) com
inspecção prévia.
SMarque o campo “SET 1 “ premindo
SPrima.
O campo “SET 6“ cintila.
SUm novo conjunto de parâmetros é inspeccionado antes de se tornar activo,
premindo
Toda a linha onde são mostrados os parâmetros de soldadura está a piscar e
mostra agora os valores do conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) m as o conjunto de
parâmetros 1 (“SET1“) ainda está a ser usado para a soldadura em curso.
NOTA! Para a versão chinesa só se pode optar por inglês ou chinês.
fgb7hm1p
-- 1 7 --
PT
8PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
8.1Generalidades
Em “PRÉ--AJUSTE SOLDADURA” efectuam--se os ajustes que decidem, por
exemplo, o método de arranque, a direcção da soldadura, o diâmetro do fio e
condições semelhantes para se poder executar uma tarefa de soldadura especial.
Os pré--ajustes realizados não podem ser modificados durante o processo de
soldadura.
SDesloque--se do “MENU PRINCIPAL” até “PRÉ--AJUSTE SOLDADURA”
Desfolhar os escalões das alternativas na coluna da esquerda comou
+
.
Depois de fazer todas as regulações retorne ao MENÚ PRINCIPAL com
Para ver as funções de regulação acessíveis veja na página 19.
Para mudar as regulações de Direcção, Arranque e Regulação:
SMarque menu Direcção, Arranque e Regulação e prima
SAvance até à alternativa desejada, carregando em
SRetorne com
+
.
.
.
Para mudar as regulações de TERMINO SOLDADURA e DADOS DE FIO:
SMarque menu TERMINO SOLDADURA ou DADOS DE FIO e prima.
SSeleccione a alternativa a mudar com.
SPrima.
+
.
SAvance até à alternativa desejada, carregando emou escreva os seus
próprios valores .
SRetorne com
+
.
Esclarecimentos:
Quandoé indicada em combinação com outra tecla, carrega--se primeiro em
mantendo--a premida enquanto se carrega na outra tecla.
fgb7fs1p
-- 1 8 --
A
PT
8.3Funções de ajuste disponíveis
PrimaPrima
DireccaoY , J
Arranque
TERMINO SOLDADUR
DADOS DE FIO
RegulacaoCA, CW
CONFIG. DO SISTEMA
Enchim de cra. (ms)10--3000 ms
Tempo de posqu. (ms)10--3000 ms
Tipo de fio
Diametro do fio
se “Fio sólidoo” foi escol-
hido
se “Tubular” foi escolhido
se “Fita” foi escolhida
se “DescArc Air” foi
escolhida
Material do fioFe, Al, SS
Quantidade de fios1, 2
ScratchDirecto
Fio sólidoo, Tubular, Fita,
DescArc Air
0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4
3.0 3.2 4.0 5.0 6.0
0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4
3.0 3.2 4.0
30x0.5 60x0.5 100x0.5
8.0 9.5 13.0
NOTA! O menú CONFIG. DO SISTEMA não está acessível ao utilizador.
fgb7fs1p
-- 1 9 --
PT
8.4Definições
1.Direcção
Podem--se escolher duas alternativas Y (triângulo) e J (quadrado) (os símbolos
estão dispostos em todas as unidades)
SY(triângulo) é o deslocamento do carro num sentido.
SJ(quadrado) é o deslocamento do carro no sentido oposto.
2.Arranque
Podem--se escolher duas alternativas: Arranque por contacto directo ou
Arranque por raspagem.
SArranque por contacto directo significa que o movimento de soldadura
começa quando o arco se acende.
SO arranque por raspagem significa que o movimento de soldadura começa
simultaneamente com a alimentação do fio. O arranque por raspagem usa--se,
p. ex., em soldaduras de materiais oxidados ou sujos.
3.TÉRMINO SOLDADURA
Enchimento de crateras e Tempo de pós--queima podem ser ajustados.
Os tempos de enchimento de crateras entre 10 e och 3000 ms (0,01 -- 3 seg) podem
ser ajustados.
A função de enchimento de crateras é utilizada para poder efectuar um fim de
soldadura sem deixar cratera na queima. O enchimento de crateras começa quando
se carrega no botãoe continua durante o tempo pré--ajustado de enchimento. A
função é mais significativa em soldaduras MIG/MAG.
Os tempos de pós--queima 10 och 3000 ms (0,01 -- 3 seg) podem ser ajustados.
O tempo de pós--queima começa após a sequência de enchimento de crateras
haver terminado.
Um tempo de pós--queima correctamente ajustado evita que:
So fio se pegue à peça de trabalho
So fio se prenda ao bocal
fgb7fs1p
-- 2 0 --
PT
4.DADOS DE FIO
Tipo de fio
Pode--se pré--ajustar o equipamento para o fio que está a ser usado na soldadura.
O sistema de controlo tem que possuir a informação sobre a configuração do fio
para obter um processo óptimo de arranque e paragem.
Sfio sólid o
Sfio tubular
Sfita
SDescArc Air (Cinzelagem com arco de ar)
Diâmetro do
fio
O diâmetro de fio escolhido exerce uma grande influência no início do processo e no
enchimento de crateras. Ao soldar com diâmetros de fios diferentes dos fornecidos
na tabela de opções, escolha o diâmetro mais próximo mencionado no menu.
Nota: Para certos materiais de fio, pode--se obter melhor resultado na soldadura se
for regulado um valor diferente da secção real do fio ( normalmente o desvio de 1
escalão do valor real).
Quando forem usadas unidades métricas há as
seguintes alternativas:
Fio sólido:
0.8 mm0.8 mm30x0.5 mm8.0 mm0.0300.0301.25 x 0.021/2
1.0 mm1.0 mm60x0.5 mm9.5 mm0.0400.0402.5 x 0.025/6
1.2 mm1.2 mm100x0.5 mm13.0 mm0.0470.0474 x 0.023/8
1.6 mm1.6 mm1/161/16
2.0 mm2.0 mm5/645/64
2.4 mm2.4 mm3/323/32
3.0 mm3.0 mm7/647/64
3.2 mm3.2 mm1/81/8
4.0 mm4.0 mm5/325/32
5.0 mm3/16
6.0 mm1/4
Fio tubular:
Fita:DescArc
Air:
Quando forem usadas polegadas há as seguintes alternativas:
Fio sólido:
Fio tubular:
Fita:DescArc
Air:
Material do fio
Quando se solda com fio de diferentes materiais de enchimento, a escolha do
material influi nos métodos de arranque e parada.
SFe Material de enchimento de aço
SAlMaterial de enchimento de alumínio
SSS Material de enchimento de inoxidável aço
Quantidade de fios
Podem--se introduzir os valores 1 ou 2.
Por exemplo, para soldadura com dois fios (Twin Arc) deve--se introduzir o valor 2.
fgb7fs1p
-- 2 1 --
PT
5.Regulacion
Podem--se usar dois tipos diferentes de operação da soldadura - com intensidade
de corrente constante, CA, ou com velocidade de alimentação do fio constante, CW.
SCA, intensidade de corrente constante. Usa--se normalmente em soldaduras a
arco submerso, onde se trabalha com soldaduras pesadas, grandes correntes e
grandes banhos de fusão. A alimentação do fio é comandada pela fonte de
corrente de modo que se possa manter uma corrente constante.
SCW, velocidade de alimentação do fio constante. Usa--se normalmente em
soldadura MIG/MAG, para pequenos banhos de fusão, chapas finas e fios de
enchimento finos. É mais fácil de obter uma medida estreita constante ao soldar
com este método de controlo. O ajuste é feito sob a forma de velocidade de
alimentação do fio constante, a corrente será resultante da velocidade de
alimentação do fio escolhida . O valor de corrente obtido é mostrado acima da
velocidade de alimentação do fio ajustada. (Ver a imagem do visor à pág. 22.)
8.5Indicadores de pré--ajuste
Os valores e símbolos no visor mostram os pré--ajustes escolhidos, ver a tabela
abaixo.
301.01 Erros de comunicação com Digital I/OParada Controlar cabos e conexões
Motor de alimentação do fio (Motor 1)
201.2Corrente demasiado altaParada Verificar alimentação do fio
201.3Excesso de temperatura (Motor 1)Parada Esperar até que a temperatura baixe
201:5Erro de ligação **Parada Verificar os fios.
Motor de propulsão (Motor 2)
202.2Corrente demasiado altaParada Verificar motor de propulsão /
202.3Excesso de temperatura (Motor 2)Parada Esperar até que a temperatura baixe
202:5Erro de ligação **Parada Verificar os fios.
Dispositivo de accionamento (PEH4.2)
204.2Curto--circuito, dispositivo de acciona-
mento **
204.3Sobreaquecimento, dispositivo de accionamento **
Fonte de corrente de soldadura (T1)
111.01 Erro na comunicacãoParada Controlar cabos e conexões
111.53 Não arrancaParada Verificar stickout e parâmetros de sol-
111.54 Limite de corrente /
Arco eléctrico apagado ***
111.54 Limite de corrente **Parada Curto--circuito, circuito de soldadura,
111.55 Termostato / excesso de temperaturaParada Esperar até que a temperatura baixe
111.57 Arco eléctrico apagado **Parada Verificar a alimentação do fio
Entradas / saídas
Display
(Intermitente)
Sem água de arrefecimento
(Entrada K22 aberta) *
Parada Controlar cabos e conexões
caixa de velocidades
Parada Substituir circuito integrado.
Parada Aguardar, verificar o radiador de evasão
de calor.
dadura ajustados
Parada Curto--circuito, circuito de soldadura,
Eliminar curto--circuito / Verificar a alimentação do fio
Eliminar curto--circuito
Parada Verificar se há fluxo de água ou se o
interruptor de posição limite está ligado.
(Intermitente)
Sem fluxo de gás
(Entrada K23 aberta) *
Parada Verificar pressão do gás
* As entradas são activadas através de ajustes no menu “CONFIG. DO SISTEMA”.
** Válido apenas para caixa de comando com a versão PEH4.2, PEH4.2C, PEH4.3,
PEH4.3C, PEH5.0, PEH5.0C, PEH5.1 ou PEH 5.1 C do programa.
*** Válido apenas para caixa de comando com a versão PEH4.0, PEH4.0C,
PEH4.01 ou PEH 4.01C do programa.
fgb7f1pa
-- 2 3 --
PT
10MANUTENÇÃO
10.1Geral
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
Em caso de avaria:
SContacte o representante ESAB mais próximo, ver na última página
11ENCOMENDAS DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próximo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalente, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 29.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
fgb7f1pa
-- 2 4 --
sida
-- 2 5 --
Esquema
fgb7e12a
-- 2 6 --
fgb7e12a
-- 2 7 --
Acessórios
Remote control PHH1, including cable
Ordering no.: 0449 040 880
Remote control PHH2
Ordering no.: 0449 040 881
Tillb
-- 2 8 --
Lista de peças sobressalentes
A2- A6 Process Controller (PEH)
Edition 2004--12--17
Ordering no.DenominationNotes
0443 741 880 Control boxA2--A6 Process Controller (PEH)