ESAB Origo Arc 150i, Origo Arc 200i Instruction manual [da]

Page 1
DK
Arc 150i Arc 200i
Origot A32
Brugsanvisning
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 261 201 DK 060523
Page 2
2 SIKKERHED 3.......................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Udstyr 5...................................................................
4 TEKNISKE DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Placering 6.................................................................
5.2 Mærkeskilt 6................................................................
5.3 Nettilslutning 6..............................................................
6 DRIFT 7.............................................................
6.1 Tilslutninger 7...............................................................
6.2 Tilslutning af svejse-- og returlederkabel 7......................................
6.3 Manøvrepanel 8............................................................
6.4 Overophedningsbeskyttelse 8.................................................
7 SVEJSNING 8.......................................................
8 VEDLIGEHOLDELSE 9...............................................
9 FEJLFINDING 9......................................................
10 BESTILLING AF RESERVEDELE 9....................................
SKEMA 10..............................................................
SKEMA 12..............................................................
BESTILLINGSNUMMER 14...............................................
TILBEHØR 15...........................................................
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
-- 2 --
Page 3
DK
1DIREKTIV
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkil-
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
de Arc 150i / Arc 200i fra serienummer 620 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden IEC/EN 60974--10 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsfor­skrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svejseudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved be­tjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, inden det sættes i
gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller, brandsikkert
arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd, ringe el.lign., som
kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
bh25d2d
-- 3 --
Page 4
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK­STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR­MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Kontakt en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
ADVARSEL!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
ADVARSEL!
Anvend ikke strømkilden til optøning af frosne rør.
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige affald!
Ifølge EU--direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer.
Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
bh25d2d
-- 4 --
Page 5
DK
3 INTRODUKTION
Arc 150i/Arc 200i er en strømkilde, der er beregnet til svejsning med beklædte
elektroder (MMA--svejsning).
3.1 Udstyr
Arc 150i/Arc 200i leveres med 3 m netkabel og brugsanvisning.
ESAB’s tilbehør til produktet findes på side 15.
4 TEKNISKE DATA
Arc 150i Arc 200i
Netspænding 230 V, 1 μ 50/60 Hz 230 V, 1 μ 50/60 Hz Sikring (træg) 16 A 25 A Primærstrøm I Primærstrøm I Indstillingsområde (DC) 8A /20V -- 150A /26V 8A /20V -- 180A /27V Tilladt belastning ved
25% intermittens 35% intermittens 60 % intermittens
100% intermittens
Effektfaktor ved maks. strøm 0,62 0,58 Virkningsgrad ved maks. strøm 77% 80% Tomgangsspænding 58--75 V 58--75 V Arbejdstemperatur -- 1 0 ˚C -- + 4 0 ˚ C -- 1 0 ˚C-- +40˚ C Dimensioner (l x b x h) 380 x 180 x 300 mm 380 x 180 x 300 mm Kontinuerligt A--vægtet lydtryk <70db <70db Vægt 8kg 8kg Kapslingsklasse IP 23C IP 23C Anvendelsesklasse
maks. eff.
36 A 43 A 21 A 28 A
150 A / 26 V 140 A / 25,5 V 110A/24,5V
90 A / 23,5 V
180 A / 27 V 160 A / 26,5 V 140 A / 25,5 V 120 A / 25 V
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10--minutters periode, som man kan svejse ved en bestemt belastning.
Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
bh25d2d
-- 5 --
Page 6
DK
5 INSTALLATION
ADVARSEL!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
Arc 150i
BEMÆRK!
Tilslut strømkilden til elnet med en netimpedans på 0.210 ohm eller lavere. Ved højere netimpedans er der risiko for, at der opstår flimmer i belysningsarmaturer.
Arc 200i
BEMÆRK!
Tilslut strømkilden til elnet med en netimpedans på 0.175 ohm eller lavere. Ved højere netimpedans er der risiko for, at der opstår flimmer i belysningsarmaturer.
5.1 Placering
Placér strømkilden således, at indtag og udblæsning af køleluft friholdes.
5.2 Mærkeskilt
Mærkeskiltet er placeret på strømkildens bageste plade eller på strømkildens underside.
5.3 Nettilslutning
Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse. Landets normer skal følges mht. netkablets tværsnit. Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
5.3.1 Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kab eltværsnit
Arc 150i Arc 200i
Netspænding 230 V ¦10 %, 1--fas 230 V ¦10 %, 1--fas Netfrekvens 50--60 Hz 50--60 Hz Sikring, træg
85A 35% intermittens 10 A 10 A 120A 20% intermittens 16 A 16 A 150A 25% intermittens 20 A*) 160A 35% intermittens -- 20 A 180A 25% intermittens -- 25 A
Netkabel, tværsnit 3x2,5 mm Svejsekabel, tværsnit 16 mm
2
2
3x4 mm
25 mm
2
2
*) OBS! Monteret stikkontakt er godkendt til maks. 16A.
Australien: Monteret stikkontakt er godkendt til maks. 15A. Version for Nordamerika: Monteret stikkontakt er godkendt til maks. 18 A.
Obs! De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut
strømkilden iht. gældende, lokale forskrifter.
bh25d2d
-- 6 --
Page 7
DK
6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndt ering af d ette udstyr fin d es på side 3. Læs disse, inden du anvender u d styret.
6.1 Tilslutninger
Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse.
1 Strømafbryder 4 Tilslutning af svejsekabel (+) 2 Netkabel 5 Betjeningspanel (se 6.3) 3 Tilslutning af returkabel (--)
6.2 Tilslutning af svejse-- og returlederkabel
Svejsestrømkilden har to udtag, en pluspol og en minuspol, for tilslutning af svejse-­og returlederkabler. Hvilket udtag svejsekablet skal tilsluttes, afhænger af elektrode­type og er angivet på elektrodeforpakningen. Tilslut svejsekablet til den pol, som an­gives på elektrodeforpakningen.
Tilslut returlederkablet til det andet udtag på svejsestrømkilden. Tilslut returlederkab­lets kontaktklemme i arbejdsemnet og sørg for, at der opnås god kontakt m ellem ar­bejdsemnet og udtaget på svejsestrømkilden for returlederkablet.
bh25d2d
-- 7 --
Page 8
DK
6.3 Betjeningspanel A32
S Drejeknap til indstilling af strøm S Lysdiode til netspænding (grøn) S Indikator for termoafbryder (gul)
6.4 Overophedningsbeskyttelse
Strømkilden er udstyret med termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en gul kontrollampe lyser på strømkildepanelet. Når temperaturen daler, genindkobles termoafbryderen automatisk.
7 SVEJSNING
Arc 150i/Arc 200i leverer jævnstrøm, og du kan svejse de fleste metaller i ulegeret og legeret stål, rustfrit stål og støbejern. Med Arc 150i kan du svejse de fleste beklædte elektroder fra 1,6 til 3,25. Med Arc 200i kan du svejse de fleste beklædte elektroder fra 1,6 til 4,0.
MMA--svejsning kaldes også svejsning med beklædte elektroder. Når lysbuen tændes, smelter den elektroden, idet beklædningen samtidig danner et beskyttende slaggelag.
Hvis elektrodespidsen ved tænding presses mod pladestykket, smelter den straks fast, og fortsat svejsning er umulig. Elektroden skal derfor tændes, som man tænder en tændstik.
Stryg elektroden hurtigt mod pladen, og lyft den derefter såle­des, at du får en passende lysbuelængde (ca. 2 mm). Hvis lys­buen bliver for lang, knitrer og sprutter den for til sidst helt at gå ud.
Hvis du arbejder på et svejsebord, skal du, inden du forsøger at tænde, kontrollere, at slaggerester, elektrodestumper eller an-
cmha2p11
det, som ligger på bordet, ikke isolerer det emne, som skal svejses.
Når lysbuen er tændt, fører du elektroden fra venstre mod høj­re. Elektroden skal danne en vinkel på 60˚ i retning mod pla­den og i forhold til svejseretningen.
Hvis du skal svejse brede strenge, eller når svejsningen skal være så tyk, at du bliver nødt til at svejse i flere lag, er det dog nødvendigt med sidebevægelser.
cmha2p10
bh25d2d
-- 8 --
Page 9
DK
8 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Obs!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
Arc 150i/Arc 200i kræver næsten ingen vedligeholdelse. Normalt er det tilstrække­ligt, hvis den blæses ren m ed tør trykluft en gang om året, men hvis den står place­ret i et lokale med snavs og støv, skal rengøringen ske hyppigere.
9 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype
Strømkilden giver ingen lysbue. S Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er slået til.
S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt forbundet. S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet.
Svejsestrømmen afbrydes un­der svejsning.
Termoafbryderen udløses hyp­pigt.
Dårligt svejseresultat. S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt forbundet.
S Kontrollér, om termoafbryderne er udløst (gul kontrollampe
på strømkildens forside).
S Kontrollér netsikringerne. S Kontrollér, om strømkildens mærkedata er overskredet
(overbelastning af strømkilden).
S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér, at der ikke anvendes fejlagtige elektroder.
Afhjælpning
10 BESTILLING AF RESERVEDELE
Arc 150i / Arc 200i er konstruerede og testede i henhold til international og eu­ropæisk standard IEC/EN 60974--1 og EN 60974--10. Efter udført service eller repara­tion påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afvi­ger fra den ovennævnte standard.
Reparations-- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB--autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve-- og sliddele fra ESAB.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu­blikation.
bh25d2d
-- 9 --
Page 10
Skema
Arc150i
-- 1 0 --
Page 11
Arc150i
-- 11 --
Page 12
Skema
Arc200i
-- 1 2 --
Page 13
Arc200i
-- 1 3 --
Page 14
Arc 150i, Arc 200i
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 200 880 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 884 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 886 Welding power source OrigotArc 150i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 882 Welding power source OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 200 888 Welding power source OrigotArc 200i, A 32 for 230 V
mains voltage
0459 261 990 Spare part list OrigotArc 150i / OrigotArc 200i
Compl. incl welding kit
Australian version, incl welding kit
Compl incl welding kit
Arc150/200
-- 1 4 -­Edition 060523
Page 15
Arc 150i, Arc 200i
Tilbehør
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) 0349 501 078................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0349 501 079.................
Suitable for OrigoArc 150
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0700 006 881.................
Suitable for OrigoArc 200
Shoulder strap
Trolley for small gas bottle
0459 368 880....................................
0459 366 880....................................
Accessdoc
-- 1 5 -­Edition 060523
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
060517
Loading...