El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las
medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de
las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta
recomendación puede considerarse como un complement o de las reglas normales
vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones
dadas, po
Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar
lesiones al operario o daños en el equipo.
1.El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer :
● su funcionamiento
● la ubicación de las paradas de emergencia
● su función
● las normas de seguridad relevantes
● la técnica de soldadura
r personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de s oldadura.
2.El operador debe asegurarse de que:
● no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes de ponerlo en marcha.
odo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encen-
● t
der el arco.
3.El lugarde trabajo:
● debe ser adecuado para la aplicación
● no debe tener corrientes de aire
4.Equipo de protección personal
● Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafa s
de protección, prendas no inflamables y guantes.
● No utilizar elementos que puedan engancharse o p rovocar quemaduras, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5.Otras
● Comprobar que el cable de retorno esté correctamen te conectado.
● Todas las tareas que deban efectuarse en
rán encargarse a person al debidamente cualifica do .
● Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
● La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse durante el funcionamiento.
equipos con alta t ensión debe-
SafeArcW ES
- 4 -
ES
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE
BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte
●Instale y pongaatierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
●No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
●Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
●Atiendaaque adopta una posición de trabajo segura.
HUMOSYGASES - Pueden dañar la salud
●Aparte la cara de los humos de soldadura.
●Ventile y extraiga los humos de soldadura suyosyde otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ - Pueden dañar lo s ojosyquem
●Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
●Protejaalos circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
●Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO - El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
●Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
●Aviseaotras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
●Acudaaun especialista
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
ar la piel
SafeArcW ES
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
- 5 -
ES
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo ClassAno están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debidoalas
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricosyelectrónicosysu t ransposiciónala normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuyeamejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
¡PRECAUCIÓN!
La fuente de alimentación de soldadura y el módulo de control PEH no pueden
usarse conjuntamente.
SafeArcW ES
- 6 -
ES
2INTRODUCCIÓN
2.1 Aspectos generales
Se puede hacer la conexión en paralelo con todos los tamaños de la fuente de
alimentación para soldadura LAF. La salida de corriente de cada fuente de
alimentación para soldadura depende de su tamaño. Vea más abajo.
La conexión a la red debe realizarse de la
misma manera que para Maestra y Esclava.
Es posible usar el efecto de seis tiristores
mediante la inversión del terminal primario del
transformador principal. Vea la página 12.
Conexión en paralelo de fuentes de alimentación
para soldadura del mismo tamaño
Conexión en paralelo de fuentes de alimentación
para soldadura de distintotamaño
Cuando las fuentes de a
limentación para soldadura
son de distinto tamaño, la más pequeña será la maestra.
Salida de corriente para fuentes de alimentación de soldadura del mismo tamaño
Si las fuentes de alimentación son del mismo tamaño, la salida de corriente será
distribuida uniformemente.
*1 Máx. = 1600 A
*2 500+500 = 1000 A
Maestra 500 A
Esclava 500 A
Salida de corriente para fuentes de alimentación de soldadura de distinto tamaño
Si las fuentes de alimentación de soldadura son de distinto tamaño, la salida de co-
rriente se distribuirá porcentualmente de manera uniforme.
*1 Máx = 1000+600= 1600 A
*2 500+300 = 800 A
hga7d1ca
Maestra 500 A
- 7 -
Esclava 300 A
ES
2.2 Instrucciones para conectar dos fuentes de corriente en paralelo y
un PEK
1. Antes de definir las fuentes de corriente, hay que conectar toda la cadena de
parada de emergencia con el cable W01; consulte el esquema de la página 14.
2. En la fuente de corriente esclava, conecte el puente CN18 para control analógico,
patillas 1 y 2 del puente.
3. Encienda las fuentes de corriente y conecte el software ESAT a la fuente de
corriente maestra.
4. Ponga el parámetro 762 en 1 (la fuente maestra
5. Ponga el parámetro 767 en 10 (dirección de nodo de la fuente esclava).
6. Cambie la conexión ESAT a la fuente de corriente esclava:
a) Ponga el parámetro 10 en 16 (función esclava).
b) Ponga el parámetro 67 en 0 (si se pone en 1, la fuente de corriente espera una
señal analógica).
c) Ponga el parámetro 712 en 0 (la fuente esclava no controla la unidad de
alimentación de hilo).
d) Ponga el parámetro 713 en 0 (la fuente esclava no controla el motor de
desplazamiento).
e) Ponga el parám
7. Ponga el parámetro 9000 en 10 (dirección de nodo de la fuente esclava).
Utilice la función de servicio 100 de ESAT para definir este parámetro.
8. Apague las dos fuentes de corriente y quite el puente CN18 de la fuente de
corriente esclava.
9. Quite el puente CN11 de la fuente de corriente maestra.
10. Conecte el cable W02.
etro 762 en 0 (esclava).
busca a la esclava).
11. Encienda ambas fuentes, primero la esclava y luego la maestra.
12. Asegúrese de que la cadena de parada de emergencia funciona, es decir, que las
dos fuentes se ap
13. Compruebe que se puede definir en el panel PEK el valor de la corriente en el
modo paralelo.
14. Nota: La fuente esclava no necesita cable de referencia. El puente CN18 de la
fuente esclava se puede quitar.
hga7d1ca
agan y luego se encienden normalmente.
- 8 -
ES
3Diagrama de ubicación
3.1 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura
LAF 631
hga7d2ca
- 9 -
ES
3.2 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura
LAF 1001
hga7d2ca
- 10 -
ES
3.3 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura
LAF 1251/1601
hga7d2ca
- 11 -
ES
4Conexión en paralelo usando la operación de seis tiristores
En este caso, las fuentes de alimentación maestra/esclava están conectadas a la
red por medio de seis tiristores (tres en cada fuente de alimentación para
soldadura). Esto da como resultado una corriente de soldadura más suave, ya que
el cambio de fase es de 60° en vez de 120°.
●Conexión de maestra+esclava usando el efecto de seis tiristores. Obsérvese
que el bobinado primario de la esclava está invertido.
●El cambio de fase baja de 120° a 60°. Vea los diagramas siguientes.
●El siguiente diagrama de onda sinusoidal muestra el efecto ecualizador obtenido
cuando se usa la inversión del transformador esclavo.
El requisito es que las fuentes de alimentación para soldadura sean del mismo
tamaño, y que sea posible cambiar la entrada y la salida en el lado primario del
transformador principal. Esto resulta fácil de hacer en LAF 1001, 1251 y 1601,
mientras que es más complicado en LAF 631, ya que el bobinado del transformador
está conectado directamente al contactor principal.
hga7d3ca
- 12 -
¡IMPORTANTE!
Conecte el bobinado correcto. La mayoría de las fuentes de alimentación tienen
más de una tensión de red. Esto se aplica especialmente a las máquinas diseñadas
para distintas tensiones de red.
A continuación puede ver ejemplos de cómo conectar la maestra y la esclava a la
red cuando se usan fuentes de alime ntación sin conexiones multitensión.
hga7d3ca
- 13 -
ESQUEMA
Tractor variant
hga7diag
- 14 -
Automation variant
hga7diag
- 15 -
sida
- 16 -
LISTA DE REPUESTOS
Edition 101001
Ordering no.DenominationNotes
0808573882Parallel connection kit
SpareFram
- 17 -
sida
- 18 -
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
0808573882 Parallel connection kitLAF-PEK
W0140801389053Cable4x2x0.5, liycy
W0210458681908CableL=4 m