ESAB OPC Flux recovery unit Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [ro]

Page 1
OPC Flux recovery unit
Manual de instrucțiuni
0443 407 001 RO 20190417
Valid for: From serial no. 452-xxx-xxxx
Page 2

CUPRINS

1
SIGURANŢĂ ................................................................................................ 3
1.1 Semnificaţia simbolurilor ...................................................................... 3
1.2 Măsuri de siguranţă ............................................................................... 3
2
INTRODUCERE ........................................................................................... 7
2.1 Informații generale ................................................................................. 7
2.2 Componentele unităţii de recuperare a fluxului OPC ......................... 7
3
DATE TEHNICE ........................................................................................... 8
4
INSTALARE ................................................................................................. 9
4.1 Informații generale ................................................................................. 9
4.2 Conexiuni ................................................................................................ 9
5
6
7
DESEN DIMENSIONAL ....................................................................................... 13
NUMERE DE CATALOG...................................................................................... 15
PIESE DE SCHIMB.............................................................................................. 16
ACCESORII ......................................................................................................... 20
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
0443 407 001 © ESAB AB 2019
Page 3

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ

1.1 Semnificaţia simbolurilor

Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL! Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTIZARE! Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE! Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTIZARE!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de siguranţă ale angajatorului şi fişele cu date de securitate (FDS-urile).

1.2 Măsuri de siguranţă

Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
○ nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
0443 407 001
- 3 -
© ESAB AB 2019
Page 4
1 SIGURANŢĂ
4. Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
○ Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că ați fixat cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
○ Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în
mod vizibil și să fie la îndemână
○ Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
operării echipamentului
AVERTIZARE!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu manualul de utilizare.
Nu atingeţi componentele electrice sub tensiune sau electrozii cu pielea neprotejată, mănuşi ude sau îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă că poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie să se consulte cu medicul înainte de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie să utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice:
○ Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură cât mai departe posibil de corpul dvs.
○ Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil
de zona care se sudează.
FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Ţineţi capul în afara zonei cu fum.
Folosiţi ventilaţia, extracţia arcului sau ambele pentru a scoate vaporii şi gazele din zona dumneavoastră de respiraţie şi spaţiul general.
0443 407 001
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție.
Protejaţi-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare.
- 4 -
© ESAB AB 2019
Page 5
1 SIGURANŢĂ
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure. Permiteţi numai persoanelor calificate să îndepărteze capacele pentru întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. Asiguraţi-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere.
Nu utilizaţi pentru containere închise.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
AVERTIZARE!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
0443 407 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
Page 6
1 SIGURANŢĂ
NOTĂ! Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
0443 407 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
Page 7

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE

2.1 Informații generale

Unitatea de recuperare a fluxului OPC este utilizată cu aparate de sudură staţionare şi cu deplasare automată când se doreşte o unitate cu greutate şi dimensiuni reduse pentru recuperarea şi returnarea fluxului în punctul de sudură.

2.2 Componentele unităţii de recuperare a fluxului OPC

Unitatea de recuperare a fluxului OPC este compusă din:
1. Ejector, cu funcţionare pe bază de aer. Partea ejectorului care trebuie conectată la ciclon este echipată cu o flanşă. Cealaltă parte dispune de conexiuni pentru furtunurile de aspirare şi aer comprimat de 3/8”.
2. Furtun de aspirare, conectează ejectorul la duza de aspirare.
3. Duză de aspirare, disponibilă în patru variante de execuţie diferite.
○ Sudură cap la cap, îmbinări
normale.
○ Sudură cap la cap, îmbinări
mari. ○ Sudură de colţ, stânga. ○ Sudură de colţ, dreapta.
4. Suport de duză, pentru a menţine duza în poziţie peste cusătura de sudură.
5. Ciclon, pentru a separa fluxul de aer şi pentru a-l readuce la recipientul pentru flux. Este montat în partea de sus a recipientului pentru flux.
6. Curea de tensionare
7. Pungă de filtrare
0443 407 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
Page 8

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
Unitate de recuperare a fluxului OPC
Presiune aer maximă admisă
6 kp/cm
Presiune zgomot continuă în Db (A) la funcţionarea în gol 78 dB Presiune zgomot continuă max. în Db (A) în timpul sudurii 74 dB Consum de aer maxim la presiuni diferite (presiune de funcţionare max.)
bari 4 5 6 litri/min 175 225 250
Consultaţi desenul dimensional din capitolul „DESEN DIMENSIONAL”. Piesele din cauciuc sunt încercate pentru sudură cu flux pre-încălzit, max. 220°, şi obiectul
de sudat la max. 350°C.
NOTĂ!
Trebuie folosit un recipient pentru flux fabricat din metal.
Pentru capacitatea de aspirare, consultaţi ilustraţia de mai jos.
2
Tip flux FLUX 10.40 Tip flux FLUX 10.80
1 Presiune aer (bar) *2 Viteză de sudură (m/min)
*3 Zona fluxului (mm) *4 H=Înălţime de ridicare în m
La o înălţime de aspirare de 0,8 m, viteza de sudură nu este afectată de tipul fluxului.
Presiune aer, bar Înălţime de aspirare, m Viteză de sudură, m/min
6 0,8 1,16 5 0,8 1,00
0443 407 001
4 0,8 0,75
- 8 -
© ESAB AB 2019
Page 9

4 INSTALARE

4 INSTALARE

4.1 Informații generale

Instalarea trebuie executată de un specialist.

4.2 Conexiuni

Pentru mai multe informaţii, consultaţi
capitolul „DESEN DIMENSIONAL”.
Montaţi inelul de etanşare în canalul de
pe recipientul pentru flux.
Apăsaţi ciclonul (5) pe recipient până la
refuz.
Montaţi ejectorul (1) pe ciclon (5) şi
fixaţi-l cu un colier de furtun.
Strângeţi conexiunea de aer comprimat
cu atenţie pe niplul supapei ejectorului (1).
Montaţi furtunul de aspirare (2) între
ejector (1) şi duza de aspirare (3).
Alegeţi tipul corect de duză (3) pentru
piesa de lucru şi poziţia de sudură.
Montaţi suportul (4) pe dispozitivul de
contact.
NOTĂ!
Este important să vă asiguraţi că duza de aspirare (3) este izolată electric de piesele sub tensiune prin izolarea suportului (4) şi nu poate intra în contact cu alte piese sub tensiune din jurul dispozitivului de contact.
0443 407 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
Page 10

5 OPERARE

5 OPERARE

5.1 Informații generale

Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!

5.2 Începerea lucrării

Asiguraţi-vă că echipamentul este montat corect şi că toate furtunurile sunt ataşate.
Verificaţi dacă valva de flux este închisă.
Umpleţi recipientul pentru flux cu flux.
Deschideţi valva de flux. (Fluxul se scurge către îmbinarea de la vârful contactului).
Începeţi sudura şi activaţi unitatea de recuperare a fluxului deschizând supapa de aer comprimat. Fluxul neutilizat este aspirat prin duza de aspirare, furtunul de aspirare şi ejector în ciclon, unde este separat de aer. Fluxul trece prin sită până la recipientul pentru flux. Aerul încărcat cu praf este curăţat în punga de filtrare, în care va rămâne praful.
AVERTIZARE!
Unitatea de recuperare a fluxului nu trebuie pornită fără pun ga de filtrare sau cu o pungă de filtrare deteriorată. Praful învolburat poate fi dăunător pentru ochi şi plămâni.
Pentru a obţine o capacitate de aspirare ridicată, punga de filtrare trebuie înlocuită când cauzează o cădere de presiune prea mare. Punga de filtrare devine apoi umflată şi tare.
NOTĂ!
Un filtru înfundat afectează rezistenţa pungii de filtrare şi, în cel mai rău caz, poate apăsa ciclonul de pe recipientul pentru flux, cauzând scurgeri de aer sau spargerea pungii de filtrare. Agitaţi punga de filtrare din când în când.
Înlocuiţi punga de filtrare când căderea de presiune nu poate fi remediată prin agitarea pungii, sau după 8 ore de funcţionare.
0443 407 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
Page 11

6 ÎNTREŢINERE

6 ÎNTREŢINERE

6.1 Informații generale

ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe parcursul perioadei de garanție.

6.2 Zilnic

Verificaţi căptuşeala din cauciuc a ciclonului pentru a vă asigura că nu este deteriorată. Înlocuiţi căptuşeala, după cum este necesar.
Verificaţi dacă există scurgeri de la ambalaje şi furtunuri.

6.3 Când este necesar

Înlocuiţi punga de filtrare când capacitatea de aspirare este insuficientă sau după 5-8 ore de funcţionare. Agitaţi punga de filtrare, după cum este necesar.
0443 407 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
Page 12

7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
Piesele de schimb şi consumabilele se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB; vizitaţi esab.com. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
0443 407 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
Page 13

DESEN DIMENSIONAL

DESEN DIMENSIONAL
1. Hose L= 1000 mm 2. Nozzle L= 210 mm
Flux container 10 l (0147649881)
0443 407 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
Page 14
DESEN DIMENSIONAL
Flux container 7 l (0332994xxx)
Flux container 7 l (0413315xxx)
0443 407 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
Page 15

NUMERE DE CATALOG

NUMERE DE CATALOG
Ordering number Denomination Type
0148 140 880 OPC Flux recovery unit A2 / A6 / EWH 1000
Documentaţia tehnică este disponibilă pe Internet la: www.esab.com
0443 407 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
Page 16

PIESE DE SCHIMB

PIESE DE SCHIMB
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0148140880 Flux recovery unit
1 1 0148141001 Cyclone 2 1 0145073001 Rubber lining (cyclone) (W) 3 2 0145815001 Locking ring (W) 4 1 0148142001 Funnel 5 1 0145565001 Rubber lining (W)
8 1 0192855002 Securing strap (W) 11 2 0155966001 Filter bag (W) 13 1 0252900411 Hose clamp 14 1 0147640880 Ejector (W) 15 1 0145824881 Valve
(W) = Wear part
16 2 0252900410 Hose clamp (W) 17 1 0191813801 Hose 18 1 0145740880 Suction nozzle kit More information on next page. 19 1 0147384881 Nozzle holder kit More information on next page. 28 1 0215201345 O-ring (W)
0443 407 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
Page 17
PIESE DE SCHIMB
(W) = Wear part
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0145740880 Suction nozzle kit
1 1 0145501001 Suction nozzle (W)type 10
2 1 0145502001 Suction nozzle (W)type 25
3 1 0145504001 Suction nozzle (W)type V
4 1 0145505001 Suction nozzle (W)type H
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0147384881 Nozzle holder kit
4 1 0193733012 Stop ring
7 4 Nut M6
8 4 Washer 12×6.4 T=1.5 10 2 0456601001 Clamp 11 1 0145131002 Insulating sleeve Inner diamater 35 mm 12 1 0145131003 Insulating sleeve Inner diameter 25 mm 13 2 0154739001 Attachment 14 1 0154738001 Boom 15 1 0154737001 Boom 16 1 0145131004 Insulating sleeve Inner diameter 20 mm
0443 407 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
Page 18
PIESE DE SCHIMB
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0147649881 Flux hopper complete 10 l (optional equipment)
01 1 0154007001 Hopper for flux 02 1 0148837001 Window 03 1 0147645001 Fitting 04 4 Washer D8/4.3×0.8 05 4 0191898108 Rivet 06 1 0153347880 Flux valve 07 1 0215201232 O-ring 08 2 0148799001 Washer 09 2 Screw M3×16 13 1 0020301780 Flux strainer 14 1 0443383002 Flux hose L=500
0443 407 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
Page 19
PIESE DE SCHIMB
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0153299880 Flux nozzle (optional equipment)
1 1 0153290002 Pipe holder
2 1 0153296001 Pipe bend
3 1 0153425001 Wheel
0443 407 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
Page 20

ACCESORII

ACCESORII
0147649881 Flux container, 10litres, (increased temperature, flux temp. max220°, see
in the "DIMENSION DRAWING" chapter)
0413315xxx Flux container, 7litres, (increased temperature, flux temp. max220°, see
in the "DIMENSION DRAWING" chapter)
0332994xxx Flux container, plastic, 7litres(A2), see in the "DIMENSION DRAWING"
chapter
0443383001 Flux hose 0443373001 Flux hose 0190789801 Suction hose (1) 0148143001 Cover (2) 0215201353 O-ring (3) 0148144001 Profile strap (4)
0443 407 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
Page 21
ACCESORII
0443 407 001
- 21 -
© ESAB AB 2019
Page 22
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...