Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Rights reserved to alter specifications without notice.
∆ιατηρεßται το δικαßωmα τροποποßησηj προδιαγραφþνΧωρßj προειδοποßηση.
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDE N SER P ELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
SInstale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
SNo toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
SAíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
SAtienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud
SAparte la cara de los humos de soldadura.
SVentile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
SProteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
SProteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales
inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
SProteja su oído. Utilice protectores auriculares.
SAvise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
SAcudaaunespecialista
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
-- 1 --mmvarnca
SEGURIDAD
SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo.
El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de
las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones de manejo deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura.
Una maniobra errónea, causada por una manipulación indebida o la activación errada de una secuencia de funcionamiento, puede producir una situación anormal peligrosa para el operador y para el equipo.
1.Todo el personal que trabaja con el equipo de soldadura debe conocer:
Ssu manejo
Sla ubicación de la parada de emergencia
Ssu funcionamiento
Slas reglas de seguridad vigentes
Para facilitar esto, cada interruptor, pulsador y potenciómetro lleva un rótulo que
indica el tipo de movimiento activado o la conexión producidos al activarlos.
2.El operador debe asegurarse de que:
Sno haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
Snadie esté mal situado al activar los carros.
3.El lugar de trabajo debe estar:
Slibre de piezas de máquina, herramientas o materiales que puedan dificultar
el movimiento del operador en la zona de trabajo.
Sdispuesto para satisfacer la exigencia de accesibilidad a la parada de emer-
gencia.
4.Equipo de protección personal
SUtilizar siempre el equipo de protección personal prescrito: como gafas pro-
tectoras, ropas ininflamables y guantes.
SNo utilizar prendas sueltas como correa, brazalete, etc, que puedan agarrar-
se.
5.Otros
Normalmente, las piezas conductoras de tensión están protegidas contra con-
tacto.
SComprobar que estén bien conectados los cables de retorno indicados.
SLos trabajos en las unidades eléctricas sólo deben ser efectuados por
personal cualificado.
SDebe disponerse de equipo de extinción de fuegos en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
SLa lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
-- 2 --df00f1ca
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
La caja de mandos PEG1 se utiliza junto con los equipos estándar de soldadura automática A2, A6 y con columnas de soldadura para definir y controlar los parámetros
de soldadura. Se utiliza en soldadura automática y mecánica tanto para el soldeo
UP como MIG/MAG con corriente continua o alterna.
La tabla que sigue indica la referencia de pedido de los distintos modelos qué hay y
con que equipos de soldadura se utilizan.
Referencia de pedido. Caja de mandos PEG1
333 001--884Caja de mandos para A2S Mini Master (A2 SFD, A2 SGD)
333 001--885Caja de mandos para A2S Mini Master y el sistema de operación CaB
333 001--891Caja de mandos para A2 Multitrac (A2 TFD, A2 TGD)
333 001--892Caja de mandos para A2S Mini Master y el sistema de operación CaB
333 001--893Caja de mandos para A2 BFD/BGD
333 001--894Caja de mandos para A2 Mini Master --ARISTO
333 001--895Caja de mandos para A2 MULTITRAC --ARISTO
333 001--896Caja de mandos para A2 MKR RCC
333 001--901
333 001--903Caja de mandos para A6S Arc Master con sistema de operación CaB
333 001--905Caja de mandos para A6S Arc Master --AC y A6S Tandem Master
333 001--906Caja de mandos para A6S Arc Master RCC
333 001--910Caja de mandos para A6 Mastertrac (A6 TFD, A6 TGD)
333 001--912Caja de mandos para A6B Master (A6 BFD, A6 BGD)
333 001--913Caja de mandos para A6S Arc Master con sistema de operación CaB
333 001--914Caja de mandos para A6 MKR AC RCC
333 001--915Caja de mandos para A6 MKR RCC
Caja de mandos para A6S Arc Master (A6 SFD) y A6S G Master (A6
SGD)
Datos técnicos:
Caja de mandos PEG1
Tensión de conexión de ESAB: fuentes de corriente automáticas, semiautomáticas o externas
Efecto de conexión530 VA
Tensión de salida del rotor (regulable)0--42 V DC
Tensión de salida del circuito de campo (conmutable)36/60 V DC
Efecto de salida (por circuito del rotor), valor efectivo160 VA
Efecto de salida (por circuito del rotor), valor medio155 W
Función de contacto del contactor de corriente7,5 A
Función de contacto (uso externo) de la válvula de gas7,5 A
Función de contacto (separado por galvanizado) del control remoto2A
Clasedeprotección
(Los aparatos marcados IP23 se pueden utilizar en interiores y exteriores).
42V, 50--60 Hz
IP 23
Temp. ambiente máxima45_C
Peso5,5 kg
Ancho175 mm
Profundidad255 mm
Altura210 mm
-- 3 --dga7d1ca
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
La caja PEG 1 tiene los siguientes mandos en el frente:
A01Potenciómetro
para regulación de la corriente de soldeo.
A02Conmutador eléctrico
para regulación manual del electrodo
A03Potenciómetro
para regulación de la tensión de soldeo.
A04Conmutador eléctrico
para acrecentar (+) o disminuir (--) la tensión de soldeo vía el potenciómetro motorizado de la fuente de corriente. La prerregulación de la tensión de soldeo con el conmutador eléctrico A 07 no es posible de la manera que se indica en la pág. 5 bajo el punto 3 (”Presetting”).
A05Potenciómetro
para regulación de la velocidad de traslado.
A06Conmutador eléctrico
para la selección de arranque automático, arranque de raspado o arranque manual y dirección de traslado.
SPosición 1 (arranque automático) -- el movimiento de traslado co-
mienza después de que el arco se haya encendido.
SPosición 2 (arranque de raspado) -- el movimiento de traslado co-
mienza al mismo tiempo que la alimentación de electrodo.
SPosición 3 (arranque manual) -- el movimiento de traslado comienza
inmediatamente sin alimentación de electrodo.
dga7d03a
-- 4 --dga7d1ca
A07Conmutador eléctrico
para la prerregulación, ver las instrucciones de acople en la pág. 19.
1.Posición 1 -- ”Voltage feedback”
Normal al soldar con MIG/MAG, UP o aluminio con dimensiones pe-
queñas.
Cuando la tensión de soldadura es inferior a 26 V, el motor del elec-
trodo trabaja con un régimen de revoluciones constante regulado
con el potenciómetro A 03. Apropiado para la soldadura de aluminio.
Cuando la tensión de soldadura es superior a 26 V, el régimen de
revoluciones del motor del electrodo varía (y en consecuencia también la corriente de soldadura) de acuerdo con las variaciones de la
tensión. Es decir que si la tensión aumenta, también aumenta la corriente y viceversa.
2.Posición 2 -- ”Current feedback”
Normal al soldar con MIG/MAG, UP o aluminio con dimensiones
gruesas.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
La velocidad del motor del electrodo queda definida por la corriente
que se prerregula con el potenciómetro A 01 (ver la posición 3 en la
página 5) y es independiente del diámetro de electrodo utilizado.
3.Posición 3 -- ”Presetting”
La prerregulación de la corriente, la tensión y la velocidad de trasla-
do se realiza con el potenciómetro respectivo.
SLa prerregulación de la velocidad de traslado siempre se puede
realizar con el potenciómetro ”Speed” A 05.
SLa prerregulación de la tensión solamente se puede realizar en
combinación con la fuente de corriente equipada con dispositivo
de selección (ref. de pedido 365 580--880). La tensión se regula
con el potenciómetro V (A 03).
SLa corriente prerregulada solamente se puede utilizar al soldar
con el conmutador eléctrico en posición 2.
a.Coloque A 07 en la posición 3.
b.Regule la corriente con el potenciómetro A (A 01).
c.Coloque A 07 en la posición 2 cuando todas las prerregula-
ciones hayan sido realizadas.
A08Botón (con lámpara amarilla)
para comenzar a soldar. La lámpara indica la presencia de corriente. El
botón se debe mantener pulsado hasta que el arco se encienda, es decir hasta que la corriente pase por el circuito.
A09Botón (rojo)
para detener la soldadura
--Ventanilla de cifras ”A”
indica el valor medio de la corriente en A con una exactitud de un 1,5%
y tres posiciones (marca 1000 + 3 cifras, máx. 1999 A)
-- 5 --dga7d1ca
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
--Ventanilla de cifras ”V”
indica el valor real efectivo (TRUE RMS) de la tensión en V, con una
exactitud de 1,5% y tres cifras.
--Ventanilla de cifras ”Speed cm/min”
indica la velocidad de traslado media en cm/min, 3 cifras.
-- 6 --dga7d1ca
En la cara posterior de la caja de mandos hay:
A16Toma (8 polos) ”Control Cable”
para conexión de fuente de corriente
con tensión operativa de 42 V.
A17Toma (2 polos) ”Gas/Flux Valve”
para conexión de válvula de gas o
polvo.
A18Toma (2 polos) ”Pilot Lamp”
para conexión de lámpara de proyector
(6 V máx. 1 A).
A19Toma (5 polos) ”Electrode Motor”
para conexión del motor de electrodos.
SA + al rotor del motor
SB 0 al rotor del motor
SC + al campo del motor
SD 0 al campo del motor
SE reserva
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
aga7d002
A20Toma (5 polos) ”Travel Motor”
para conexión del motor de traslado.
SA + al rotor del motor
SB 0 al rotor del motor
SC + al campo del motor
SD 0 al campo del motor
SE reserva
A21Cable
para conexión del shunt de medición
800 A /60 mV ó 1500 A/6 mV.
A23Fusible (10 A de acción rápida)
para conexión de tensión de 42 V.
A24Potenciómetro ”Back --burn Time”
para regulación del lapso de extinción
del arco, entre 0,1 y 1,2 seg.
--Tres orificios taponados
para paso de cable (1, 2 y 3).
A25Tom a
para conexión de parada de emergencia y
funciones de operación por control remoto
(columna de soldeo).
d412094s
-- 7 --dga7d1ca
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
En la caja de mandos se encuentran las siguientes unidades:
ABloque de contactos para conexión de la tensión externa
--Tarjeta para el display (tarjeta de circuito impreso) ubicada en el interior
de la cara delantera
D, ETarjeta para el regulador (2 tarjetas de circuito impreso idénticas)
del motor de electrodos (D) y motor de traslado (E).
Sel regulador es conmutable para varios tipos de motores
(ver el punto 3 en la pág. 10).
Sel regulador está equipado con 2 funciones limitadoras de corriente.
Una entra en función inmediatamente (momentánea) cuando la corriente del motor supera los 20 A.
La otra es retardada y regulada de fábrica a 1,5 veces la corriente
nominal del motor.
FTarjeta de medición (tarjeta de circuito impreso)
GTarjeta de secuencias (tarjeta de circuito impreso)
HUnidad de alimentación compuesta por:
A1 Tarjetadecircuitoimpreso
A5 Transformador 42 V
--Fusibles para la tensión de alimentación.
S1,S2+/-- 15 V y -- 5 V (1A retardado).
S3+ 5 V y la lámpara del proyector (3,15 A retardado).
A2para alimentación primaria del transformador
(1 A retardado).
A3 Puente d e diodos, monofásico
A4 Regulador de tensión
A6 Bloque de contactos para tensión de conexión de 42 V.
¡ATENCIÓN! La tensión de conexión está indicada en la caja
de mandos.
ILugar para tarjeta de reserva
conexiones preparadas como indica el plano.
aga7d007
-- 8 --dga7d1ca
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
¡IMPORTANTE!
¡Antes de comenzar a desempacar e instalar, lea detenidamente todos los
manuales e instrucciones de seguridad adjuntos!
¡ATENCIÓN! La instalación sólo debe ser realizada por una persona idónea.
Controle que la caja de mandos esté correctamente instalada y regulada para los
objetivos requeridos.
Si este requisito está completamente satisfecho, puede obviar los puntos 1 a 5.
1.Desmontaje de la caja de mandos PEG 1, ver la fig. en la página 9.
SQuite los cuatro tornillos que sostienen la parte frontal (1).
SAfloje la tarjeta del display (2) de la tarjeta de medición (3) separando la tar-
jeta de contacto de 96 polos (4).
SLibere la parte frontal (1) de la tarjeta de soldeo (5) separando el contacto
del cable cinta (6) y el contacto (7) de la unidad de alimentación (8).
SDesmonte la parte trasera retirando primero todas las tarjetas y luego los
cuatro tornillos que la sostienen.
SAl montar nuevamente e l frente, controle que la parte flexible de la tarjeta del
display no quede apretada. Coloque primero la parte izquierda del frente y
dóblela luego hacia dentro.
2.Tensión de conexión 42 V.
aga7d008
-- 9 --dga7i1ca
INSTALACIÓN
3.Selección de motores
Controle que la tarjeta reguladora D del motor de electrodos y la E del motor de
traslado estén acopladas al motor correcto según la tabla y el plano en la página
10.
Referencia de pedido de la tarjeta reguladora 341 859--880 , --884, -- 886.
SCable x a la espiga 1 para A6 VEC 8000 r/min, 4000 r/min.
SCable x a la espiga 1 para motor Parvalux para traslado (Columna MKR).
SCable x a la espiga 2 para A6 VEC 2000 r/min.
SCable x a la espiga 2 para A6 Mastertrac para traslado.
SCable x a la espiga 3 para A6 VEC 1000 r/min.
SCable x a la espiga 4 para A2 Elektrolux para movimiento de electrodo
(Soldadura UP)
SCable x a la espiga 4 para A6 VEC, 4000 r.p.m. para desplazamiento.
SCable x a la espiga 5 para A2 Elektrolux traslado.
SCable x a la espiga 5 para motor Dunker para Multitrac.
SCable x a la espiga 6 para A2 Elektrolux para movimiento de electrodo
(soldadura MIG/MAG)
SCable B a la espiga 7 para A6 VEC 4000, 2000, 1000 r/min para movimiento
de electrodo.
SCable B a la espiga 7 para motor Parvalux para traslado (Columna MKR).
SCable B a la espiga 8 para todos los motores A2.
SCable B a la espiga 8 para motor Dunker para Multitrac.
SCable B a la espiga 8 para A6 VEC para traslado.
SCable B a la espiga 8 para Mastertrac para traslado.
SCable B a la espiga 8 para A6 VEC 8000 r/min para movimiento de electrodo
SCable B a la espiga 8 para A6 VBE (DK) para traslado.
SCableBalaespiga9parareserva.
Ver también la tabla de instrucción de conexiones en la pág. 19.
-- 1 0 --dga7i1ca
aga7d001
INSTALACIÓN
NOTA: La indicación, por. ex.: A6 VEC 8000 r/min indica el régimen de revoluciones
real a 42V (no en la variante rotor).
Cuando el cable x es acoplado al motor respectivo, se acopla automáticamente la
compensación RI y las funciones de limitación de corriente que corresponden a la
corriente nominal del motor utilizado
4.Regulación de tarjeta de secuencias
SEn el lateral más corto de la tarjeta de secuencias (lateral hacia el panel de
mandos), hay una regleta de casquillo tripolar que debe ser puenteada con
una regleta de casquillo bipolar.
Espiga inferior y media puenteadas
-- Soldadura UP y MIG/MAG con hilo tubular.
Espiga superior y media puenteadas
-- Soldadura MIG/MAG superior y UP con arco TWIN.
-- 1 1 --dga7i1ca
INSTALACIÓN
5.Aparatos exteriores (opción I/O)
En la parte posterior de la caja de mandos hay tres orificios taponados marca-
dos 1, 2 y 3 para paso de cables (ver la fig. en la página 7). Cuando se utiliza
alguna de estas entradas, se reemplaza el tapón con un casquillo sellador de
tipo PR 15,2 para sellar el cable de entrada.
Hay posibilidad de maniobrar el soldeo con aparatos externos acoplándolos en
el bloque conector de la caja de maniobras.
Ver el esquema en la página 95.
Para el modelo con columna ver el esquema en la página 99.
SParada de emergencia exterior, ver la fig. 11 en la página 12.
SDisyuntor de posición límite del traslado (izquierda o derecha), ver fig. 12 en
la página 12.
SArranque exterior de soldadura.
SParada exterior de soldadura.
SControl remoto del movimiento manual, ver fig. 13 en la página 12.
SFunción de corriente de relé separada por galvanización, ver fig. 14 en la pá-
gina 12. Función contactora de cierre cuando la corriente corre.
SDetección de la tensión de soldeo con un cable de medición que va desde la
pieza a soldar hasta el bloque conector B9. Normalmente, la tensión se detecta vía la entrada del shunt y la toma A 16 espiga G.
aga7d005
-- 1 2 --dga7i1ca
OPERACIÓN (Estándar y Columna)
OPERACIÓN (Estándar y Columna)
1.Coloque el equipo de soldadura en posición inicial en la junta a soldar.
2.Posicione el electrodo cerca de la pieza con el conmutador eléctrico A 02.
3.Corte el electrodo oblicuo.
4.Coloque el conmutador A 07 en posición 3 ”Presetting”.
5.Defina una corriente adecuada con el potenciómetro A 01.
6.Defina una velocidad de traslado adecuada con el potenciómetro A 05.
7.Si la fuente de corriente tiene dispositivo de selección:
SRegule una tensión apropiada con el potenciómetro A 03.
Si la fuente de corriente no tiene dispositivo de selección:
SRegule la tensión con el conmutador A 04.
8.Coloque el conmutador A 07 en la posición 1 ”Voltage feedback” o 2 ”Current
feedback”.
9.Seleccione la forma de arranque y dirección con el conmutador A 06
(posición 1 arranque automático, posición 2 arranque de raspado, posición 3
arranque manual).
10. Arranque la soldadura pulsando el botón A 08 hasta que la corriente corra y la
lámpara A 08 esté iluminada.
11. Detenga la soldadura con el botón A 09.
12. Regule el lapso de extinción del arco con el potenciómetro A 22.
13. Cuando se utiliza el conmutador A 07 en la posición 1 ”Voltage feedback” para
soldeo, la prerregulación de la corriente no se puede realizar según el punto 5
de esta página 13.
SRegule la corriente de soldeo con el potenciómetro A 01 luego de comenzar
la soldadura.
dga7d03a
-- 1 3 --dga7o1ca
OPERACIÓN (ARISTO 500)
OPERACIÓN (ARISTO 500)
1.Coloque el automático en posición de arranque con el conmutador A06 en la posición 3.
2.Posicione el electrodo cerca de la pieza con el conmutador eléctrico A 02.
3.Coloque el conmutador A07 en la posición ”Presetting”.
4.Prerregule una velocidad de traslado apropiada con el potenciómetro A05.
5.Seleccione un programa de soldeo apropiado con la unidad reguladora del Aristo 500, p. ex. MIG/MAG, Pulse, Almg, Ar y 1,2 mm.
6.Regule una velocidad de hilo adecuada con la unidad reguladora del Aristo 500.
7.Coloque el conmutador A07 en posición ’welding’.
8.Seleccione la forma de arranque y dirección con el conmutador A 06
(posición 1 arranque automático, posición 2 arranque de raspado, posición 3
arranque manual).
9.Arranque la soldadura pulsando el botón A 08 hasta que la corriente corra y la
lámpara A 08 esté iluminada.
10. Si fuese necesario, regule la tensión con los mandos de aumento/disminución
de tensión de la unidad reguladora del Aristo.
La corriente también se puede regular con los botones de alimentación de hilo
aumento/disminución.
11. Detenga la soldadura con el botón A09.
12. Regule el lapso de extinción del arco con el potenciómetro A 22.
dg412094
-- 1 4 --dga7o1ca
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Equipo
SVer plano 333 232 en la página 95.
Para el modelo con columna ver plano 443 386 en la página 99.
SMultímetro
S2 tipos distintos de tarjeta prolongadora del formato de tarjeta euro-
pea:
1.Tipo DIN 41612 formato C equipada a--c
2.Tipo DIN 41612 formato D equipada a--c
Controlar
Sque la caja de mandos esté correctamente acoplada según el plano
333 232
ver el plano 443 386 para el modelo con columna
Sque todos los cables y conexiones, incluso los aparatos externos
estén bien conectados y no hayan sufrido daños
Sque los mandos estén en las posiciones requeridas.
Sque todas las tensiones sean correctas.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Preste atención a que
Sel contacto triple de la tarjeta de medición esté conectado a la tarje-
Sno se deben desacoplar cables o tarjetas si la tensión no está
Slas líneas de contacto de la tarjeta tengan la marca:
Sque el cero del sistema esté acoplado al shunt/electrodo y no tenga
AVERÍAS POSIBLES
ta del display.
¡Es fácil confundirlos!
cortada. Espere 20 segundos después de desacoplar antes de
hacer algo.
a=la más cercana a la tarjeta
b=línea media
c=la más alejada de la tarjeta
1=los 3(2) contactos superiores
32=los 3(2) contactos inferiores
potencial de tierra
1. SíntomaEl fusible A 23 en la parte posterior se funde al conectar la tensión.
Causa 1.1Cortocircuito en alguno de los reguladores del motor.
MedidaMida la resistencia entre a18 y a30 en los dos reguladores de motor. Si es
menor a 10 ohmios, cambie el regulador.
Causa 1.2Cortocircuito en algún transistor motriz o de freno.
MedidaMida la resistencia entre las tapas de los transistores motrices y de freno,
una punta por vez. La resistencia debe ser mayor a 10 ohmios
-- 1 5 --dga7f1ca
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
2. SíntomaValores inestables o erróneos en los instrumentos.
Causa 2.1Tarjeta de medición averiada.
MedidaCambie la tarjeta.
Causa 2.2La tensión + 5 V de la unidad de alimentación es incorrecta
MedidaCambie la unidad de alimentación.
Causa 2.3Tarjeta de secuencias averiada
Medida
Cambie la tarjeta de secuencias.
3. SíntomaEl motor del electrodo o el de traslado no arrancan.
Causa 3.1Motor averiado o incorrectamente conectado.
MedidaRetire el contacto de espigas de la caja de mandos y mida la resistencia
entre las espigas A y B. Debe ser inferior a 50 ohmios.
Causa 3.2Regulador del motor averiado.
MedidaCambie el regulador del motor.
Causa 3.3Tarjeta de secuencias averiada.
MedidaCambie la tarjeta de secuencias.
Causa 3.4Arrollamiento de excitación del motor averiado o incorrectamente conecta-
do (rige para motores con arrollamiento de excitación).
MedidaControle la resistencia entre las espigas C y D (en el contacto de espigas
del motor debe ser de entre 100 y 1000 ohmios).
Causa 3.5No hay tensión en el arrollamiento (rige para motores con arrollamiento de
excitación).
MedidaMida la tensión entre las espigas C y D. Si es cero, cambie el fusible S 4
en la unidad de alimentación.
4. SíntomaLa válvula de gas no funciona
Causa 4.1Válvula de gas averiada. Debe tener la misma tensión operativa que la
fuente de corriente.
MedidaControle la válvula y sus conexiones.
Causa 4.2Tarjeta de secuencias averiada.
MedidaCambie la tarjeta de secuencias
5. SíntomaLa lámpara del proyector no ilumina.
Causa 5.1Lámpara averiada.
MedidaControle la lámpara y la conexión.
-- 1 6 --dga7f1ca
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Causa 5.2Unidad de alimentación averiada.
MedidaMida la tensión entre A y B en la toma A 18. Debe ser 6 V AC. Si no hay
tensión, controle la unidad de alimentación y cambie si está averiada.
Controle el fusible S 3 de la unidad de alimentación.
6. SíntomaEl contactor principal de la fuente de corriente de soldeo no se activa al
pulsar A 08.
Causa 6.1Tarjeta de secuencias averiada.
Medida
Pulse A 08. Si el motor del electrodo arranca pero no llega tensión de
soldeo desde la fuente de corriente, cambie la tarjeta de secuencias.
Causa 6.2Parte delantera o sus conexiones averiadas.
Medida
Controle el circuito (según la fig. 13 de la pág 12) tanto en la parte posterior como en la tarjeta de secuencias y en la parte delantera.
7. SíntomaLa prerregulación no funciona satisfactoriamente.
Causa 7.1Tarjeta de medición averiada.
MedidaCambie la tarjeta.
Causa 7.2Tarjeta de secuencias averiada.
MedidaCambie la tarjeta.
8. SíntomaEl display tiene un brillo demasiado fuerte o demasiado tenue.
Causa 8.1
Medida
Fusible S 3 de la unidad de alimentación averiado.
Cambie el fusible.
Causa 8.2Alimentación de + 5 V errónea.
MedidaCambie la unidad de alimentación.
9. Síntoma
Dificultades para arrancar.
Causa 9.1Escoria en la punta del electrodo.
MedidaCorte el electrodo oblicuo.
10. Síntoma
Tensión de soldeo incorrecta (demasiado alta o demasiado baja).
Causa 10.1Tarjeta de medición averiada.
MedidaCambie la tarjeta.
Causa 10.2Comunicación incorrecta entre la tarjeta de medición y el receptor.
Medida
Controle el circuito según la figura de esta página 18.
-- 1 7 --dga7f1ca
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Causa 10.3Tarjeta receptora averiada.
MedidaCambie la tarjeta.
aga7d004
-- 1 8 --dga7f1ca
carbón
Electrodo de
Cinta
0,5x30--100mm
Aluminio
1,2 -- 1,6mm
Acero inoxidable
8,0 -- 12,7mm
Cincelado por
Soldadura por
Soldadura de
arco metálico al
Soldadura de arco
aire de arco
arco con polvo
gas
metálico al gas
X--1
B--7
Espigas inferior
y media puen-
teadas
X--1
B--7
Espigas inferior
y media puen-
teadas
B--8
X--1
Posición 1Posición 1Posición 2
Espigas supe-
rior y media
puenteadas
B--8
X--1
X--1
B--7
Espigas superior y
media puenteadas
X--6
X--6
X--6
B--8
B--8
B--8
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN PARA LAS PEG, A6 VEC Y A2