Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données
de sécurité (SDS).
1.2Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2.L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3.Le poste de travail doit être:
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
4.Équipement de protection:
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.Mesures de précaution:
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le
soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
•Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
•Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
•Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
•L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
•Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•Éloigner le visage des fumées de soudage.
•Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
0443 407 001
•Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
•Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
•Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
•Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
•N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA
devient difficile, dû à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
REMARQUE !
Jetez votre équipement électronique dans les
centres de recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être
confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
Le récupérateur de flux OPC est conçu pour une utilisation avec des machines de soudage
automatiques stationnaires et à autopropulsion, lorsque l'on souhaite disposer d'une
machine légère et de petite taille pour récupérer le flux et le rediriger vers le poste de
soudure.
2.2Éléments du récupérateur de flux OPC
Le récupérateur de fluxOPC comporte les
éléments suivants:
1.Éjecteur, à commande
pneumatique. Le côté de l'éjecteur à
brancher sur le cyclone est équipé
d'une bride. L'autre côté présente
des branchements pour les tuyaux
d'aspiration et d'air comprimé 3/8”.
2.Tuyau d'aspiration, à brancher sur
l'éjecteur avec la tuyère d'aspiration.
3.Tuyau d'aspiration, disponible en
quatre configurations différentes.
○ Soudage en bout, joints
normaux.
○ Soudage en bout, joints de
grande taille.
○ Soudage en angle, gauche.
○ Soudage en angle, droite.
4.Support de tuyère, pour maintenir la
tuyère en place au-dessus du joint
soudé.
5.Cyclone, pour séparer le flux de l'air
et le ramener vers le réservoir de
flux. Il est monté au-dessus du
réservoir de flux.
L'installation doit être confiée à un professionnel.
4.2Raccordements
•Pour de plus amples informations, voir
le chapitre «COTES».
•Positionner la bague d'étanchéité dans
la rainure située sur le réservoir de flux.
•Insérer le cyclone (5) sur le réservoir
jusqu'à la butée.
•Monter l'éjecteur (1) sur le cyclone (5),
puis le fixer à l'aide d'une bride de
serrage.
•Serrer avec précaution le raccord d'air
comprimé sur le mamelon de la vanne
d'éjection (1).
•Poser le tuyau d'aspiration (2) entre
l'éjecteur (1) et la tuyère d'aspiration
(3).
•Sélectionner une tuyère (3) de type
adapté à la pièce à souder et à
l'emplacement de soudage.
•Poser le support (4) sur le dispositif de
contact.
REMARQUE !
Bien s'assurer que la tuyère d'aspiration (3) est isolée électriquement des pièces sous
tension par l'isolation du support (4) et qu'elle ne peut entrer en contact avec d'autres
pièces sous tension situées à proximité du dispositif de contact.
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
5.2Début de l'opération
•S'assurer que l'équipement est correctement monté et que tous les tuyaux sont
raccordés.
•S'assurer que la vanne de flux est fermée.
•Remplir le réservoir de flux avec le flux.
•Ouvrir la vanne de flux. (Le flux s'écoule vers le joint au niveau de l'embout de contact.)
•Commencer à souder et activer le récupérateur de flux en ouvrant la vanne d'air
comprimé.
Le flux non utilisé est aspiré par la tuyère d'aspiration, le tuyau d'aspiration et l'éjecteur
dans le cyclone, où il est séparé de l'air. Le flux s'écoule par la crépine dans le
réservoir de flux. L'air poussiéreux est purifié dans le sac filtrant, où la poussière reste.
AVERTISSEMENT!
Ne pas démarrer le récupérateur de flux en cas de sac filtrant manquant ou
endommagé. La poussière éjectée peut être dangereuse pour les yeux et les
poumons.
Pour obtenir une capacité d'aspiration élevée, remplacer le sac filtrant lorsqu'il entraîne une
chute de pression excessive. Le cas échéant, le sac filtrant gonfle et durcit.
REMARQUE !
Un filtre encrassé affecte la solidité du sac filtrant, ce qui risque d'entraîner, dans le
pire des cas, une pression excessive sur le cyclone. Le cyclone est alors éjecté du
réservoir de flux, ce qui provoque une fuite d'air ou l'explosion du sac filtrant. Secouer
le sac filtrant de temps en temps.
Remplacer le sac filtrant lorsque le fait de le secouer ne permet plus d'éviter les
chutes de pression, ou au bout d'environ 8heures de fonctionnement.
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la
période de garantie.
6.2Au quotidien
•S'assurer que le revêtement en caoutchouc du cyclone n'est pas endommagé.
Remplacer le revêtement si nécessaire.
•S'assurer que les garnitures et les tuyaux ne fuient pas.
6.3Si nécessaire
•Remplacer le sac filtrant lorsque la capacité d'aspiration devient insuffisante ou au bout
de 5 à 8heures de fonctionnement Secouer le sac filtrant si nécessaire.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
1620252900410Hose clamp(W)
1710191813801Hose
1810145740880Suction nozzle kitMore information on next page.
1910147384881Nozzle holder kitMore information on next page.
2810215201345O-ring(W)