ESAB Origo Arc 250, Origo Arc 300, Origo Arc 400 Instruction manual [el]

Page 1
B
AE
S
TM
Origo
Arc
250/300/400
Bruksanvisning Instrucciones de uso Brugsanvisning Instruzioni per l΄uso
Bruksanvisning Manual de instruções
Betriebsanweisung Instrukcja obslugi
Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσεως Instruction manual
Manuel d΄instructions Návod k používání Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítások
0700 160 033 Valid for serial no. 316-xxx-xxxx
Инструкция
Page 2
1 Ο∆ΗΓΙΕΣ .............................................................................................92
2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ..........................................................................................92
3 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ..........................................................................................94
3.1 Εξοπλισµός .................................................................................94
3.2 Πεδίο εφαρµογής..........................................................................94
4 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ...........................................................................94
4.1 Στατικά χαρακτηριστικά................................................................95
5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..................................................................................96
5.1 Τοποθέτηση .................................................................................96
5.2 Οδηγίες ανύψωσης .....................................................................96
5.3 Παροχή ρεύµατος δικτύου............................................................96
6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ......................................................................................97
6.1 Εκκίνηση.......................................................................................97
6.2 Προστασία από υπερφόρτιση......................................................97
7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.......................................................................................97
8 ΑΑΝΑΣΗΤΗΣΗ ΣФΑΛΜΑΤΩΝ............................................................98
9 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ.......................................................98
Σχήµα σύνδεσης Origo Σχήµα σύνδεσης Origo
TM
Arc250/300 .........................................................99
TM
Arc400 ................................................................99
91
Page 3
1 Ο∆ΗΓΙΕΣ
ΟΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
H εταιρεία ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, Σουηδία δηλώνει ότι οι πηγές ρεύµατος συγκόλληοης
TM
Origo
Arc 250/300/400 από τον αριθµό σειράς 316 000 0001 και έπειτα συµµορφώνονται µε το πρότυπο IEC/EN 60974-1, σύµφωνα µε τις απαιτήσεις της οδηγίας (73/23/EEG) και του παραρτήµατος (93/68/EEG) EN 50199 σύµφωνα µε τις απαιτήσεις (89/336/EEG) και του παραρτήµατος (93/68/EEG).
Laxå 2003
Henry Selenius Vice President ESAB AB ARC Equipment 695 81 Lax SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: +46 584 411924
å
2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Οι χρήστες αυτόµατου εξοπλισµού συγκόλλησης ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξαςφαλίσουν ότι οιοσδήποτε εργάζεται µε ή κοντά στον εξοπλισµό λαµβάνει όλα τα σχετικα µέτρα ασφαλείας.Τα µέτρα ασφάλειας πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που τίθενται γι΄ αυτόν τον τύπο εξοπλισµού συγκολλητή. Οι ακόλουθες συοτάσεων µπορεί να θεωρηθεί ως συµπληρωµατικό των κανονικών προδιαγραφών που ισχύουν για τον τόπο εργασίας.
Όλες οι εργασίες πρέπει να διεξάγονται από εκπαιδευµένο προσωπικό, πλήρως εξοικειωµένο µε τη λειτουργία του εξοπλισµού συγκολληοης. Ένας λανθασµένος χειρισµός ενδέχεται να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες µπορεί να προκαλέσουν τραυµατισµό του χειριοτή και ζηµιάb στον εξοπλισµό.
1. Κάθε προσωπιό, που χρησιµοποιεί τον εξοπλισµό συγκολλητή, θα πρέπει να γνωριζει καλά:
το χειρισµό του
πού βρίσκεται ο διακόπτης κινδύνου
τη λειτουργία του διακόπτη
τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφάλειας
συγκόλληοη
2. Ο χειριστής πρέπει να επιβεβαιώνει ότι:
κανένα µη εξουσιοδοτηµένο άτοµο δεν βρίσκεται στο χώρο εργασας όταν τίθεται σε λειτουργία ο εξοπλισµός.
κανένα άτοµο δεν είναι απροφύλαχτο κατά τη στιγµή που ανάβει το φωτεινό τόξο.
3. Ο τόπος εργασίας πρέπει:
να είναι κατάλληλος για την εργασία αυτή
να µην είναι εκτεθειµένος σε ρεύµατα αέρα.
4. Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισµός.
Χρησιµοποιείτε πάντοτε τον συνιστώµενο ατοµικό προστατευτικό εξοπλισµό, όπως πχ. Προστατευτικά γυαλιά, πυρίµαχο ρουχισµό, προστατευτικά γάντια.
Μη φοράτε χαλαρά αντικείµενα, όπως µαντήλια, βραχιόλια, δαχτυλίδια κ.λπ., τα οποία µπορούν να σκαλώσουν να προκαλέσουν εγκαύµατα.
5. Γενικές προφυλάξεις
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο επιστροφής είναι συνδεµένες καλά.
Επεµβάσεις σε εξοπλισµό υψηλής τάσς πρέπει να γίνονται µόνο από ειδικευµένο ηλεκτρολόγο.
Ο κατάλληλος πυροσβεστικός εξοπλισµός θα πρέπει να είναι σαφώς επισηµασµένος και εύκολα προσιτος.
Η λίπανση και συντήρηση του εξοπλισµού δεν πρέπει να διεξάγονται ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία.
92
Page 4
ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΚΑΙ ΚΟΠΗ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΣΕ ΑΛΛΑ ΑΤΟΜΑ. ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΟΙ ΟΤΑΝ ΕΚΤΕΛΕΙΤΕ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ. ΖΗΤΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΡΓΟΛΟΤΗ ΣΑΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΟΙ ΟπΟΙΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΑΠΟΦΥΓΗΣ ΚΙΝ∆ΥΝΩΝ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ – Μπορεί να είναι Θανατηψόρα.
Εγκαταοτήστε και γειωοτε τη συσκευή συγκόλλησης σύµφωνα µε τα αντίστοιχα υποδείγµατα.
Μην αγγίζετε ηλεκτροφόρα µέρη ή ηλεκτρόδια µε σκάλυπτη επιδερµίδα, υγρά γάντια ή υγρό ρουχισµό.
Μονώστε το σώµα σας από τη γείωση και το τεµάχιο εργασίας.
Βεβαιωθείτε ότι ο τόπος εργασίας σας είναι ασφαλής.
ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΕΡΙΑ – Μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία σας.
Εχετε το πρόσωπό σας µακριά από τις αναθυµιάσεις συγκόλλησης.
Εξασφαλίστε καλό εξαερισµό και απορρόφηση αναθυµιάσεων συγκόλλησης και αερίων, τόσο στον τόπο εργασίας
σας όσο και των άλλων.
ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΤΟΞΟΥ- Μπορεί να τραυµατίσει τα µάτια και να προκαλέσει δερµατικά εγκαύµατα.
Προστατέψτε τα µάτια και το σώµα σας. Χρησιµοποιείτε κατάλληλο κράνος συγκόλλησης και φακούς µε φίλτρο, και
φοράτε προστατευτίκό ρουχσµό.
Προστατεύετε τρίτα πρόσωπα µε κατάλληλα διαφράγµατα ή πετάσµατα.
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ
Οι σπιΘες συγκόλλησης µπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά. Συνεώς βεβαωθείτε ότι δεν υπάχουν πλησίον σας
εύφλεκτα υλικά.
θΟΡΥΒΟΣ- Υπερβολικός Θόρυβος µπορεί να βλάψει την ακοή
Προστατεύετε τα αυτιά σας. Χρησιµοποιείτε ωτασπιδες ή άλλο µέσο προστασίας της ακοής.
Προειδοποιείοτε τους παρευρισκόµενους για τους κινδύνους.
∆ΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ – Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ζητήστε βοήθεια από ειδικό.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ.
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ!
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
∆ιαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατάσταση ή χρησιµοποίηση.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην χρησιµοποιείτε την πηγή ρεύµατος για ξεπάγωµα παγωµένων σωλήνων.
Σηµείωση! Αυτό το προίόν προορίζεται αποκλειστικά για συγκόλληοη τόξου.
Mηv απoρρίπτετε είδη ηλεĸτρίĸεξoπλıσµoú µαζί µε кoιvά απορρίµµατα!
Τηρώvтας την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EK σχετικά µε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού και την σύµφωνα µε την εθνική νοµοθεσία, τα είδη ηλεκτρικού εξοπλισµού που έχουν ολοκληρώσει τον κύκλο της ζωής τους πρέπει να συλλέγονται χωρισтά και να επιστρέφονται σε περιβαλλοντικά συµβατή εγκατάσταση ανακύκλωσης. Ως ιδιοκτήτης του εξοπλισµού θα πρέπει να ενηµερώνεστε από τον τοπικό αντιπρόσωπό µας τσ εγκεκριµένα συστήµατα συλλογής. Με την εφαρµογή αυτής της Ευρωπαϊκής οδηγίας βελτώνεται τα περιβάλλον και η υγεία του ανθρώπου!
93
Page 5
3 ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Οι κατάλληλες για ηλεκτροσυγκολλήσεις µε επενδυµένα ηλεκτρόδια.
Origo
TM
Arc
250,
Origo
TM
Arc
300 και
Origo
TM
400 είναι πηγές ισχύος κινητού πυρήνα,
Arc
3.1 Εξοπλισµός
Η πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις προσφέρεται πλήρης µε καλώδιο ρεύµατος (5 µέτρα) και εγχειρίδιο χρήσης.
3.2 Πεδίο εφαρµογής
Η πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις παρέχει συνεχές ρεύµα, το οποίο επιτρέπει την ηλεκτροσυγκόλληση των περισσότερων κεκραµένων και µη κεκραµένων χαλύβων, του ανοξείδωτου χάλυβα και του χυτοσιδήρου.
4 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Origo
Επιτρεπόµενο φορτίο
40% κύκλος εργασίας 100% κύκλος εργασίας
Εύρος ρύθµισης
Τάση ανοικτού κυκλώµατος Ισχύς ανοικτού κυκλώµατος Συντελεστής ισχύος (µεγ. Ρεύµα) Κλάση περιβλήµατος Κλάση εφαρµογής Βάρος ∆ιαστάσεις.
Πλάτος Βάθος Ύψος Ύψος µε λαβή
TM
Arc 250 Origo
250A/30V 140A/25,6V
50A/22V-250A/30V
65-75V
490W
0,52
IP23
S
98kg
544mm 510mm 615mm 930mm
TM
Arc 300 Origo
285A/31,4V 150A/26V
55A/22,2V-300A/32V
65-75 V
590W
0,54
IP23
S
105 kg
544mm 510mm 615mm 930mm
TM
Arc 400
400A/36V 230A/29,2V
65A/22,6V-400A/36V
70-80V
750W
0,58
IP23
S
158kg
560mm 570mm 770mm 1020mm
Κύκλος εργασίας
Ο συντελεστής διαλείπουσας λειτουργίας προσδιορίζει τον χρόνο ως εκατοστιαίο ποσοστό χρονικ διαστήµατος δέκα λεπτών κατά τη διάρκεια του οποίου µπορείτε να συγκολλήσετε µε συγκεκριµέ φορτίο.
Κλάση περιβλήµατος προστασίας
Ο κώδικας IP δείχνει την κλάση περιβλήµατος προστασίας, δηλαδή το βαθµό προστασίας διείαδυση στερεν υλικών ή νερύ. Μια συσκευή που φέρει το σύµβολο εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
Κλάση εφαρµογής
Το σύµβολο σηµαίνει ότι η πηγή ρεύµατος είναι κατασκευασµένη για κρήση σε χώρους µε υψηλό ποσοστό ηλεκτρικού κινδύνου.
είναι σχεδιασµένη για κρήση σε
IP23
από
94
Page 6
4.1 Στατικά χαρακτηριστικά
TM TM
(
Origo Arc250
(
TM
Origo Arc400
Origo Arc300
5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η εµκατάσταση πρέπει να εκπελείταιαπό επαγγελµατία.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Αυτό το προϊόν προοριζµένο για βιοµηχανική. Σε οικιακό περιβάλλον το προϊόν µπορεί να προκαλέσει ραδιοπαράσιτα. Ο χρήστης έχει αποκλειστική ενθύνη για λήψη επαρκών προληπτικών µέτρων.
95
Page 7
Σηµείωση!
Συνδέστε
Zmax . Εαν η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι υψηλότερη, υπάρχει κίνδυνος τρεµοσβήµατος στις
διατάξεις φωτισµού.
την πηγή ρεύµατος στην παροχή ηλεκτρισµού µε σύνθετη αντίσταση δικτύου το πολύ
Origo Origo Origo
TM
Arc250
TM
Arc300
TM
Arc400
Zmax (Ω)
0,18 0,11 0,08
5.1 Τοποθέτηση
Τοποθετήστε την πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις µε τέτοιον τρόπο ώστε να µην υπάρχει τίποτε που να εµποδίζει τον αέρα ψύξης να περάσει από το εσωτερικό της (ο αέρας εισέρχεται στη συσκευή µέσω µιας γρίλιας στο πίσω µέρος).
5.2 Οδηγίες ανύψωσης
5.3 Παροχή ρεύµατος δικτύου
Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις είναι ρυθµισµένη για τη
διαθέσιµη παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος πριν τη συνδέσετε στο δίκτυο παροχής ρεύµατος.
Το καλώδιο ρεύµατος συνδέεται µε τη σειρά ακροδεκτών XT1 (χρησιµοποιούνται οι ακροδέκτες L1, L2 και L3) και µε τον ακροδέκτη PE.
Βεβαιωθείτε ότι οι σειρές ακροδεκτών XT1 και XT2 είναι σωστά καλωδιωµένες για τη διαθέσιµη τάση δικτύου. (Κατά την παράδοση, η πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις είναι καλωδιωµένη για τάση δικτύου 3x400-415V, 50Hz).
Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος στην παροχή ρεύµατος σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανονισµούς και τοποθετήστε τις κατάλληλες ασφάλειες στο κουτί ασφαλειών.
TM
Origo
Arc 250
Τάση δικτύου (V)
50/60 Hz 50 Hz 230
400-415 440-460 500
60 Hz
50 Hz
60 Hz 550
Ενεργό ρεύµα φάσης. I Ασφάλεια (A) 34 19,5 17 15,5 15,5 Ασφάλεια, αργή (A) ∆ιατοµή καλωδίου (mm2)
35 20 20 16 16 4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
96
Page 8
TM
Origo
Τάση δικτύου (V) Ενεργό ρεύµα φάσης. I Ασφάλεια (A) 36 21 18 16 16 Ασφάλεια, αργή (A) ∆ιατοµή καλωδίου (mm2)
Origo
Τάση δικτύου (V) Ενεργό ρεύµα φάσης. I Ασφάλεια (A) 56 32 28 25 25 Ασφάλεια, αργή (A) ∆ιατοµή καλωδίου (mm2)
Arc 300
TM
Arc 400
50/60 Hz 50 Hz 230
35 25 20 16 16 4x6 4x4 4x4
50/60 Hz 50 Hz 230
63 35 35 25 25 4x10 4x6 4x6
400-415 440-460 500
400-415 440-460 500
60 Hz
60 Hz
50 Hz
4x2,5
50 Hz 60 Hz
4x4
60 Hz 550
4x2,5
550
4x4
6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Гενικές οδηγίες ασφαλείας όσον αφορά το χειρισµό του εξοπλισµού υπάρχουν στη σελίδα 92. ∆ιαβάστε τις πριν αρχίσετε να χρησιµοποιήσετε τον εξοπλισµό.
6.1 Εκκίνηση
Ρυθµίστε το ρεύµα ηλεκτροσυγκόλλησης, χρησιµοποιώντας το µοχλό επιλογής στο
Συνδέστε τα καλώδια ηλεκτροσυγκόλλησης και επιστροφής στους ακροδέκτες µε τις
Η πηγή ισχύος είναι τώρα έτοιµη για ηλεκτροσυγκόλληση.
Ξεκινήστε την πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις µετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση “I”. Η λευκή λυχνία θα ανάψει και ο ανεµιστήρας θα τεθεί σε λειτουργία.
µπροστινό µέρος. Το επιλεγµένο ρεύµα ηλεκτροσυγκόλλησης εµφανίζεται στον επιλογέα. Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στη συσκευασία του ηλεκτροδίου για το συνιστώµενο ρεύµα ηλεκτροσυγκόλλησης.
ενδείξεις + και - στο µπροστινό µέρος της πηγής ισχύος. Η αντιστροφή πολικότητας εκτελείται µε αλλαγή των συνδέσεων ηλεκτροσυγκόλλησης και επιστροφής. Συνδέστε το καλώδιο επιστροφής στο τεµάχιο εργασίας.
6.2 Προστασία από υπερφόρτιση
Ο θερµοστάτης εµποδίζει την υπερθέρµανση της πηγής ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις. Η κίτρινη λυχνία LED ανάβει σε περίπτωση υπερθέρµανσης. Η επαναφορά εκτελείται αυτόµατα αµέσως µόλις κρυώσει η πηγή ισχύος.
7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η κανονική συντήρηση είναι σηµαντική για ασφαλή, αξιόπιστη λειτουργία.
Σηµείωση!
Ολες οι εγγυήσεις που αναλαµβάνονται από τον προµηθευτή παύουν να ισχύουν εάν ο πελάτης ο ίδιος επιχειρεί οποιαδήποτε εργασία στο προίόν κατά το χρονικό διάστηµα της εγγύησης για να επισκευάσει οποιαδήποτε σφάλµατα.
97
Page 9
7.1 Επιθεώρηση και καθαρισµός
Συνήθως είναι αρκετό να περάσει από την πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις συνηθισµένος, ξηρός, πεπιεσµένος αέρας µε µειωµένη πίεση. Σε περιβάλλοντα µε σκόνη και ακαθαρσίες, η πηγή ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις πρέπει να καθαρίζεται πιο τακτικά. Όπου χρειάζεται, λιπαίνετε την αλυσίδα και τον οδοντωτό τροχό χρησιµοποιώντας γράσο ανθεκτικό στη θερµότητα. Όταν χρειάζεται, οι ολισθαίνουσες επιφάνειες των πυρήνων διαρροής µπορούν επίσης να επαλείφονται µε µια λεπτή στρώση από αυτό το γράσο.
8 ΑΑΝΑΣΗΤΗΣΗ ΣФΑΛΜΑΤΩΝ
∆οκιµάστε τους παρακάτω συνιστώµενους ελέγχους και επιθεωρήσεις πριν ζητήσετε βοήθεια από κάποιον εξουσιοδοτηµένο
τεχνικό σέρβις.
Είδος προβλήµατος Ενέργεια
∆εν υπάρχει τόξο.
Το ρεύµα ηλεκτροσυγκόλλησης διακόπτεται κατά τη διάρκεια της ηλεκτροσυγκόλλησης.
Ο θερµικός διακόπτης ενεργοποιείται συχνά.
Η ηλεκτροσυγκόλληση δεν είναι ικανοποιητική.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι
ενεργοποιηµένος. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια
ηλεκτροσυγκόλλησης και επιστροφής είναι σωστά συνδεδεµένα. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση του ρεύµατος
ηλεκτροσυγκόλλησης είναι σωστή. Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί ο θερµικός
διακόπτης (η κίτρινη ενδεικτική λυχνία LED στο µπροστινό µέρος είναι αναµµένη). Ελέγξτε τις ασφάλειες του ρεύµατος δικτύου.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε ξεπεράσει τις
ρυθµίσεις της πηγής ισχύος για ηλεκτροσυγκολλήσεις (υπερφόρτιση της πηγής ισχύος). Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιούνται τα σωστά
ηλεκτρόδια.
9 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
Τα Origo και ενρωπαΪκά στάνταρ IEC/EN 60 974-1 και EN 50 199. Αφού γίνει συντήρηση ή επισκευή υπάρχει υποχρέωση εκ µέρους του συντηρητή να βεβαιωθεί ότι το προϊόν δεν παρεκλίνει από τις παραπάνω αναφερόµενες σταθερές.
Ανταλλακτικά µπορούν να παραγγέλλονται µέσω του πλησιέστερου σG εσάς αντιπροσώπου της ESAB, βλέπε την τελευταία σελίδα αυτής της δηµοσίευσης. Όταν παραγγέλλετε, παρακαλούµε
αναφέρετε τύπο προϊόντος, αριθµό σειράς, χαρακτηρισµό και αριθµό ανταλλακτικού σύµφωνα µε τον κατάλογο ανταλλακτικών. Αυτό διευκολύνει την αποστολή και διασφαλίζει τη σωστή παράδοση.
TM
Arc 250/300/400 είναι κατασκευασµένα και δικµασµένα σύµφωνα µε τα διεθνή
98
Page 10
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma Schema Esquema Schema Esquema Σχήµα σύνδεσης Диаграмма Schema Schemat Kapcsolási rajz
TM
Origo
Arc 250/300
yellow-green
blue
black
brown
TM
Origo
Arc 400 (400V)
yellow-green
blue
black brown
99
Page 11
Origo
TM
Arc 400 (500V)
yellow-green
blue
black
brown
100
Page 12
Page 13
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group Headquarters SWEDEN Esab AB Gothenburg Tel:+46-31-50 90 00 Fax:+46-31-50 92 61
ESAB International AB Gothenburg Tel:+46-31-50 90 00 Fax:+46-31-50 93 60
Nordic Countries Esab Sverige AB Gothenburg Tel:+46-31-50 95 00 Fax:+46-31-50 92 22
DENMARK ESAB A/S
Kopenhavn-Valby Tel:+45-36-30 01 11 Fax:+45-36-30 40 03
FINLAND Esab Oy Helsinki Tel:+358-9-547 761 Fax:+358-9-547 77 70
NORWAY AS Esab Larvik Tel:+47-33-12 10 00 Fax:+47-33-11 52 03
Europe excl. Nordic Countries
AUSTRIA Esab Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel:+43-1-888 25 11 Fax:+43-1-888 25 11 85
BELGIUM S.A Esab N.V. Brussels Tel:+32-2-726 84 00 Fax:+32-2-726 80 05
CZECH REPUBLIC ESAB s.r.o. Tel:+420-2-6436 907 Fax:+420-2-6436 908
FRANCE Esab France S.A. Cergy Pontoise Cedex Tel:+33-1-30 75 55 00 Fax:+33-1-30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel:+49-212-298 0 Fax:+49-212 298 277
ESAB-Hancock GmbH Karben Tel:+49-6039-400 Fax:+49-6039-40 301
KEBE-Ersatzteile GmbH Rosbach Tel:+49-6007-500 Fax:+49-6007-1216
S
B
AE
GREAT BRITAIN Esab Automation Ltd
Andover Tel:+44-1264-33 22 33 Fax:+44-1264-33 20 74
Esab Group (UK) Ltd Waltham Cross
Tel:+44-1992-76 85 15 Fax:+44-1992-71 58 03
HUNGARY ESAB Kft Budapest
Tel:+36-1-20 44 182 Fax:+36-1-20 44 186
ITALY Esab Saldatura S.p.A.
Mesero(Mi) Tel:+39-2-97 96 81 Fax:+39-2-97 87 865
THE NETHERLANDS Esab Nederland B.V. Utrecht Tel:+31-30-248 59 22 Fax:+31-30-248 52 60
POLAND ESAB Oddzial w Polsce Tel:+48-22 612 59 61
Fax:+48-22 612 59 57
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Codex Tel:+351-1-837 1527 Fax:+351-1-859 1277
SLOVAKIA Esab Slovakia s.r.o Bratislava
Tel:+421-7-280 23 71 Fax:+421-7-288 741
SPAIN Esab Iberica S.A. Alcobendas(Madrid) Tel:+34-1-661 55 80
Fax:+34-1-661 23 13 SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon
Tel:+41-1-741 25 25 Fax:+41-1-740 30 55
North and South America BRAZIL ESAB S.A.
Contagem-MG Tel:+55-31-333 43 33 Fax:+55-31-333 50 00
CANADA Esab Group Canada Missisauga, Ontario Tel:+1-905-670 02 20
Fax:+1-905-670 48 79
USA Esab Welding Products. Inc. Florence, SC Tel:+1-803-669 44 11 Fax:+1-803-664 42 58
Esab AB Box8004 S-40277 GÖTEBORG SWEDEN Phone +46 31 50 90 00 Tgm esabsales
Far East AUSTRALIA ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel:+61-2-9647 1232 Fax:+61-2-9748 1685
INDONESIA P.T. Karya Yasantara Cakti Jakarta Tel:+62-21-461 91 27 Fax:+62-21-461 91 26
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel:+62-21-460 01 88 Fax:+62-21 461 29 29
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Petaling Jaya Tel:+60-3-703 36 15 Fax:+60-3-703 35 52
SINGAPORE ESAB Singapore PTE Ltd. Singapore Tel:+65-861-43 22 Fax:+65-861-31 95
Esab Asia/Pacific Pte. Ltd. Singapore Tel:+65-861-74 42 Fax:+65-863-08 39
THAILAND ESAB (Thailand) Ltd. Bangkok Tel:+66-2-393 6062 Fax:+66-2-399 3978
U.A.E ESAB Middle East Dubai Tel:+971-4-38 88 29 Fax:+971-4-38 87 29
Associated companies INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91-33-478 45 17 Fax:+91-33-468 18 80
SWEDEN Gas Control Equipement AB Malmö Tel:+46-40-38 83 00 Fax:+46-40-38 83 30
Representative offices ALGERIA ESAB Bureau de Liaison Alger Tel:+213-2-67 24 93 Fax:+213-2-68 32 90
BULGARIA INTESA Sofia Tel:+359-2-463 422 Fax:+359-2-463 052
Esab Welding Equipment AB S-69581 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 810 00 Fax +46 584 123 08 Tgm esablax
CHINA ESAB Representative Office Beijing Tel:+86-106-501 2113 Fax:+86 106-501 2115
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel:+20-2-392 40 39 Fax:+20-2-393 32 13
HONGKONG ESAB Far East Rep. Office Tel:+852-2889 2182 Fax:+852-2889 0747
IRAN ESAB International AB Teheran Tel:+98-21-88 21 325 Fax:+98-21-88 38 240
ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel:+40 1 211 75 02
RUSSIA-CIS ESAB Representative Office Moscow Tel:+7-95-246 8906 Fax:+7-502-220 3134
SLOVENIA-CROATIA ESAB Representative Office Ljubljana, Slovenia Tel/Fax:+386 61 137 61 15
Agents EUROPE Cyprus,Greece,Malta
AFRICA Angola,Cameron,Ethiopia, Gabon,Ghana,Kenya,Israel, Liberia,Morocco,Mocambique, Nigeria,Senegal,South Africa, Tanzania,Togo,Tunisia, Zambia,Zimbabwe
ASIA Bahrain,Hongkong,Japan, Jordania,Korea,Kuwait, Lebanon,NewGuinea,Oman, Pakistan,The Philippines, Quatar,Saudi Arabia, Sri Lanka,Syria,Taiwan, Turkey,Vietnam,Yemen
LATIN AMERICA Argentina,Bolivia,Chile, Colombia,Costa Rica,Curacao, Equador,El Salvador, Guatemala,Honduras,Jamaica, Paraguay,Peru,Trinidad, Uruguay,Venezuela
Member of The Esab Group XXXXX
Loading...