Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Rights reserved to alter specifications without notice.
∆ιατηρεßται το δικαßωmα τροποποßησηj προδιαγραφþνΧωρßj προειδοποßηση.
ATENÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO
PARA OUTRAS PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU
EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEXTOS DE ADVERTÊNCIA
ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
SInstale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas
apropriadas.
SNão toque em partes condutoras de corrente,
eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprotegidas nem com o
equipamento de protecção molhado.
SIsole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
SCertifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
SMantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
SVentile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da
sua e das outras áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
SProteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e
vista roupas de protecção
SProteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
SFaíscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais
inflamáveis das imediações do local de soldar.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
SProteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção
auditiva.
SPrevina os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO
SDirija--se a um técnico especializado.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
-- 3 9 --mmvarnpa
SEGURANÇA
SEGURANÇA
O utlilizador de um equipamento automático de soldadura ESAB é responsável pelas medidas de segurança relacionadas com o pessoal que trabalha com o sistema
ou nas suas proximidades.
O conteúdo destas recomendações pode ser considerado como um suplemento às
regulamentações normais relacionadas com o local de trabalho.
O trabalho deve ser efectuado, respeitando as instruções dadas, por pessoal bem
familiarizado com o modo de funcionamento do equipamento automático de soldadura.
O manuseio incorrecto, provocado por manobras incorrectas, ou por uma sequência
errada de funções, pode causar uma situação anormal que pode resultar em injúrias
pessoais ou danificação do equipamento.
1.Todo o pessoal que trabalha com o equipamento automático de soldadura deve
conhecer bem:
So modo de procedimento
Sa localização da paragem de emergência
So seu funcionamento
Sos regulamentos de segurança em vigor
A fim de facilitar isso, está cada conexão eléctrica, botão ou potenciómetro,
apetrechado com uma marcação ou letreiro, que indica o tipo de movimento activado ou ligação efectuada ao fazer a manobra.
2.O operador deve assegurar--se de que:
Snão se encontra nenhuma pessoa estranha a funçãu, dentro da zona de tra-
balho do equipamento automático de soldadura, antes de pôr o equipamento
em funcionamento.
SQue nenhuma pessoa se encontra em lugar errado, ao pôr em andamento o
carro automotor.
3.O local de trabalho deve:
Sestar isento de peças de máquinas, ferramentas ou material armazenado
que possam impedir a livre movimentação do operador dentro da área de
trabalho.
Sestar disposto de modo a satisfazer as exigências de fácil acesso à paragem
de emergência.
4.Equipamento de protecção pessoal
SUsar sempre o equipamento de protecção pessoal completo recomendado,
por ex. óculos de protecção, roupas resistentes ao fogo, luvas de protecção.
SNunca usar peças de roupa soltas durante o trabalho, como cintos, nem pul-
seiras, fios, etc. que possam ficar presos.
5.Restante
As peças condutoras de corrente estão normalmente protegidas.
SVerificar se os cabos de retorno estão correctamente ligados.
SAs intervenções nas unidades eléctricas devem ser exclusivamente efec-
tuadas por pessoal especializado.
SO equipamento necessário para extinção de incêndios deve estar facilmente
acessível em lugar bem assinalado.
SA lubrificação e manutenção do equipamento automático de soldadura não
deve nunca ser efectuado com o equipamneto em funcionamento.
df00f1pa
-- 4 0 --
DESCRIÇÃO TÉCNICA
DESCRIÇÃO TÉCNICA
A unidade de controlo PEG 1 é utilizada conjuntamente com máquinas standard de
soldadura automática A2, A6 e unidades de montante de braço orientável para o
ajustamento e controlo dos parâmetros de soldadura. A unidade PEG 1 pode ser utilizada na soldadura automática o u semi--automática por arco submerso e MIG/MAG
com correntes alternada ou contínua.
Na tabela seguinte podem observar--se os diversos modelos básicos disponíveis e a
sua correspondência com as máquinas de soldadura em que podem ser utilizados.
No de EncomendaUnidadedeControloPEG1
333 001--884Unidade de Controlo para A2S Mini Master (A2 SFD, A2 SGD)
333 001--885Unidade de Controlo para A2S Mini Master e sistema de controlo CaB
333 001--891Unidade de Controlo para A2 Multitrac (A2 TFD, A2 TGD)
333 001--892Unidade de Controlo para A2S Mini Master e sistema de controlo CaB
333 001--893Unidade de Controlo para A2 BFD/BGD
333 001--894Unidade de Controlo para A2 Mini Master -- ARISTO
333 001--895Unidade de Controlo para A2 MULTITRAC --ARISTO
333 001--896Unidade de Controlo para A2 MKR RCC
333 001--901Unidade de Controlo para A6S Arc Master (A6 SFD) e A6S G Master
(A6 SGD)
333 001--903Unidade de Controlo para A6S Arc Master com sistema de controlo CaB
333 001--905Unidade de Controlo para A6S Arc Master --AC e A6S Tandem Master
333 001--906Unidade de Controlo para A6S Arc Master RCC
333 001--910Unidade de Controlo para A6 Mastertrac (A6 TFD, A6 TGD)
333 001--912Unidade de Controlo para A6B Master (A6 BFD, A6 BGD)
333 001--913Unidade de Controlo para A6S Arc Master com sistema de controlo CaB
333 001--914Unidade de Controlo para A6 MKR AC RCC
333 001--915Unidade de Controlo para A6 MKR RCC
Características Técnicas:
UnidadedeControloPEG1
Tensão de alimentação ESAB: fontes de alimentação automáticas, fontes de alimentação semi--automáticas ou externas
Saída da corrente de alimentação530 VA
Circuito de saída da tensão do rotor (regulável)0--42 V DC
Circuito de saída da tensão do estator (pode ser reconfigurado)36/60 V DC
Tensão eficaz de saída (por circuito do rotor)160 VA
Tensão média de saída (por circuito do rotor)155 W
Função de comando do interruptor de corrente7,5 A
Função de comando para válvula de gás (uso externo)7,5 A
Função de comando do controlo remoto (electricamente isolada)2A
Classe de protecção
(O equipamento com protecção da classe IP 23 foi concebido para utilização interior e exterior).
42V, 50--60 Hz
IP 23
Temperatura ambiente máxima.45_C
Peso5,5 kg
Largura175 mm
Profundidade255 mm
Altura210 mm
-- 4 1 --dga7d1pa
DESCRIÇÃO TÉCNICA
No painel frontal da unidade PEG 1 encontram--se incorporados os seguintes
controlos:
A01Potenciómetro
para selecção da corrente de soldadura
A02Interruptor
para selecção manual do tipo de eléctrodo
A03Potenciómetro
para selecção da tensão de soldadura
A04Interruptor
para o aumento (+) ou diminuição da tensão de soldadura através do
potenciómetro motorizado integrado na fonte de alimentação.
A pré--regulação da tensão de soldadura através do interruptor A 07 não
pode ser efectuada do modo descrito: ver parte referente à pré--regulação de parâmetros na secção 3 na página 43 (Pré--Regulação de Parâmetros”).
A05Potenciómetro
para selecção da velocidade de translação.
A06Interruptor
para selecção do modo de arranque automático, arranque por contacto
ou arranque manual, e direcção de translação.
SPosição 1 (arranque automático) -- o movimento de translação tem
início após o escorvamento do arco.
SPosição 2 (arranque por contacto) -- o movimento de translação é
iniciado em simultâneo com a alimentação do fio de soldadura.
SPosição 3 (arranque manual) -- o movimento de translação inicia--se
imediatamente, mesmo na ausência de fio na tocha.
dga7d1pa
dga7d03a
-- 4 2 --
A07Interruptor
de pré--regulação, ver instõruções de ligação eléctrica na página 57.
1.Posição 1 -- ”Voltage feedback”
Usado normalmente para soldaduras MIG/MAG, arco submerso e
de alumínio com fios de soldadura.
Para tensões de soldadura inferiores a 26 V, o motor de alimentação do fio funciona a velocidade constante, a qual pode ser seleccionada através do potenciómetro A 03. Apropriado para soldadura
de alumínio.
Com tensões de soldadura superiores a 26 V, a velocidade de alimentação do -- e, em consequência, da corrente de soldadura -acompanha as variações na tensão de soldadura, i.e., se a tensão
de soldadura aumentar, a intensidade da corrente da soldadura aumentará também, e vice--versa.
2.Posição 2 -- ”Current feedback”
Normalmente utilizada na soldaduras MIG/MAG, de arco submerso
e em alumínio de maior espessura.
DESCRIÇÃO TÉCNICA
A velocidade de alimentação do fio é controlada pela intensidade de
corrente de soldadura. O valor previamente definido para a in tensidade pode ser alterado através do potenciómetro A 01 (ver posição
3 : ver pré --regulação de parâmetros na página 43) e é independente do diâmetro do fio de soldadura utilizado.
3.Posição 3 -- ”Presetting”
A intensidade da corrente de soldadura, assim como a sua tensão e
a velocidade de translação podem ser pré--reguladas através dos
respectivos potenciómetros de controlo.
SA velocidade de translação pode ser sempre definida previa-
mente através do potenciómetro de regulação da ”Velocidade” A
05. ver secção de pré--regulação de parâmetros.
SA tensão de soldadura pode apenas ser pré--regulada se for uti-
lizada uma fonte de alimentação equipada com dispositivo de
pré--selecção (no de encomenda 365 580--880) A tensão de soldadura é seleccionada através do potenciómetro V (A 03).
SA intensidade da corrente de soldadura pode apenas ser pré--
regulada desde que a soldadura seja efectuada com o interruptor na posição 2.
a.Regular A 07 para a posição 3.
b.Seleccionar a intensidade da corrente de soldadura através
do potenciómetro A (A 01).
c.Regular A 07 para a posição 2 após terem sido efectuadas
todas as restantes pré--selecções.
A08Botoneira (com lâmpada amarela)
utilizada para iniciar a soldadura. O acendimento da lâmpada indica a
presença de tensão. A botoneira deverá ser premida até ao escorvamento do arco, i.e., até se verificar a passagem de corrente.
-- 4 3 --dga7d1pa
DESCRIÇÃO TÉCNICA
A09Botoneira (vermelha)
utilizada para parar a operação de soldadura.
--Visor numérico ”A”
apresenta, em valor numérico de 3 algarismos, a intensidade média da
corrente de soldadura em ampere com uma precisão de 1.5% (indicação de 1 000 + 3 algarismos, permitindo a visualização de valores até
1999 A).
--Visor numérico ”V”
apresenta, em valor numérico de 3 algarismos, a tensão eficaz verdadeira em volt, com uma precisão de 1.5%,
--Visor numérico ”Speed cm/min”
apresenta, em valor numérico de 3 algarismos, a velocidade média de
translação em cm/min.
dga7d1pa
-- 4 4 --
No painel traseiro da unidade de controlo, encontrase;
A16Tomada (8 pinos ) ”Control Cable”
para ligação do cabo de controlo da
fonte de alimentação da corrente de
soldadura 42 V.
A17Tomada (2 pinos) ”Gas/Flux Valve”
para ligação da válvula reguladora do
caudal de gás ou de fluxo.
A18Tomada (2 pinos) ”Pilot Lamp”
para ligação de uma lâmpada
piloto (6 V, 1 A máx.).
A19Tomada (5 pinos) ” Electrode motor”
para ligação ao motor de
alimentação do eléctrodo.
DESCRIÇÃO TÉCNICA
SA + para o rotor do motor
SB 0 para o rotor do motor
SC + para o estator do motor
SD 0 para o estator do motor
SE reserva
A20Tomada (5 pinos) ”Travel Motor”
para ligação do motor de translação.
SA + para o rotor do motor
SB 0 para o rotor do motor
SC + para o estator do motor
SD 0 para o estator do motor
SE reserva
A21Cabo
para ligação do shunt do aparelho de
medida 800 A/60 mV ou 1500 A/6 mV.
A23Fusível (10 A, de corte rápido)
para a corrente de alimentação de
42 V.
aga7d002
A24Potenciómetro de regulação do
”Back-burn Time”
para regulação da duração do tempo
de extinção do arco num intervalo de
0,1 a 1,2 segundos.
--Três furos tamponados
para passagem de cabos (1, 2 e 3).
A25Tomada
para ligação do dispositivo de paragem de emergência e
e de funções de controlo remoto (montante e braço).
d412094s
-- 4 5 --dga7d1pa
DESCRIÇÃO TÉCNICA
Na unidade de controlo encontram--se integradas as seguintes unidades:
ABloco de terminais para ligação da corrente de alimentação externa
--Carta de visualização (carta electrónica)
localizada no interior do painel frontal
D, ECarta de regulação (2 cartas electrónicas idênticas) para o motor de
alimentação do fio de soldadura (D) e o motor de translação (E).
So regulador pode ser configurado para diferentes motores (ver ponto
3 na página 48).
So regulador proporciona ainda duas funções de protecção de sobre-
carga de tensão. A primeira é activada imediatamente após a corrente do motor ter ultrapassado 20 A.
A segunda função dispõe de um temporizador e é regulada de fábrica para 1,5 vezes a corrente nominal do motor.
FCarta de medida (carta electrónica)
GCarta de sequência (carta electrónica)
HFonte de alimentação composta por:
A1 Carta electrónica
A5 Transformador 42 V
--Fusiveis nox circuitos de alimentação:
S1,S2+/-- 15 V e -- 5 V (1A -- corte lento).
S3+ 5 V e lâmpada piloto (3.15 A -- corte lento).
A2para a alimentação do primário do transformador
(1 A -- corte lento).
A3 Ponte rectificadora monofásica
A4 Regulador de tensão
A6 Bloco de terminais para a corrente de alimentação de 42 V.
NOTA! A corrente de alimentação encontra--se marcada na caixa
da unidade.
IReserva para carta suplementar
ligações preparadas conforme indicado no diagrama de ligações.
dga7d1pa
aga7d007
-- 4 6 --
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
IMPORTANTE!
Antes da abertura das embalagens de transporte e da instalação do equipa mento deverão ser lidos todos os manuais técnicos e instruções de segurança aplicáveis!consultar a secção referente à Instalação do Equipamento.
NOTA! A instalação do equipamento deverá ser apenas efectuada por pessoal
com formação técnica adequada.
Verificar se a unidade de controlo se encontra correctamente ligada e regulada para
o tipo de operação pretendido.
Se tal se verificar, os pontos 1a5seguintes poderão ser omitidos.
1.Desmontagem (abertura) da unidade de controlo PEG1, ver fig. na página 47.
SDesapertar os 4 parafusos de fixação do painel frontal (1).
SDesconectar a carta de visualização (2) da carta de medida (3) desligando a
tomada de 96 pinos (4).
SLibertar o painel frontal (1) da carta de sequência (5) desconectando o ca-
bo--fita (6) e a ficha da fonte de alimentação (8).
SRemover o painel traseiro após terem sido retirados todas as cartas electró-
nicas e os 4 parafusos de fixação do painel.
SPara a montagem do painel, certificar--se de que a secção flexível da carta
de visualização não se encontra bloqueada. Posicionar em primeiro lugar o
lado esquerdo do painel frontal e, depois, fazer deslizá--lo para a posição definitiva.
aga7d008
-- 4 7 --dga7i1pa
INSTALAÇÃO
2.Tensão de alimentação 42 V.
3.Selecção de motores
Verificar se as cartas de regulação D e E para o motor de alimentação do fio de
soldadura e motor de translação respectivamente, se encontram configuradas
para o tipo correcto de motor, conforme indicado na tabela e diagrama na página 48.
No de encomenda da carta de regulação: 341 859--880 , --884, --886.
SCabo x para pino 1 para A6 VEC 8000 RPM, 4000 RPM.
SCabo x para pino 1 para motor de translação Parvalux (montante e braço MKR).
SCabo x para pino 2 para A6 VEC 2000 RPM.
SCabo x para pino 2 para A6 Mastertrac para translação.
SCabo x para pino 3 para A6 VEC 1000 RPM.
SCabo x para pino 4 para A2 Elektrolux para alimentação do fio (soldadura de arco
submerso)
SCabo x para pino 4 para A6 VEC, 4000 r.p.m. para movimento de deslocação
SCabo x para pino 5 para A2 Elektrolux para translação.
SCabo x para pino 5 para motor Dunker para Multitrac.
SCabo x para pino 1 para A2 Elektrolux para alimentação de fio de soldadura (solda-
dura MIG/MAG)
SCabo B para pino 7 para A6 VEC 4000, 2000, 1000 RPM para alimentação de fio
de soldadura.
SCabo B para pino 7 para motor de translação Parvalux (montante e braço MKR).
SCabo B para pino 8 para todos os motores A2.
SCabo B para pino 8 para motor Dunker para Multitrac.
SCabo B para pino 8 para A6 VEC para translação.
SCabo B para pino 8 para Mastertrac para translação.
SCabo B para pino 8 para A6 VEC 8000 RPM para alimentação do fio de soldadura.
SCabo B para pino 8 para A6 VBE (DK) para translação.
SCabo B para pino 8 para reserva.
aga7d001
Consultar também a tabela para instruções de ligação suplementares na página 57.
dga7i1pa
-- 4 8 --
INSTALAÇÃO
Nota: As figuras apresentadas, por exemplo: A6 VEC 8000 RPM referem--se à velocidade real do motor a 42 V (não aplicável a versão de rotor).
Quando o cabo x se encontra ligado ao motor, a compensação do factor de potência
(RI) e as funções de limitação de corrente são automaticamente adaptadas aos valores nominais do motor seleccionado.
4.Configuração da carta de sequência
SNa extremidade da carta de sequência mais próxima do painel de comando
encontra--se localizado um conector encartável de 3 pinos, o qual pode ser
configurado através de um conector macho de 2 pinos.
Pinoinferiorligadoaopinodomeio
-- Soldaduras de arco submerso e MIG/MAG com fio de soldadura tubular.
Pinosuperiorligadoaopinodomeio
-- Soldadura geral MIG/MAG e soldadura de arco submerso com arcos gé
meos.
-- 4 9 --dga7i1pa
INSTALAÇÃO
5.Equipamento externo (I/O option)
Na traseira da unidade de controlo encontram--se 3 furos tamponados (marca-
dos 1, 2 e 3) destinados a permitir a passagem de cabos (ver diagrama na página 45). Se for utilizado qualquer um destes furos, o tampão deverá ser substit
uído por um bucim, peça no 15,2, por forma a vedar completamente a penetração.
O controlo remoto do ciclo de soldadura pode ser efectuado ligando o equipamento externo ao bloco de terminais da unidade de controlo.
Ver o diagrama na página 95.
Para versões com montante e coluna, ver o diagrame na página 99.
SParagem de emergência externa, ver fig. 11 na página 50.
SInterruptor de paragem do movimento de translação (à direita ou à esquer-
da), ver fig. 12 na página 50.
SInterruptor externo de início de soldadura.
SInterruptor externo de paragem da soldadura.
SControlo remoto do movimento manual de translação, ver fig. 13 na página
50.
SFunção de relé de isolamento da corrente, ver fig. 14 na página 50.
Electricamente isolada durante a passagem de corrente.
SMonitorização da tensão de soldadura através do cabo de medida ligado en-
tre a peça de trabalhoeoterminalB9.Atensãodesoldadura é normalmente monitorizada através do shunt de alimentação e o pino G da tomada A 16.
dga7i1pa
aga7d005
-- 5 0 --
OPERAÇÃO (Equipamento standard e de montante e braço)
OPERAÇÃO (Equipamento standard e de montante e braço)
1.Posicionar a tocha no início da junta a soldar.
2.Colocar o fio de soldadura junto da peça de trabalho utilizando o interruptor
A 02.
3.Cortar a ponta do fio de soldadura em ângulo.
4.Colocar o interruptor A 0 7 na posição 3 ”Presetting”.
5.Regular a intensidade da corrente de soldadura através do potenciómetro A 01.
6.Regular a velocidade de translação através do potenciómetro A 05.
7.Para fontes de alimentação equipadas com dispositiv o de pré--selecção:
SAjustar a intensidade da corrente de soldadura através do potenciómetro
A 03.
Para fontes de alimentação não equipadas com dispositivo de pré--selecção:
SAjustar a tensão de soldadura através do interruptor A 04.
8.Colocar o interruptor A 0 7 na posição 1 ”Voltage feedback” ou na posição 2
”Current feedback”.
9.Seleccionar o modo de arranqueeadirecçãodetranslaçãoatravésdointerruptor A 06
(posição 1 para arranque au tomático, posição 2 para arranque com contacto e
posição 3 para arranque manual).
10. Iniciar a soldadura premindo a botoneira A 08 até que se verifique passagem de
corrente e se acenda a lâmpada A 08.
11. Premir a botoneira A 09 para parar a soldadura.
12. Se necessário, ajustar o tempo de duração da extinção do arco através do potenciómetro A 22.
13. Se o interruptor A 07 se encontrar na posição 1 ”Voltage feedback”, não é
possível pré--seleccionar a intensidade da corrente de soldadura conforme indicado no ponto 5 (na página 51).
SRegular a intensidade da corrente de soldadura através do potenciómetro A
01 após o início efectivo da soldadura.
dga7d03a
-- 5 1 --dga7o1pa
OPERAÇÃO (ARISTO 500)
OPERAÇÃO (ARISTO 500)
1.Posicionar a tocha no início a junta a soldar colocando o interruptor A06 na
posição 3.
2.Posicionar o fio de soldadura junto da peça de trabalho através do interruptor
A 02.
3.Colocar o interruptor A 0 7 na posição 3 ”Presetting”.
4.Regular a velocidade de translação através do potenciómetro A 05.
5.Seleccionar o programa de soldadura adequado para o trabalho através da unidade de controlo Aristo 500, como por exemplo, MIG/MAG, Impulso, Al--Mg,
Ar e 1,2 mm.
6.Regular a velocidade de alimentação do fio de soldadura através da unidade de
controlo Aristo 500.
7.Colocar o interruptor A07 na posição ”Welding”.
8.Seleccionar o modo de arranqueeadirecçãodetranslaçãoatravésdo
interruptor A 06 (posição 1 para arranque automático, posição 2 para arranque
por contacto e posição 3 para arranque manual).
9.Iniciar a soldadura premindo a botoneir a A 08 até se verificar a passagem de
correnteeoacendimento da lâmpada avisadora A 08.
10. Se necessário, ajustar a tensão de soldadura através dos botÜes de aumentar/
diminuir da unidade de controlo Aristo.
A intensidade de corrente pode também ser regulada através dos botÜes de aumentar/diminuir a velocidade de alimentação do fio de soldadura.
11. Premir a botoneira A 09 para parar a soldadura.
12. Se necessário, ajustar o tempo de extinção do arco através do potenciómetro
A 22.
dga7o1pa
dg412094
-- 5 2 --
DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS
Equipamento
SVer Diagrama 333 232 na página 95.
Para equipamentos de montante e braço ver diagrama 443 386 na
página 99.
SMultímetro
S2 tipos de cartas de extensão para cartas formato Euro paramat:
1.Modelo DIN 41612 tipo C equipado para corrente alternada
2.Modelo DIN 41612 tipo D equipado para corrente alternada
Verificar
Sse a unidade de controlo se encontra correctamente ligada conforme
indicado no diagrama 333 232
ver diagrama 443 386 para equipamentos de montante e coluna.
Sse os cabos e as ligações, incluindo os cabos e ligações para
equipamentos externos se encontram correctamente ligados.
Sse os diversos comandos se encontram nas posições adequadas.
Sse todas as tensões eléctricas são as correctas e adequadas para o
trabalho.
DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS
Nota
Sse os conectores de fiada tripla na carta de medida se encontram
ligados à carta de visualização.
SOs cabos e/ou as cartas electrónicas não devem ser desligados com
a corrente eléctrica ligada. Esperar 20 segundos após a desconexão
da corrente antes de proceder a qualquer operação no equipamento.
Sse as fiadas de contactos da carta electrónica se encontram marca-
das do modo seguinte:
a=carta electrónica mais próxima
b=fiada média
c=Mais afastada da carta electrónica
1=ligações superiores 3(2)
32=ligações inferiores 3(2)
Sse o zero do sistema se encontra ligado ao shunt/eléctrodo e que
não existe passagem de corrente de terra.
ANOMALIAS POSSÍVEIS
As ligações podem ser invertidas!
1. SintomaFusível A 23 no painel traseiro funde--se quando a corrente é
ligada.
Causa 1.1Curto--circuito em qualquer dos reguladores do motor
Acção correctivaMedir a resistência entre os terminais a18 -- a30 em ambos os regu-
ladores do motor. Se a resistência for inferior a 10 ohm, o regulador
deve ser substituído.
-- 5 3 --dga7f1pa
DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS
Causa 1.2Curto--circuito num transistor de accionamento ou do circuito de fre-
nagem.
Acção correctivaMedir a resistência entre o envólucro do transistor e cada um dos
seus terminais. A resistência deverá ser superior a 10 ohm.
2. SintomaFlutuação das medidas ou valores de medida incorrectos.
Causa 2.1Carta de medida defeituosa
Acção correctivaSubstituir carta de medida.
Causa 2.2Tensão de + 5 V (proveniente da fonte de alimentação) com defeito.
Acção correctivaSubstituir fonte de alimentação.
Causa 2.3Carta de sequência defeituosa
Acção correctiva
Substituir carta de sequência.
3. SintomaMotor de alimentação do fio de soldadura ou de translação não
arranca.
Causa 3.1Motor com defeito ou com ligações incorrectas.
Acção correctivaDesligar a ficha do motor da unidade de controlo e verificar a resis-
tência entre os pinos A e B. A resistência deverá ser inferior a 50
ohm.
Causa 3.2Regulador do motor com defeito.
Acção correctivaSubstituir o regulador do motor.
Causa 3.3Carta de sequência com defeito.
Acção correctivaSubstituir a carta de sequência.
Causa 3.4Enrolamentos do indutor com defeito ou incorrectamente ligados
(apenas aplicável a motores com circuitos indutores).
Acção correctivaVerificar a resistência entre os pinos C e D na ficha do motor. A re-
sistência deverá situar--se entre 100 -- 1000 ohm.
Causa 3.5Ausência de corrente no indutor (apenas aplicável a motores com
circuitos indutores).
Acção correctivaMedir a tensão entre os pinos C e D. Se for 0 (zero), substituir S 4
na fonte de alimentação.
4. SintomaA válvula de regulação do gás não funciona.
Causa 4.1Válvula de gás defeituosa. A tensão de comando da válvula deverá-
ser igual à da fonte de alimentação.
Acção correctivaVerificar a válvula de comando do gás e as respectivas ligações.
Causa 4.2Carta de sequência com defeito.
Acção correctivaSubstituir a carta de sequência
dga7f1pa
-- 5 4 --
DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS
5. SintomaLâmpada piloto não acende.
Causa 5.1Lâmpada defeituosa.
Acção correctivaVerificar a lâmpada e as respectivas ligações.
Causa 5.2Fonte de alimentação defeituosa.
Acção correctivaMedir a tensão entre os pinos A e B da tomada A 18. A tensão de-
verá ser igual a 6 V AC. Se não existir tensão nos pinos, verificar a
fonte de alimentação e substituí--la, se for encontrado defeito. Verificar o fusível S 3 na fonte de alimentação.
6. SintomaO contactor principal da fonte de alimentação de soldadura não
recebe corrente quando a botoneira A 08 é activada.
Causa 6.1Carta de sequência defeituosa.
Acção correctiva
Causa 6.2painel frontal ou ligações com defeito.
Acção correctiva
7. SintomaA função de pré--regulação de parâmetros não funciona correc-
Causa 7.1Carta de medida com defeito.
Acção correctiva
Causa 7.2
Acção correctiva
8. SintomaO visor apresenta--se muito escuro ou demasiado claro.
Causa 8.1
Premir a botoneira A 08. Se verificar a alimentação do fio de soldadura mas não a presença de corrente, substituir a carta de sequência.
Verificar os circuitos (conforme indicado na fig. 13 na página 50 ) do
painel traseiro, da carta de sequência e do painel dianteiro.
tamente.
Substituir a carta de medida.
Carta de sequência defeituosa.
Substituir carta de sequência.
Fusível S 3 da fonte de alimentação defeituoso.
Acção correctiva
Causa 8.2Corrente de alimentação de + 5 V com defeito.
Acção correctivaSubstituir fonte de alimentação.
9. SintomaDificuldade no arranque da soldadura.
Causa 9.1Presença de escória na ponta do fio de soldadura.
Acção correctivaCortar a ponta do fio de soldadura em ângulo.
Substituir o fusível.
-- 5 5 --dga7f1pa
DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS
10. Sintoma
Tensão de soldadura incorrecta (demasiado alta ou demasiado
baixa).
Causa 10.1Carta de medida defeituosa.
Acção correctivaSubstituir carta de medida.
Causa 10.2Comunicaçãodefeituosaentreacartademedidaeacartadere-
cepção.
Acção correctiva
Verificar o circuito conforme indicado na figura na página 56.
Causa 10.3Carta de recepção defeituosa.
Acção correctivaSubstituir carta de recepção.