ESAB Parallel connection of LAF xxx1- Welding power sources Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [de]

Parallel connection of LAF-welding power source
Betriebsanweisung
0049 546 101 130321
3HCSTUED ........................................... . .
Änderungen vorbehalten.
-- 2 --
2.1 Allgemeines 7........................................................... . . .
Anschlussanleitung für zwei
2.2
7GNUTIELNIE2 .................................................... . . .
8parallelgeschaltete Stromquellen und ein PEK ........................ . . . . . . . .
9nalpsnoitisoP3 .................................................. . . .
9136FALelleuqmortsßiewhcSnalpsnoitisoP1.3 ................................ . . .
011001FALelleuqmortsßiewhcSnalpsnoitisoP2.3 ............................... . . .
111061/1521FALelleuqmortsßiewhcSnalpsnoitisoP3.3 .......................... . . .
21beirteB-rotsiryhT-6timgnutlahcslellaraP4 ......................... . . .
41NALPTLAHCS ..................................................... . . .
71ETSILLIETZTASRE ................................................ . . .
TOCg
-- 3 --
DE
1 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB-Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaß­nahmen verantwortlich, die für da s Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachte t werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die Personen- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
der Bedienung
dem Standort des Notausschalter s
der Funktionsweise
den geltenden Sicherheitsvorschriften
Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung be-
findet, wenn diese eingeschaltet wird.
dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet
wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
für den Zweck geeignet sein.
zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B.
Schutzbrille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw.
tragen, die hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen kön­nen.
5. Sonstiges
Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorge-
nommen werden.
Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht
zugän
Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des
Betriebs erfolgen.
glich sein.
SafeArcW DE
- 4 -
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN SCHADEN Z UGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Kann den Tod bringen.
Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser
Schutzausrüstung berühren.
Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefäh rden.
Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
Ventilieren Sie und saugen Sie de
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und
Schutzkleider tragen.
Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu
schützen.
FEUERGEFAHR
Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich
am Schweißarbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere
Gehörschützer.
Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN
Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
n Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
SafeArcW DE
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE
- 5 -
!
DE
VORSICHT!
Geräte der Kategorie "Class A" sind nicht für den Einsatz in Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromversorgung an das allgemeine Niederspannungsnetz angeschlossen ist. In diesen Bereichen kann für Geräte der Kategorie "Class A" möglicherweise keine elektromagnetische Verträglichkeit sichergestellt werden, da Störungen in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und inbetriebnahme durch.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Müll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Eigentümer müssen sie sicherstellen, dass sie ihr gebrauchtes Werkzeug zu ihrem Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel- bzw. Entsorgungssystem ein.
Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und ihrer Gesundheit führen!
ACHTUNG!
Die Schweißstromquelle und der Steuerkasten PEH können nicht zusammen verwendet werden.
SafeArcW DE
- 6 -
DE
2 EINLEITUNG
2.1 Allgemeines
Eine Parallelschaltung ist mit LAF-Schweißstromquellen sämtlicher Größen möglich. Die Stromentnahme unterscheidet sich je nach Größe, siehe unten.
Der Netzanschluss an Master und Slave muss auf gleiche Weise erfolgen.
Indem der Primäranschluss am Haupt­transformator invertiert wird, ist es möglich, den so genannten 6-Thyristor-Effekt zu nutzen, siehe Seite 12.
Master
Parallelschaltung mit Schweißstromquellen gleicher Größe.
Master Slave
Parallelschaltung mit Schweißstromquellen unterschiedlicher Größe.
Bei unterschiedlich großen Schweißstromquellen muss die k
leinste an erster Stelle positioniert werden,
d. h. als Master.
Master
Stromentnahme bei Verwendung gleich großer Schweißstromquellen. Wenn die Schweißstromquellen gleich groß sind, wird die Stromentnahme
gleichmäßig verteilt.
*1 Max. = 1.600 A *2 500+500 = 1000 A
Slave
Slave
Master 500 A Slave 500 A
Stromentnahme bei Verwendung unterschiedlich großer Schweißstromquellen. Wenn die Schweißstromquellen unterschiedlich groß sind, wird die Stromentnahme
gleichmäßig prozentual verteilt.
*1 Max = 1000+600= 1600 A
*2 500+300 = 800 A
Master 500 A
- 7 -
hga7d1ga
Slave 300 A
DE
2.2 Anschlussanleitung für zwei parallelgeschaltete Stromquellen und ein PEK
1. Vor der Festlegung der Stromversorgungen ist die Notstoppkette durch Kabel W01
zu verbinden (siehe Schema auf Seite 14).
2. Verbinden Sie an der Slave-Stromquelle die Steckbrücke CN18 für die analoge
Steuerung (Steckbrückestifte 1 und 2).
3. Starten Sie die beiden Stromquellen und verbinden Sie ESAT mit der Master-
Stromquelle.
4. Setzen Sie Parameter 762 auf 1 (Master sucht nach Slave).
5. Setzen Sie Parameter 76
6. Setzen Sie den ESAT-Anschluss zur Slave-Stromquelle um:
a) Setzen Sie Parameter 10 auf 16 (Slave-Funktion). b) Setzen Sie Parameter 67 auf 0. (Wenn er auf 1 gesetzt ist, erwartet die
Stromquelle ein analoges Signal.)
c) Setzen Sie Parameter 712 auf 0. (Drahtvorschub wird nicht vom Slave
gesteuert.)
d) Setzen Sie Parameter 713 auf 0. (Vorschubmotor wird nicht vom Slave
gesteuert.)
e) Setzen Sie Parameter 762 auf 0 (Slave).
7. Setzen Sie Parameter 9000 auf 10 (K Nutzen Sie ESAT-Servicefunktion 100 zum Festlegen dieses Parameters.
8. Schalten Sie beide Stromquellen aus und entfernen Sie Steckbrücke CN18 von der Slave-Stromquelle.
9. Schließen Sie Kabel W02 an.
10. Starten Sie beide Stromquellen: zuerst Slave, dann Master.
7 auf 10 (Knotenadresse für Slave).
notenadresse für Slave festlegen).
11. Stellen Sie sicher, dass die Notstoppkette funktioniert. Beide Stromquellen müssen sich abschalten und erneut starten.
12. Vergewissern Sie sich, dass in PEK der Stromwert eingestellt werden kann.
13. Hinweis: Das Refer ist vom Slave zu entfernen.
hga7d1ga
enzkabel vom Slave wird nicht benötigt. Die Steckbrücke CN18
- 8 -
DE
3 Positionsplan
3.1 Positionsplan Schweißstromquelle LAF 631
hga7d2ga
- 9 -
DE
3.2 Positionsplan Schweißstromquelle LAF 1001
hga7d2ga
- 10 -
DE
3.3 Positionsplan Schweißstromquelle LAF 1251/1601
hga7d2ga
- 11 -
DE
4 Parallelschaltung mit 6-Thyristor-Betrieb
In diesem Fall werden die Mas ter/Slave-Schweißstromquellen über 6 Thyristoren (3 je Schweißstromquelle) mit dem Netz verbunden. Da eine Phasenverschiebung von 60° anstatt 120° erreicht wird, führt dies zu einem sanfte ren Schweißstrom.
Anschluss von Master und Slave über 6 Thyristoren. Beachten: invertierte Primärwicklung des Slaves.
Die Phasenverschiebung sinkt von 120° auf 60°, siehe folgende Abbildungen.
Ein Schwingungs diagramm zeigt die gleichmäßigeren Spitzen bei Invertierung
des Slave-Transformators .
Voraussetzung ist, dass die Schweißstromquellen gleich groß sind und ein Vertauschen von Ein- und Ausgang an der Primärseite des Haupttransformators möglich ist. Bei LAF 1001, 1251 und 1601 ist dies einfach, während es bei LAF 631 aufgrund der direkten Verbindung der T ransformatorwicklung mit dem Haup tschütz schwerer ist.
hga7d3ga
- 12 -
WICHTIG!
Die richtige Wicklung anschließen. Die meisten Schweißstromquellen verfügen über mehrere Hauptspannungen. Dies gilt besonders bei Masch inen mit Multispannung.
Folgende Beispiele zeigen, wie Master und Slave bei Schweiß stromquellen ohne Multispannung mit dem Netz verbunden werden können.
hga7d3ga
- 13 -
SCHALTPLAN
Tractor variant
hga7diag
- 14 -
Automation variant
hga7diag
- 15 -
sida
- 16 -
ERSATZTEILLISTE
Edition 101001
Ordering no. Denomination Notes
0808573882 Parallel connection kit
SpareFram
- 17 -
sida
- 18 -
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0808573882 Parallel connection kit LAF-PEK
W01 4 0801389053 Cable 4x2x0.5, liycy
W02 1 0458681908 Cable L=4 m
1 0436919007 Auxillary contact block
h808753s
- 19 -
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
110210
Loading...