ESAB Parallel connection of LAF-welding power source Instruction manual [es]

Parallel connection of LAF-welding power source
Instrucciones de uso
0449 546 001 110217
ESPAÑOL 3..............................................
Reservado elderecho de cambi arlas especificaciones sin previo aviso.
-- 2 --
ESPAÑOL
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 7...................................................
2.1 Aspectos generales 7........................................................
2.2 Indicaciones para la conexión de dos fuentes de alimentación
para soldadura conectadas en paralelo y un módulo remoto PEK 8................
3 Diagrama de ubicación 9.............................................
3.1 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 631 9.........
3.2 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 1001 10........
3.3 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 1251/1601 11...
4 Conexión en paralelo usando la operación de seis tiristores 12..........
ESQUEMA 14...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 17................................................
-- 3 --
ES
1SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mis­mo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento S la ubicación de las paradas de emergencia S su función S las normas de seguridad relevantes S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que: S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encen-
der el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas
de protección, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, co-
mo bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado. S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión debe-
rán encargarse a personal deb id amente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
SafeArcW ES
-4-
ES
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes. S No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo. S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES - Pueden dañar la salud
S Aparte la cara de los humos de soldadura. S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ - Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y e l cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO - El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares. S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
S Acudaaunespecialista
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
SafeArcW ES
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
-5-
ES
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la salud!
¡PRECAUCIÓN!
La fuente de alimentación de soldadura y el módulo de control PEH no pueden usarse conjuntamente.
SafeArcW ES
-6-
ES
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Aspectos generales
Se puede hacer la conexión en paralelo con todos los tamaños de la fuente de alimentación para soldadura LAF. La salida de corriente de cada fuente de alimentación para soldadura depende de su tamaño. Vea más abajo.
La conexión a la red debe realizarse de la misma manera que para Maestra y Esclava.
Es posible usar el efecto de seis tiristores mediante la inversión del terminal primario del transformador principal. Vea la página 12.
Conexión en paralelo de fuentes d e alimentación para soldadu ra del mismo tamaño
Conexión en paralelo de fuentes d e alimentación para soldadura de distinto tamaño
Cuando las fuentes de alimentación para soldadura
son de distinto tamaño, la más pequeña será la maestra.
Salida de corriente para fuentes de alimentación de soldad ura del mismo tamaño
Si las fuentes de alimentación son del mismo tamaño, la salida de corriente será distribuida uniformemente.
*1 Máx. = 1600 A *2 500+500 = 1000 A
Maestra 500 A
Esclava 500 A
Salida de corriente para fuentes de alimentación de soldad ura de distinto tamaño
Si las fuentes de alimentación de soldadura son de distinto tamaño, la salida de co­rriente se distribuirá porcentualmente de manera uniforme.
*1 Máx = 1000+600= 1600 A *2 500+300 = 800 A
hga7d1ca
Maestra 500 A
-7-
Esclava 300 A
ES
2.2 Indicaciones para la conexión de dos fuentes de alimentación para soldadura conectadas en paralelo y un módulo remoto PEK
1. El bucle de parada de emergencia W01, se enchufa al bloque de contacto ad-
junto que, a su vez, va montado en KM2, conforme al esquema de la página 14 (equipo de soldadura automática) o la página 15 (automatización).
2. En la fuente de alimentación para soldadura designada como Secundaria, CN18
(clavija 1 y 2), en AP1, debe puentearse para control analógico.
3. Active ambas fuente de alimentación para soldadura y conecte ESAT alafuente
Principal.
4. Establezca el parámetro 762 en 1. Principal buscará la fuente de alimentación
para soldadura elegida como Secundaria.
5. Establezca el parámetro 767 en 10. Dirección de nodo de la fuente de alimenta-
ción para soldadura elegida como Secundaria.
6. Traslade la conexión ESAT a la fuente de alimentación para soldadura definida
como Secundaria.
7. Establezca el parámetro 10 en 16, función Secundaria.
8. Establezca el parámetro 67 en 0. Con el valor 1, la fuente de alimentación para
soldadura se esperará una señal analógica.
9. Establezca el parámetro 712 en 0. La alimentación de hilo no la controlará la fu-
ente de soldadura definida como Secundaria.
10. Establezca el parámetro 713 en 0. El m otor de desplazamiento no lo controlará
la fuente de soldadura definida como Secundaria.
11. Establezca el parámetro 762 en 0. Secundaria no buscará otra fuente de corri-
ente.
12. Establezca el parámetro 767 en 2. Dirección de nodo de la fuente de alimenta-
ción para soldadura definida como Principal.
13. Establezca el parámetro 9000 en 10. Dirección de nodo de la fuente de
alimentación para soldadura definida como Secundaria.
14. Desconecte la tensión de ambas fuentes de alimentación para soldadura.
15. Desmonte el estribo de CN18 (clavija 1 y 2) de la fuente de alimentación para
soldadura Secundaria.
16. Desmonte el estribo de CN11 de la fuente de alimentación para soldadura Prin-
cipal.
17. Conecte el cable W02 a las fuentes de alimentación para soldadura.
18. Active la tensión de la fuente de alimentación para soldadura Secundaria.
19. Active la tensión de la fuente de alimentación para soldadura Principal.
20. Compruebe que funcione el bucle de parada de emergencia. Se apagarán am-
bas fuentes de alimentación para soldadura (relé/contactores de parada de emergencia). Tras el restablecimiento, active con normalidad ambas fuentes de alimentación. Estarán listas para su uso.
21. Compruebe que pueda ajustarse el valor de corriente paralelo en PEK.
Para más información sobre ubicación de componentes en el circuito impreso, con­sulte el manual de servicio de la fuente de alimentación para soldadura LAF.
hga7d1ca
-8-
ES
3 Diagrama de ubicación
3.1 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 631
hga7d2ca
-9-
ES
3.2 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 1001
hga7d2ca
-10-
ES
3.3 Diagrama de ubicación - Fuente de alimentación para soldadura LAF 1251/1601
hga7d2ca
-11-
ES
4 Conexión en paralelo usando la operación de seis tiristores
En este caso, las fuentes de alimentación maestra/esclava están conectadas a la red por medio de seis tiristores (tres en cada fuente de alimentación para soldadura). Esto da como resultado una corriente de soldadura más suave, ya que el cambio de fase es de 60° en vez de 120°.
S Conexión de maestra+esclava usando el efecto de seis tiristores. Obsérvese
que el bobinado primario de la esclava está invertido.
S El cambio de fase baja de 120° a 60°. Vea los diagramas siguientes.
S El siguiente diagrama de onda sinusoidal muestra el efecto ecualizador obtenido
cuando se usa la inversión del transformador esclavo.
El requisito es que las fuentes de alimentación para soldadura sean del mismo tamaño, y que sea posible cambiar la entrada y la salida en el lado primario del transformador principal. Esto resulta fácil de hacer en LAF 1001, 1251 y 1601, mientras que es más complicado en LAF 631, ya que el bobinado del transformador está conectado directamente al contactor principal.
hga7d3ca
-12-
ES
¡IMPORTANTE!
Conecte el bobinado correcto. La mayoría de las fuentes de alimentación tienen más de una tensión de red. Esto se aplica especialmente a las máquinas diseñadas para distintas tensiones de red.
A continuación puede ver ejemplos de cómo conectar la maestra y la esclava a la red cuando se usan fuentes de alimentación sin conexiones multitensión.
hga7d3ca
-13-
ESQUEMA
Tractor variant
hga7diag
-14-
Automation variant
hga7diag
-15-
sida
-16-
LISTA DE REPUESTOS
Edition 101001
Ordering no. Denomination Notes
0808573882 Parallel connection kit
SpareFram
-17-
sida
-18-
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0808573882 Parallel connection kit LAF-PEK
W01 4 0801389053 Cable 4x2x0.5, liycy W02 1 0458681908 Cable L=4 m
1 0436919007 Auxillary contact block
h808753s
-19-
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
110210
Loading...