ESAB OPC Flux recovery unit Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [et]

Page 1
OPC Flux recovery unit
Kasutusjuhend
0443 407 001 EE 20190417
Valid for: From serial no. 452-xxx-xxxx
Page 2

SISUKORD

1
OHUTUS ...................................................................................................... 3
1.1 Sümbolite tähendus ............................................................................... 3
1.2 Ohutusabinõud....................................................................................... 3
2
SISSEJUHATUS .......................................................................................... 6
2.1 Üldist........................................................................................................ 6
2.2 Räbusti toibutusseadme OPC osad...................................................... 6
3
TEHNILISED ANDMED ............................................................................... 7
4
PAIGALDAMINE.......................................................................................... 8
4.1 Üldist........................................................................................................ 8
4.2 Ühendused.............................................................................................. 8
5
KASUTAMINE.............................................................................................. 9
5.1 Üldist........................................................................................................ 9
5.2 Töö alustamine ....................................................................................... 9
6
7
MÕÕTMETEGA JOONIS..................................................................................... 12
TELLIMISNUMBRID ............................................................................................ 14
VARUOSAD ......................................................................................................... 15
TARVIKUD ........................................................................................................... 19
Jätame endale õiguse teha muudatusi ilma ette teatamata.
0443 407 001 © ESAB AB 2019
Page 3

1 OHUTUS

1 OHUTUS

1.1 Sümbolite tähendus

Selles juhendis: tähendab Tähelepanu! Olge valvel!
OHT Tähendab otsest ohtu, mis juhul, kui seda ei väldita, põhjustab otsese raske
kehavigastuse või surma.
HOIATUS! Tähendab potentsiaalset ohtu, mis võib põhjustada kehavigastuse või
surma.
ETTEVAATUST! Tähendab ohtu, mis võib põhjustada kerge kehavigastuse.
HOIATUS!
Enne kasutamist lugege läbi ja tehke omale selgeks kasutusjuhendi juhised ning järgige kõiki märgiseid, töötajate ohutuspraktikaid ja ohutuse teabelehti (SDS).

1.2 Ohutusabinõud

ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid. Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
Kõiki töid peavad teostama hea väljaõppe saanud ja seadmete tööga hästi kursis olevad töötajad. Seadmete ebaõige kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, mille tagajärjel võib viga saada kasutaja või seade.
1. Kõik, kes kasutavad seadmeid, peavad olema kursis: ○ selle töö; ○ hädaseiskamislülitite asukoha; ○ selle talitluse; ○ asjakohaste ohutusabinõude; ○ keevitamise ja lõikamise või seadme muu kohase kasutamisega
2. Kasutaja peab tagama, et: ○ seadme käivitamisel ei oleks selle tööala piires ühtki kõrvalist isikut ○ kaare käivitamisel või seadmega töö alustamisel poleks keegi kaitsevahendita
3. Töökoht peab: ○ vastama otstarbele; ○ olema tuuletõmbeta.
0443 407 001
- 3 -
© ESAB AB 2019
Page 4
1 OHUTUS
4. Isikukaitsevahendid: ○ Soovitame teil alati kanda isikukaitsevahendeid, nagu kaitseprillid, leegikindlad
riided, kaitsekindad
○ Ärge kandke kergesti haakuvaid esemeid, nagu sallid, käeketid, sõrmused jms,
mis võivad kinni kiiluda või põletushaavu tekitada
5. Üldised ohutusabinõud ○ Veenduge, et tagasivoolukaabel on turvaliselt ühendatud ○ Kõrgpingeseadmetega seotud töid võib teostada ainult väljaõppinud elektrik ○ Sobivad tulekustutusvahendid peavad olema tähistatud selgelt ja paigutatud
käepäraselt.
○ Seadmeid ei tohi määrida ega hooldada nende töötamise ajal
HOIATUS!
Kaarkeevitus ja -lõikamine võivad vigastada teid ennast ja teisi. Kasutage keevitamisel ja lõikamisel ettevaatusabinõusid.
ELEKTRILÖÖK – võib tappa!
Paigaldage ja maandage keevitusseade vastavalt kasutusjuhendile.
Ärge puutuge pingestatud elektrilisi osi või elektroode ei paljakäsi, märgade kinnaste ega rõivastega.
Isoleerige ennast töödeldavast detailist ja maast.
Veenduge, et teie tööasend on ohutu.
ELEKTRI- JA MAGNETVÄLJAD – võivad olla tervisele ohtlikud
Südamestimulaatoreid kasutavad keevitajad peaks enne keevitamist pidama nõu oma arstiga. Elektromagnetväljad võivad häirida mõnede südamestimulaatorite tööd.
Kokkupuutel elektromagnetväljadega võib olla muid mõjusid tervisele, mida ei teata.
Keevitajad peaks elektromagnetväljadega kokkupuute vähendamiseks toimima järgmiselt.
○ Juhtige elektroodi- ja töökaablid kehast mööda samalt küljelt.
Võimalusel kinnitage need lindiga. Ärge paigutage ennast põleti ja töökaablite vahele. Ärge keerake põleti- või töökaablit ümber oma keha. Hoidke keevitusseadme toiteallikas ja kaablid kehast võimalikult kaugel.
○ Ühendage töökaabel töödeldava detailiga võimalikult keevituskoha
lähedalt.
AEROSOOLID JA GAASID – võivad olla tervisele ohtlikud
Hoidke pead aerosoolidest kaugel.
Kasutage ventilatsiooni, väljatõmmet kaare kohal või mõlemat, selleks et juhtida aerosoolid ja gaasid sissehingamistsoonist ja lähiümbrusest kõrvale
KEEVITUSKIIRED – Võivad vigastada silmi ja tekitada põletushaavu
0443 407 001
Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage õiget keevitusmaski ja filterklaasi ning kandke kaitserõivaid
Kaitske juuresviibijad sobivate varjete või kardinatega.
MÜRA – liigne müra võib kahjustada kuulmist
Kaitske oma kõrvu. Kasutage kõrvaklappe või muid kaitsevahendeid.
- 4 -
© ESAB AB 2019
Page 5
1 OHUTUS
LIIKUVAD OSAD – võivad põhjustada kehavigastusi
Veenduge, et kõik uksed, paneelid ja katted on suletud ning kindlalt oma kohal. Katteid tohivad eemaldada ainult asjakohase väljaõppega isikud hoolduse ja tõrkeotsingu eesmärgil. Pange paneelid ja katted oma kohale tagasi ning sulgege uksed pärast hoolduse lõppemist ja enne mootori käivitamist.
Seisake mootor enne seadme paigaldamist või ühendamist.
Hoidke käed, juuksed, avarad rõivad ja tööriistad liikuvatest osadest eemal.
TULEOHT
Sädemed (keevituspritsmed) võivad põhjustada tulekahju. Veenduge, et läheduses ei oleks kergestisüttivaid materjale.
Ärge kasutage suletud mahuteid.
TALITLUSHÄIRE – talitlushäirete korral kutsuge spetsialist appi. KAITSKE ENNAST JA TEISI!
ETTEVAATUST!
See toode on ettenähtud ainult kaarkeevituseks.
HOIATUS!
Ärge kasutage keevitusvooluallikat külmunud torude sulatamiseks.
ETTEVAATUST!
Klass A seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks elurajoonides, kus elektrivoolu saadakse avalikust madalpingevõrgust. Neis kohtades võib esineda raskusi klass A seadmete elektromagnetilise ühilduvuse tagamisel juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.
TÄHELEPANU! Kõrvaldage elektroonikaseadmed
ringlussevõturajatises!
Järgides Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakendamist siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja/või elektroonikaseadmed kõrvaldada ringlussevõturajatises.
Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.
Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole.
ESAB pakub laias valikus keevitamisel vajalikke tarvikuid ja kaitsevahendeid. Tellimisinfo saamiseks pöörduge ESAB-i toodete kohaliku edasimüüja poole või külastage meie veebilehte.
0443 407 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
Page 6

2 SISSEJUHATUS

2 SISSEJUHATUS

2.1 Üldist

Räbusti toibutusseadet OPC kasutatakse statsionaarsete ja iseliikuvate automaatsete keevitusseadmetega, kui soovitakse kerget ja väikest seadet räbusti toibutamiseks ja tagasisuunamiseks keevituskohta.

2.2 Räbusti toibutusseadme OPC osad

Räbusti toibutusseadme OPC osad:
1. Tõukur, õhuga töötav. Tsükloniga ühendamiseks mõeldud tõukuri külg on äärikuga. Teisel küljel on ühendused 3/8” imi- ja suruõhuvoolikute jaoks.
2. Imivoolik, ühendab tõukurit imiotsakuga.
3. Imiotsak, saadaval neljas erinevas versioonis.
○ Põkkõmblused, tavaliited. ○ Põkkõmblused, suured liited. ○ Nurkõmblused, vasakpoolsed. ○ Nurkõmblused, parempoolsed.
4. Hoidik otsaku hoidmiseks keevisliite kohal õiges asendis.
5. Tsüklon, et eraldada räbusti õhust ja tuua see tagasi räbustikonteinerisse. See on paigaldatud räbustikonteinerile.
6. Pingutusrihm
7. Filtrikott
0443 407 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
Page 7

3 TEHNILISED ANDMED

3 TEHNILISED ANDMED
Räbusti toibutusseade OPC
Maksimaalne lubatud õhurõhk
6 kp/cm
Pidev A-korrigeeritud müratase ooterežiimis 78 dB Max pidev A-korrigeeritud müratase keevitamise ajal 74 dB Max õhutarve erinevatel rõhkudel (max töörõhk)
bar 4 5 6 liitrit/min 175 225 250
Mõõtmetega joonist vt ptk MÕÕTMETEGA JOONIS.
Kummiosi katsetatakse keevitamiseks max 220° C eelsoojendatud räbustiga ja max 350 °C töödeldava detailiga.
TÄHELEPANU!
Tuleb kasutada metallist räbustikonteinerit.
Imivõimsuse kohta vt allolevat joonist.
2
Räbusti tüüp FLUX 10.40 Räbusti tüüp FLUX 10.80
* 1 Õhurõhk (bar) *2 Keevituskiirus (m/min)
* 3 Räbusti ala (mm) * 4 H = Tõstekõrgus (m)
0,8 m imikõrgusel ei mõjuta räbusti tüüp keevituskiirust.
Õhurõhk (bar) Imikõrgus (m) Keevituskiirus (m/min)
6 0,8 1,16 5 0,8 1,00
0443 407 001
4 0,8 0,75
- 7 -
© ESAB AB 2019
Page 8

4 PAIGALDAMINE

4 PAIGALDAMINE

4.1 Üldist

Paigaldust peab tegema kvalifitseeritud isik.

4.2 Ühendused

Lisateabe saamiseks vt ptk
MÕÕTMETEGA JOONIS.
Paigaldage tihendusrõngas
räbustikonteineri soonde.
Suruge tsüklonit (5) konteinerile, kuni
see peatub.
Paigaldage tõukur (1) tsüklonile (5) ja
kinnitage voolikuklambriga.
Kinnitage suruõhuühendus ettevaatlikult
tõukurklapi (1) niplile.
Paigaldage imivoolik (2) tõukuri (1) ja
imiotsaku (3) vahele.
Valige töödeldava detaili ja
keevitusasendi jaoks sobivat tüüpi otsak (3).
Paigaldage hoidik (4) kontaktseadisele.
TÄHELEPANU!
Oluline on veenduda, et imiotsak (3) on pingestatud osadest elektriliselt isoleeritud hoidiku isolatsiooniga (4) ja et see ei puutuks kokku kontaktseadise ümber asuvate teiste pingestatud osadega.
0443 407 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
Page 9

5 KASUTAMINE

5 KASUTAMINE

5.1 Üldist

Seadmete käsitsemist puudutavad üldised ohutusnõuanded leiate käesoleva käsiraamatu peatükist "OHUTUS". Lugege see enne seadmete kasutuselevõttu läbi!

5.2 Töö alustamine

Kontrollige, et seadmed on korralikult paigaldatud ja kõik voolikud on kinnitatud.
Kontrollige, et räbustiklapp on suletud.
Täitke räbustikonteiner räbustiga.
Avage räbustiklapp. (Räbusti liigub puuteotsas keevisliitesse.)
Alustage keevitamist ja aktiveerige räbusti toibutusseade suruõhuklapi avamisega. Kasutamata räbusti imetakse läbi imiotsaku, imivooliku ja tõukuri tsüklonisse, kus räbusti eraldatakse õhust. Räbusti kulgeb läbi sõela alla räbustikonteinerisse. Tolmune õhk puhastatakse filtrikotis, kuhu tolm jääb.
HOIATUS!
Räbusti toibutusseadet ei tohi käivitada ilma filtrikotita või kahjustatud filtrikotiga. Pöörlev tolm võib kahjustada teie silmi ja kopse.
Suure imivõimsuse saavutamiseks tuleb filtrikott välja vahetada, kui see põhjustab liiga suurt rõhulangust. Seejärel saab filtrikott täis ja muutub kõvaks.
TÄHELEPANU!
Ummistunud filter mõjutab filtrikoti tugevust ja halvimal juhul võib see suruda tsükloni räbustikonteinerilt ära, põhjustades õhulekke või filtrikoti lõhkemise. Raputage filtrikotti aegajalt.
Vahetage filtrikott välja, kui rõhulangust ei ole võimalik koti raputamisel või umbes 8 töötunni möödumisel kõrvaldada.
0443 407 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
Page 10

6 HOOLDAMINE

6 HOOLDAMINE

6.1 Üldist

ETTEVAATUST!
Kõik tarnijapoolsed garantiikohustused kaotavad kehtivuse, kui klient on püüdnud toote garantiiperioodi ajal mõnd riket iseseisvalt parandada.

6.2 Igapäevaselt

Kontrollige, et tsükloni kummist vooder ei ole kahjustatud. Vajadusel vahetage vooder välja.
Kontrollige, et tihendid ja voolikud ei leki.

6.3 Vajadusel

Kui imivõimsus on ebapiisav või möödas on 5-8 töötundi, vahetage filtrikott välja. Vajadusel raputage filtrikotti.
0443 407 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
Page 11

7 VARUOSADE TELLIMINE

7 VARUOSADE TELLIMINE
Varuosi ja kulutarvikuid saate tellida lähima ESAB-i toodete edasimüüja juurest, lisateavet vaadake veebisaidilt esab.com. Tellimisel märkige palun toote tüüp, seerianumber, kasutamisotstarve ja varuosa number nii, nagu see on esitatud varuosade loetelus. See hõlbustab tarnet ja tagab korrektse kättetoimetamise.
0443 407 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
Page 12

MÕÕTMETEGA JOONIS

MÕÕTMETEGA JOONIS
1. Hose L= 1000 mm 2. Nozzle L= 210 mm
Flux container 10 l (0147649881)
0443 407 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
Page 13
MÕÕTMETEGA JOONIS
Flux container 7 l (0332994xxx)
Flux container 7 l (0413315xxx)
0443 407 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
Page 14

TELLIMISNUMBRID

TELLIMISNUMBRID
Ordering number Denomination Type
0148 140 880 OPC Flux recovery unit A2 / A6 / EWH 1000
Tehniline dokumentatsioon on saadaval veebiaadressil: www.esab.com
0443 407 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
Page 15

VARUOSAD

VARUOSAD
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0148140880 Flux recovery unit
1 1 0148141001 Cyclone 2 1 0145073001 Rubber lining (cyclone) (W) 3 2 0145815001 Locking ring (W) 4 1 0148142001 Funnel 5 1 0145565001 Rubber lining (W)
8 1 0192855002 Securing strap (W) 11 2 0155966001 Filter bag (W) 13 1 0252900411 Hose clamp 14 1 0147640880 Ejector (W) 15 1 0145824881 Valve
(W) = Wear part
16 2 0252900410 Hose clamp (W) 17 1 0191813801 Hose 18 1 0145740880 Suction nozzle kit More information on next page. 19 1 0147384881 Nozzle holder kit More information on next page. 28 1 0215201345 O-ring (W)
0443 407 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
Page 16
VARUOSAD
(W) = Wear part
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0145740880 Suction nozzle kit
1 1 0145501001 Suction nozzle (W)type 10
2 1 0145502001 Suction nozzle (W)type 25
3 1 0145504001 Suction nozzle (W)type V
4 1 0145505001 Suction nozzle (W)type H
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0147384881 Nozzle holder kit
4 1 0193733012 Stop ring
7 4 Nut M6
8 4 Washer 12×6.4 T=1.5 10 2 0456601001 Clamp 11 1 0145131002 Insulating sleeve Inner diamater 35 mm 12 1 0145131003 Insulating sleeve Inner diameter 25 mm 13 2 0154739001 Attachment 14 1 0154738001 Boom 15 1 0154737001 Boom 16 1 0145131004 Insulating sleeve Inner diameter 20 mm
0443 407 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
Page 17
VARUOSAD
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0147649881 Flux hopper complete 10 l (optional equipment)
01 1 0154007001 Hopper for flux 02 1 0148837001 Window 03 1 0147645001 Fitting 04 4 Washer D8/4.3×0.8 05 4 0191898108 Rivet 06 1 0153347880 Flux valve 07 1 0215201232 O-ring 08 2 0148799001 Washer 09 2 Screw M3×16 13 1 0020301780 Flux strainer 14 1 0443383002 Flux hose L=500
0443 407 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
Page 18
VARUOSAD
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0153299880 Flux nozzle (optional equipment)
1 1 0153290002 Pipe holder
2 1 0153296001 Pipe bend
3 1 0153425001 Wheel
0443 407 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
Page 19

TARVIKUD

TARVIKUD
0147649881 Flux container, 10litres, (increased temperature, flux temp. max220°, see
in the "DIMENSION DRAWING" chapter)
0413315xxx Flux container, 7litres, (increased temperature, flux temp. max220°, see
in the "DIMENSION DRAWING" chapter)
0332994xxx Flux container, plastic, 7litres(A2), see in the "DIMENSION DRAWING"
chapter
0443383001 Flux hose 0443373001 Flux hose 0190789801 Suction hose (1) 0148143001 Cover (2) 0215201353 O-ring (3) 0148144001 Profile strap (4)
0443 407 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
Page 20
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...