ESAB OCF 2 Instruction manual [de]

DE
OCF 2
Betriebsanweisung
Valid for serial no. 803 xxx--xxxx0457 680 001 DE 050819
1 RICHTLINIEN 3......................................................
3.1 Ausrüstung 4...............................................................
4 TECHNISCHE DATEN 4..............................................
5 INSTALLATION 5....................................................
5.1 Auspacken und Aufstellen 5..................................................
6 BETRIEB 9..........................................................
6.1 Durchflußwächter 9..........................................................
7 WARTUNG 10........................................................
7.1 Kontrolle und Reinigung 10....................................................
8 FEHLERSUCHE 10....................................................
9 ERSATZTEILBESTELLUNG 10.........................................
SCHALTPLAN 11........................................................
BESTELLNUMMER 12...................................................
Änderungen vorbehalten.
TOCg
-- 2 --
DE
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigen­verantwortung, daß das Kûhlaggregat OCF 2 ab Seriennummer 803 dem standard EN 60204 --1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Z usatz (93/68/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 98--01--09
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SICHERHEIT
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE­REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON ­DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT­GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden. S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz--
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren. S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden. S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR --LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen. S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
bk02d13g
-- 3 --
DE
3EINLEITUNG
Das Kühlaggregat OCF 2 ist in vier Varianten vorrätig und für LTN/LTR 160/200/255, DTE 200/255, LTS160/250 sowie Halbautomaten vorgesehen.
3.1 Ausrüstung
Kühlflüssigkeitsstand vor der Benutzung überprüfen. Bei Bedarf Wasser und eventuell Glykol nachfüllen.
S OCF 2L und OCF 2D sind mit Transformatoren ausgestattet, damit sie über
das Schweißstromquelle betrieben werden können. Können mit Überwachungssatz für die Durchflußmenge (467 118 001) geliefert werden.
S OCF 2M verfügt über Anschlüsse für den Betrieb mit dem Schweißstrom-
quelle.
S OCF 2A wird gemäß den schwedischen Vorschriften mit geerdetem
Anschlußstecker geliefert. Kann bei Ausstattung mit Füßen (4 Stück 0467 695 001) hochkant gestellt werden.
4 TECHNISCHE DATEN
Typ OCF 2L OCF 2D*) OCF 2M OCF 2A Spannung 400 V 400 V 230 V 230 V Leistungsaufnahme 250 w 250 w 250 w 250 w Kühlleistung 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W Stromquelle LTN/LTR
200,255
Antrieb Intern vom
Schweißstrom­quelle
Kühlflüssigkeit Wasser/Glykol Wasser/Glykol Wasser/Glykol Wasser/Glykol Flüssigkeitsmenge 5L 5L 5L 5L Höchstdruck 3Bar 3Bar 3Bar 3Bar Höchstwasserdurchfluß 4L/Min 4L/Min 4L/Min 4L/Min Luftdurchfluß 200 m3/h 200 m3/h 200 m3/h 200 m3/h Sicherung, träge 1,6 A 1,6 A Schutzart IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Gewicht 22 kg 25 kg 19,5 kg 19,5 kg Maße 470x260x190 500x290x190 470x260x190 470x260x190
DTE 200/255 LTS160/250 LTN/LTR 160,
Automater.
Extern vom Schweißstrom­quelle
Extern vom Schweißstrom­quelle
Externer Wand­stecker
*) OCF 2D ist eine Spezialvariante mit größeren Abmessungen, ansonsten baugleich mit OCF 2L.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen­ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
bk02d13g
-- 4 --
DE
5 INSTALLATION
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
S OCF 2L/OCF 2D - vom Fachmann zu installieren. S OCF 2M/OCF 2A - vom Anwender zu installieren.
An Werkzeug wird für die Montage nur ein Kreuzschraubenzieher benötigt.
5.1 Auspacken und Aufstellen
OCF 2 und einem LTS160/250 sowie einem freistehenden Gerät in Vertikalstellung.
bk02d13g
-- 5 --
DE
5.1.1 Anschluß OCF 2L an LTN/LTR 200,255, NICHT VORBEREITET mit Anschlußkabel für das
Kühlaggregat.
1. Eventuell anliegende Spannung abtrennen.
2. Die unteren schrauben auf den Breitseiten der Stromquelle abnehmen.
3. Hintere Verkleidung der Stromquelle abnehmen.
4. Bohrung D=38 im Bodenblech herstellen, siehe Abb.1.
Abb.1
5. ACHTUNG! Stromversorgung von eventuell vorhandenen Metallspänen
säubern.
6. Frontverkleidung der Stromversorgung abnehmen.
7. Anschlußkabel des Kühlaggregates an stromversorgung anschließen, siehe Abb.2.
066--an X02 (5-- pol. Anschluß) gemäß Schaltplan der jew. Maschine.
067--an X02 (5-- pol. Anschlu
905--an Erdungspunkt gemä
LTR 200/255 B4--an Kabel B4 von Leiterplatte AP01gemä LTN 200/255
B4--an K2 auf Leiterplatte AP01 gemä
057--an ST01--Thermowächter gemä
ß) gemäß Schaltplan der jew. Maschine.
ß Schaltplan der jew. Maschine.
ß Schaltplan der jew. Maschine.
ß Schaltplan der jew. Maschine.
ß Schaltplan der jew. Maschine.
065
XS24
B4
057
XS25
Abb.2
8. Stromquelle auf das Kühlaggregat stellen und hintere Kante anheben.
9. Die Stecker des Kühlaggregates durch die Öffnung im Bodenblech führen.
10. Bügel am Anschluß der Stromquelle abnehmen und Stecker verbinden, siehe Abb.3.
11. Rückseite wieder montieren.
12. Schrauben auf der unteren Breitseite durch den Deckel des Kühlaggregates anziehen.
13. Wassergekühlten Brenner anschließen und testen.
bk02d13g
Abb.3
-- 6 --
DE
OCF 2L an LTN/LTR 200,255, und OCF 2D an DTE.
VORBEREITET mit Anschlußkabel für das Kühlaggregat.
1. Eventuell anliegende Spannung abtrennen.
2. Die unteren schrauben auf den Breitseiten der Stromquelle abnehmen.
3. Hintere Verkleidung der Stromquelle abnehmen.
4. Die mit Sollbruchstelle versehene Scheibe im Bodenblech entfernen (betrifft nur DTE):
5. Stromquelle auf das Kühlaggregat stellen und hintere Kante anheben.
6. Die Stecker des Kühlaggregates durch die Öffnung im Bodenblech führen.
7. Bügel am Anschluß der Stromquelle abnehmen und Stecker verbinden, siehe Abb.3.
8. Rückseite wieder montieren.
9. Schrauben auf der unteren Breitseite durch den Deckel des Kühlaggregates anziehen.
10. Wassergekühlten Brenner anschließen und testen.
Abb.3
OCF 2M an LTS160/250.
1. Eventuell anliegende Spannung abtrennen.
2. Die unteren Kreuzschrauben auf den Breitseiten der Stromquelle abnehmen.
3. Stromquelle auf das Kühlaggregat stellen.
4. An den Rädern (M5) auf den Breitseiten durch den Deckel des Kühlaggregates ziehen.
5. Stromkabel und Durchflußwächter an der Stromquelle anschließen.
6. Wassergekühlten Brenner anschließen und testen.
bk02d13g
-- 7 --
DE
OCF 2A an LTN/LTR 160.
1. Die unteren Kreuzschrauben auf den Breitseiten der Stromquelle abnehmen.
2. Stromquelle auf das Kühlaggregat stellen.
3. Schrauben auf der unteren Breitseite durch den Deckel des Kühlaggregates anziehen.
4. Spannungsanschluß über geerdete Wandsteckdose 230 V, 6 A herstellen.
5. Wassergekühlten Brenner anschließen und testen.
OCF 2A freistehend
1. Wenn das Kühlaggregat vertikal stehen soll, sind die Füße am r echten Blech anzubringen.
2. Deckel auf den Kopf stellen, damit er eben wird, eventuell längere M5--Schrauben einschrauben.
3. Kühlaggregat horizontal oder vertikal aufstellen und mit M5--Schraube befestigen.
4. Geerdeten Anschlußstecker anbringen (der vorhandene Stecker entspricht schwedischen Vorschriften).
5. Spannungsanschluß über geerdete Wandsteckdose 230 V, 6 A herstellen.
6. Wassergekühlten Brenner anschließen und testen.
bk02d13g
-- 8 --
DE
6BETRIEB
Glykol
Das Kühlaggregat enthält giftiges Glykol, das nicht verzehrt, in den Abfluß oder die Natur geschüttet werden darf. Wenn Wasser beim Schlauchwechsel verloren wird, Tank häufig bis auf 1 cm vom Vollstand füllen.
Einsatz von Glykol vermeiden, sofern es nicht wegen der Kälte benötigt wird.
Sauberes Wasser liefert den b esten Kühleffekt.
6.1 Durchflußwächter
Betrifft OCF 2M und Zubehör. Der Durchflußwächter ist in Reihe mit dem
Thermowächter in der Stromquelle geschaltet. Wenn der Wasserdurchfluß niedrig oder gestoppt wird, unterbricht der Durchflußwächter, und der Schweißvorgang wird abgebrochen.
bk02d13g
-- 9 --
DE
7WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.
7.1 Kontrolle und Reinigung
Der Luftstrom durch das Kühlaggregat enthält Partikel, die sich im Kühlelement festsetzen, besonders bei schmutzigen Arbeitsbedingungen. Dadurch verschlechtert sich die Kühlleistung. Aus diesem Grunde sollte regelmäßig eine Reinigung mit Luftdruck vorgenommen werden.
Kühlflüssigkeit einmal pro Jahr wechseln, Glykolmischung auffüllen, wenn das Kühlaggregat unter dem Gefrierpunkt benutzt oder gelagert wird.
8 FEHLERSUCHE
Bei ernsthaften Fehlern Kontakt zur nächsten offiziellen ESAB--Servicewerkstatt oder Ihrem ESAB--Händler aufnehmen.
Fehler Maßnahme
Lampe des Thermowächters an der Stromquelle leuchtet.
Pumpe oder Gebläse funktioniert nicht. S Beide Sicherungen überprüfen. Pumpe funktioniert nicht. S Ernster Fehler, siehe oben. Gebläse funktioniert nicht. S Ernster Fehler, siehe oben. Durchfluß läuft nicht an. S Linke Seite anheben.
Schlechte Kühlleistung. S Kühlelemente mit Druckluft reinigen.
S Überprüfen, ob das Kühlaggregat läuft. S Überprüfen, ob der Sicherheitsstopfen
eingesetzt ist.
S Wenn ein Durchfluß vorliegt, kann der
Wächter fehlerhaft sein, gilt als ernster Fehler, siehe oben.
Abschalten, blauen Anschluß lösen, Kühlschlauch durchblasen, um das System zu leeren.
9 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
bk02d13g
-- 1 0 --
Schaltplan
Schema 0457 722
bk02e13a
-- 1 1 -­Edition 050819
Bestellnummer
Ordering no. Denomination Type
0457 216 880 Cooling unit OCF 2L
0457 216 881 Cooling unit OCF 2D
0457 216 882 Cooling unit OCF 2M
0457 216 883 Cooling unit OCF 2A
0457 816 880 Conversion kit For LTN / LTR 200, 255 not fitted with connectiong
cable for cooling unit OCF 2L
0457 680 990 Spare parts list OCF 2L, OCF 2D, OCF 2M, OCF 2A
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
bk02o
-- 1 2 -­Edition 050819
p
-- 1 3 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-- MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Loading...