Varaosaluettelo
Spare parts list -- Ersatzteilverzeichnis -- Liste de pièces
détachées -- Reserveonderdelenlijst -Lista de repuestos -- Esercizio12
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Page 3
SVENSKA
SVENSKA
INLEDNING
PAE 2 är avsedd för fjärrkontrollering av såväl ström som spänning. Fjärrkontrollenheten ansluts till matarenhetens fjärruttag. För att kunna reglera spänningen måste
strömkällan vara av tyristor-- eller omriktartyp. Tack vare planetutväxlade inställningsrattar är det möjligt att noggrant utföra fjärrinställning av ström och spänning.
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
SInstallera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
SRör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
SIsolera dig själv från jord och arbetsstycke.
SOmbesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
SHåll ansiktet borta från svetsröken.
SVentilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
SSkydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
SSkydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
SGnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
SSkydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
SVarna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
INSTALLATION
Anslut den 12--poliga kontakten till matarverkets fjärrdonsuttag och ställ matarverkets omkopplare i fjärrläget.
UTFÖRANDEN
PAE 2 finns i två olika utföranden, dels med potentiometrarna inbyggda i en låda
med skyddsbåge, dels med potentiometrarna inmonterade i en stav.
Båda utförandena är utrustade med 5 m eter anslutningsledning.
Reservdelsbeställning
Vid beställning anges maskintyp, maskinnummer samt benämning och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckningen.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
bf02d19s-- 1 --
Page 4
DANSK
DANSK
INDLEDNING
PAE 2 er beregnet for fjernstyring af både strøm og spænding. Fjernstyringsenheden
tilsluttes fødeenhedens fjernstyringsudgang. Til regulering af spændingen skal
strømkilden være af tyristor-- eller omformertype. Me d planetgear--stilleknapperne
kan fjernindstillingen af strøm og spænding udföres nøjagtigt.
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OMGIVELSER. DERFOR
SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRKSTEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET PÅ FØLGENDE INFORMATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
SSvejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
SRør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker.
SSørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
SSørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
SHold ansigtet væk fra svejserøgen.
SBrug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
SBeskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
SSkærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
SGnister kan forårsage brand sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
SBeskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
SAdvar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Tag kontakt med en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
TÆNK PÅ AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
INSTALLATION
12--pols kontakten tilsluttes fødeenhedens fjernstyringsudgang og fødeenhedens
omskifter stilles på fjernstyring.
VERSIONER
PAE 2 findes i to forskellige versioner, dels med potentiometr ene indbygget i en boks
med beskyttelsesbøjle, dels med potentiometrene indbygget i en stav. Begge versioner er forsynet med 5 meter tilslutningsledning.
Reservedelsbestilling
Ved bestilling angives maskintype, maskinnummer samt benævnelse og reservedelsnummer ifølge reservedelsfortegnelsen.
Dette letter ekspeditionen og sikrer korrekt levering.
-- 2 --bf02d19d
Page 5
SUOMI
SUOMI
JOHDANTO
PAE 2 on tarkoitettu sekä virran että jännitteen kaukosäätöön. Kaukosäätöyksikköliitetään syöttöyksikön kaukosäätöliitäntään. Jotta jännitettävoidaan säädellä, virtalähteen on oltava tyristoriohjattu tai toistosuunnattu. Planeettavaihteella varustettujen
säätöpyörien ansiosta virran ja jännitteen kaukosäätö voidaan suorittaa tarkasti.
VAROITUS
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VAROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA
LAITTEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
SAsenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
SÄlä koske virtaa johtaviin osiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
SEristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
SKäytä turvallista työasentoa.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
SPidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
SPoista hitsaussavu jakaasu omalta ja muiden työpaikalta.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
SSuojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
SSuojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
SKipinät voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei tulenarkoja esineitä ole hitsauspaikan lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
SSuojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja.
SVaroita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys ammattimieheen.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
SUOJAA ITSEÄSI JA MUITA!
ASENNUS
Liitä 12--napainen liitin syöttölaitteen kaukosäätöliitäntään ja aseta syöttölaitteen
kytkin kaukosäätöasentoon.
MALLIT
PAE 2 --säädintä on kahta eri mallia: toisessa potentiometrit on asennettu suojakehikolla varustettuun koteloon, toisessa potentiometrit on asennettu sauvamaiseen
koteloon. Molemmat mallit on varustettu 5 metr in liitäntäjohdolla.
Varaosien tilaaminen
Varaosatilausten yhteydessä ilmoitetaan konetyyppi, koneen numero sekä varaosan
varaosaluettelon mukainen nimitys ja varaosanumero.
Tämä helpottaa varaosien toimittamista ja varmistaa oikeat toimitukset.
-- 3 --bf02d19x
Page 6
ENGLISH
ENGLISH
INTRODUCTION
The PAE 2 is intended for the remote control of current and voltage. The remote control unit is connected to the remote control socket on the wire feed unit. In order to
regulate the voltage the power source must be of the thyristor or inverter type.
Thanks to planetary gear setting knobs it is possible to make accurate remote adjustments of the current and voltage easily.
WARNING
ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE
BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA.
ELECTRIC SHOCK -- Can kill
SInstall and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
SDo not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
SInsulate yourself from earth and the workpiece.
SEnsure your working stance is safe.
FUMES AND GASES -- Can be dangerous to health
SKeep your head out of the fumes.
SUse ventilation, extraction at the arc, or both, to keep fumes and gases from your breathing zone and
the general area.
ARC RAYS -- Can injure eyes and burn skin.
SProtect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
SProtect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
SSparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE -- Excessive noise can damage hearing
SProtect your ears. Use ear defenders or other hearing protection.
SWarn bystanders of the risk.
MALFUNCTION -- Call for expert assistance in the event of malfunction.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
INSTALLATION
Connect the 12 pole plug to the remote socket on the wire feed unit and set the
switch on the wire feed unit to the remote position.
VERSION
Two versions of the PAE 2 are available. One with the potentiometers enclosed in a
box surrounded by a protective bar and the second with the potentiometers enclosed
in a handgrip. Both versions are supplied witha5meterlongconnecting cable.
Ordering spare parts
When ordering spare parts please state the machine model, designation, serial
number and the name and number of the spare part as shown in the list of spare
parts.
This will simplify dispatch and ensure correct delivery.
bf02d19e
-- 4 --
Page 7
DEUTSCH
DEUTSCH
EINLEITUNG
PAE 2 ist zur Fernsteuerung von Strom und Spannung vorgesehen. Die Fernsteuerungseinheit wird an den F ernsteuerungsanschluß der Drahtvorschubeinheit angeschlossen. Zur Regelung der Spannung ist eine Stromquelle vom Typ Tyristor oder
Inverter erforderlich. Dank der Einstellknöpfe mit Planetenübersetzung ist eine genaue Ferneinstellung von Strom und Spannung möglich.
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE-BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
SDie Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
SKeine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
SPersonen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
SDer Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
SDas Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
SVentilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR-- LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
SAugen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
SÜbriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
SSchweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
SSchützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
SWarnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
INSTALLATION
Der 12--polige Stecker ist an den Fernregleranschluá des Drahtvorschubswerkes
anzuschlieáen und der Wählschalter am Drahtvorschubwerk auf Fernsteuerung einzustellen.
AUSFÜHRUNGEN
PAE 2 ist in zwei verschiedenen Ausführungen erhältlich, teils mit Potentiometern,
die in einem Kasten mit Schutzbügel eingebaut sind, und teils mit Potentiometern,
die in einem Stab einmontiert sind. Beide Ausführungen sind mit einem 5 m Anschluákabel ausgestattet.
Ersatzteilbestellung
Bei der Bestellung von Ersatzteilen, immer Maschinentyp, Maschinennummer und
Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste angeben.
Dies erleichtert die Bearbeitung und gewährleistet eine sichere Lieferung.
-- 5 --bf02d19g
Page 8
FRANÇAIS
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Conçu pour le réglage à distance de la tension et du courant de soudage, PAE 2 se
branche directement à la prise à distance du dévidoir. Pour pouvoir régler la tension,
la source de courant doit être de type redresseur ou thyristorisé. Gråce au bouton de
réglage à engrenage planétaire on obtient un réglage à distance très précis de la
tension et du courant de soudage.
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
SInstaller et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
SNe pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
SIsolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
SAssurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
SEloigner le visage des fumées de soudage.
SVentiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abimer les yeux et causer des brûlures à
SSe protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
SProtéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
SLes étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
SProtégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
SAvertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
l’épiderme
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
INSTALLATION
Brancher le contact à 12 pôles à la prise à distance du dévidoir et mettre le sélecteur
du dévidoir en position télécommande.
MODÉLES
PAE 2 existe en deux versions différentes, d’une part avec les potentiomètres incorporés à un boïtier avec arc de protection, d’autre part avec les potentiomètres
montés sur une barre. Les deux modèles sont munis d’un fil de raccord de 5 mètres.
Commande des pièces détachées
Lors de la commande, indiquer le type de machine, le numéro de machine, la désignation et le numéro de la pièce conformément à la liste. Ceci facilite l’expédition et
garantit une livraison sans erreur.
bf02d19f
-- 6 --
Page 9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
INLEIDING
PAE 2 is bedoeld voor het van afstand bedienen van zowel stroom als spanning. De
afstandsbedieningseenheid wordt aangesloten op het afstandscontact van de voedingseenheid. Om de spanning te kunnen regelen, moet de stroombron van het transistor-- of omrichtertype zijn. Dank zij de via een planeetversnelling aangedreven instelknoppen is het mogelijk om zeer nauwkeurig de afstandsinstelling uit te voeren
van stroom en spanning.
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDEREN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHUWINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELECTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
SInstalleer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
SRaak delen die onder stroom staan en electroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
SZorg ervoor dat u geïsoleerd staat van de aarde en van het werkstuk.
SZorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
SZorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
SVervers regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
SBescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
SScherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
SDe vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
SBescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
SWaarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN DE ANDEREN!
INSTALLATIE
Sluit het 12--polige contact aan op de afstandsuitgang van het voedingsapparaaten
stel de schakelaar van het voedingsapparaat in op de stand afstandsbediening.
UITVOERINGEN
PAE 2 is er in twee verschillende uitvoeringen, de een met de potentiemeters ingebouwd in een doosje met een beschermbeugel, de ander met de potentiemeters gemonteerd in een stang. Beide uitvoeringen zijn uitgerust met een aansluitkabel van
5 meter.
Bestellen reserveonderdelen
Geef bij bestelling het type machine, het machinenummer en de benaming plus het
nummer van het reserveonderdeel volgens de reserveonderdelenlijst aan. Dat
vergemakkelijkt de afhandeling en garandeert een correcte levering.
-- 7 --bf02d19h
Page 10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INTRODUCCION
El PAE 2 ha sido previsto para el control a distancia tanto de la corriente como de la
tensión. La unidad de control remoto se acopla a la correspondiente toma de la unidad de alimentación. Para poder regular la tensión, la fuente de corriente tiene que
ser del tipo de tiristor o de rectificación. Merced a los botones de reglaje de desmultiplicación planetaria es posible hacer un ajuste muy preciso de la corriente y tensión.
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
SInstale y ponga a tierra el equipo de soldar segÚn las normas vigentes.
SNo toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
SAislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
SAtienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
SAparte la cara de los humos de soldadura.
SVentile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
SProteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
SProteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
SProteja su oído. Utilice protectores auriculares.
SAvise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
INSTALACION
Acoplar el contacto de 12 polos a la toma de mando a distancia de la unidad de alimentaci¢n y poner el conmutador de aquella en la posici¢n de mando a distancia.
EJECUCION
Hay dos ejecuciones de PAE 2, con potenci¢metros incorporados a una caja con arco protector, y con potenci¢metros incorporados a una barra. Ambas versiones van
equipadas con un cable de conexi¢n de 5 metros.
Pedido de repuestos
Al hacer el pedido, indicar el tipo de máquina, su número y denominación como así
también el número del repuesto según la lista de repuestos. Ello facilita la expedición y entrega de la pieza correcta.
-- 8 --bf02d19c
Page 11
ITALIANO
ITALIANO
INTRODUZIONE
PAE 2 si presta al controllo remoto sia di corrente che di tensione. L’unità di controllo
remoto si collega all’apposita presa dell’unitàdi alimentazione. Perché sia possibile
regolare la tensione, la sorgente di corrente deve essere del tipo a thyristor oppure a
convertitore. Grazie alle manopole d’impostazione munite di rotismi epicicloidali, è
possibile ottenere un’impostazione precisa della corrente e della tensione.
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
SInstallare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
SNon toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
SIsolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
SAssicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
STenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
SVentilare l’ambiente e allontanare i fumi dall ’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
SUsare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
SProteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
SLe scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
SProteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
SInformate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
INSTALLAZIONE
Collegare all’apposita presa del dispositivo di alimentazione il contatto a 12 poli e
mettere il commutatore del dispositivo di alimentazione in posizione di controllo remoto.
VERSIONI
PAE 2 è disponibile in due versioni: l’una con i potenziometri incorporati in una scatola con cornice di protezione, l’altra con i potenziometri inseriti in un’impugnatura. Entrambe le versioni sono dotate di cavo di allacciamento della lunghezza di 5 metri.
Ricambi
In sede di ordinazione, si prega di indicare il tipo ed il numero della macchina
nonché la descrizione ed il codice del ricambio al fine di semplificare l’evasione
dell’ordine ed assicurar e una fornitura corretta.
Koppling stiftpropp
Kobling stikprop
Plug connections
Anschluâ Stiftstecker
Macho de acoplamiento
Koppeling steekstekker
Pistokkeen liitäntä
Presa per spina
Fiche mâle de raccordement
Svetsströmkälla
Svejsestrømkilde
Hitsausvirtalähde
Welding power source
Schweisstromquelle
Source de courant de soudage
Lasstroomdron
Fuente de corriente
Generatori d i corrente
M
/MIN
U
Elektrodmatarenhet
elektrodefremføringsenhed
Langansyöttöyksikkö
Wire feed unit
Drahtelektrodenvorschubgerät
Dévidoir
Draadaanvoereenheid
Unidad alimentadora de electrodo
Alimentatore di filo