Pentru protecţia şi eficienţa dumneavoastră maximă, citiţi cu atenţie aceste informaţii
înainte de utilizare.
ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA OPERAŢIILOR DE SUDARE
Asiguraţi-vă de asamblarea corectă a măştii de sudură şi de blocarea completă a
•
pătrunderii accidentale a luminii prin intermediul acesteia. În partea din faţă, lumina poate
pătrunde în cască numai prin zona vizuală a filtrului optoelectronic de sudură.
Asiguraţi-vă că celulele solare şi senzorii foto nu sunt acoperiţi de niciun obiect sau de
•
praf, pentru că acest lucru ar împiedica funcţionarea adecvată a filtrului.
Ajustaţi casca pentru a asigura un confort maxim şi pentru a furniza cel mai mare câmp
•
de vizibilitate.
Verificaţi gradul de umbrire prescris pentru aplicaţia de sudare şi ajustaţi filtrul optoelec-
•
tronic în mod corespunzător (a se consulta tabelul cu gradele de umbrire recomandate).
Înlocuiţi filtrele de sudură electro-optice care prezintă defecte sau care pot funcţiona
•
necorespunzător (verificaţi gradul de întunecare al filtrului de sudură electro-optic atunci
când loviţi arcul de sudură).
Dacă aceste condiţii nu sunt îndeplinite, produsul nu este corespunzător pentru
utilizare.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Nu plasaţi niciodată masca sau filtrul optoelectronic pe suprafeţe fierbinţi.
•
Ecranele de protecţie zgâriate sau deteriorate trebuie înlocuite periodic cu piese originale
•
ESAB. Înainte de a utiliza noul ecran de protecţie, îndepărtaţi foliile de protecţie suplimentare de pe părţile laterale.
Utilizaţi NEW-TECHTM 6-13 XL ADC plus numai la temperaturi cuprinse între -10°C şi + 60°C.
•
Feriţi filtrul optoelectronic de umezeală şi praf.
•
Nerespectarea acestor instrucţiuni duce la anularea garanţiei. ESAB nu îşi asumă
•
răspunderea pentru vreo problemă care poate rezulta din alte aplicaţii decât sudura, sau
dacă instrucţiunile de utilizare nu sunt respectate strict. Noua cască de sudură NEW-
TECHTM 6-13 XL ADC plus este fabricată pentru a proteja ochii şi faţa sudorului împotriva
scânteilor şi radiaţiilor ultraviolete şi infraroşii periculoase în timpul operaţiilor de sudare.
Pentru alte aplicaţii utilizaţi alt echipament de protecţie corespunzător.
Utilizaţi numai piesele de schimb originale ESAB. Pentru orice nelămuriri, contactaţi
•
dealerul dumneavoastră autorizat ESAB.
Materialele cu care poate veni în contact pielea persoanei care poartă masca pot cauza
•
reacţii alergice în cazul unor persoane sensibile.
Masca de sudură purtată peste ochelari de vedere obişnuiţi poate transmite şocuri,
•
prezentând astfel un pericol pentru sudor.
Dacă nici masca, nici ecranul de protecţie nu sunt marcate cu B, atunci este valabil numai
•
marcajul S.
DEPOZITARE
Când nu este utilizat, filtrul trebuie depozitat într-un loc uscat la temperaturi cuprinse
între -20°C şi +65°C. Expunerea prelungită la temperaturi de peste 40°C poate reduce
durata de funcţionare a bateriei. Se recomandă ca celula solară a filtrului să fie păstrată
la întuneric sau să nu fie expusă la lumină în timpul depozitării pentru ca filtrul să rămână
în mod inactiv. Acest lucru se poate realiza prin simpla amplasare a filtrului cu partea din
faţă în jos pe raftul de depozitare.
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
Este necesar să păstraţi în permanenţă celula solară şi senzorii de lumină ai filtrului fără
praf şi pete: curăţarea se poate realiza cu un material moale sau o cârpă îmbibată în
detergent slab (sau alcool). Nu utilizaţi niciodată solvenţi agresivi cum ar fi acetona. Filtrele ESAB trebuie să fie protejate în permanenţă din ambele părţi cu ecrane de protecţie
(policarbonat sau CR39) care trebuie de asemenea să fie curăţat numai cu un material
sau o cârpă moale. Dacă ecranele de protecţie sunt în vreun fel deteriorate, trebuie să fie
imediat înlocuite.
RO
129
Page 2
MASCA DE SUDURĂ
ANSAMBLAREA MĂŞTII ŞI CĂŞTII DE SUDURĂ
Introduceţi şuruburile (A) prin deschiderile căştii (D).
1.
Introduceţi casca (D) în carcasa măştii (F) conform figurii 1 şi împingeţi şuruburile (A) prin
2.
deschiderea dreptunghiulară în carcasa măştii.
Montaţi reglajul înclinării (B) pe partea dreaptă între şurubul (A) şi carcasa căştii (F).
3.
Asiguraţi-vă că un ac mic este fixat în una din cele trei găuri de pe carcasa căştii. Alegeţi
orificiul corespunzător pentru a obţine confort maxim.
Strângeţi piuliţele (C) pe şuruburi (A). Înainte de a le strânge adecvat, plasaţi casca la cea
4.
mai confortabilă distanţă de deschiderea filtrului prin folosirea celor două găuri dreptunghiulare din carcasa căştii.
Casca (D) poate fi ajustată prin răsucirea rotiţei din spate (E) pentru a corespunde dimen-
5.
siunii capului. Apăsaţi rotiţa şi ţineţi-o în acea poziţie înainte şi în timpul rotirii şi eliberaţi-o
la atingerea poziţiei de confort maxim, astfel încât rotiţa să blocheze poziţia solicitată.
A
C
D
E
Casca este dotată cu o glugă interioară de piele pentru protecţia capului înlocuibilă. Glugile sunt disponibile prin
intermediul dealerului dumneavoastră local.
B
C
F
Figura 1
ASAMBLAREA CĂŞTII ŞI SISTEMULUI DE MONTARE
Fixaţi arcul metalic în deschizăturile ramei de susţinere aşa cum este prezentat în figura
1.
2, dar doar pe o parte.
Introduceţi cârligul arcului metalic pe partea deja ataşată la ramă, în gaura prevăzută în
2.
colţul interior de sus al deschizăturii filtrului căştii, aşa cum este prezentat în figura 3.
Introduceţi alt arc metalic în a doua gaură şi ataşaţi capătul liber al arcului în
3.
deschizăturile de pe cealaltă parte a ramei de susţinere.
ATENŢIE
Figura 2Figura 3
Casca de sudură NEW-TECHTM 6-13 XL ADC plus este proiectată pentru a fi cât mai uşor de utilizat, astfel
că nu este nevoie să fie dezasamblat sistemul de montare la înlocuirea ecranelor de protecţie sau a filtrului
de sudură. Nu se recomandă dezasamblarea sistemului de montare indiferent de motiv, deoarece proce-
RO
dura descrisă mai sus solicită unele deprinderi avansate.
130
Page 3
ASAMBLAREA FILTRULUI DE SUDURĂ ŞI A ECRANELOR DE PROTECŢIE
1.
Eliberaţi arcul metalic de blocare (1.).
2.
Plasaţi ecranul de protecţie interior pe partea
interioară a filtrului de sudură optoelectronic
cum este prezentat în figura (2.a).
Introduceţi filtrul de sudură optoelectronic
cu ecranul de protecţie interior între rama
1.
2.a
de susţinere şi arcul metalic până ce filtrul
de sudură optoelectronic este protejat în
rama de susţinere de arcul metalic (2.b).
Cablul de conectare trebuie să fie întins în
partea dreaptă în timpul introducerii filtrului
optoelectronic în rama de susţinere, pentru a
evita plasarea cablului sub arcul metalic.
3.
Ridicaţi rama de susţinere a filtrului de
sudură şi puneţi ecranul de protecţie exterior
la locul potrivit (3.).
4.
Coborâţi rama de susţinere a filtrului de
sudură (4.a) şi blocaţi arcul metalic în poziţia
2.b
3.
respectivă (4.b).
5.
Împingeţi partea exterioară a carcasei
controalelor externe din panoul electronic prin
deschizătura laterală a căştii (5.a). Aşezaţio în poziţia corectă prin introducerea părţii
cu baterii în partea interioară a căştii (5.b).
Bateriile vor sta uşor înclinate spre cască.
6.
Partea interioară a carcasei controalelor
externe trebuie aşezată în poziţia
corespunzătoare, în direcţia indicată
4.a
cu o săgeată în etapa 6. Săgeata arată
deschizătura prin care bateriile trebuie să
intre, înainte ca partea interioară a carcasei
4.b
controalelor să fie pusă în poziţia corectă (6.).
Împingeţi uşor partea exterioară a carcasei
controalelor externe pentru a se aşeza corect
în poziţia corespunzătoare.
Învârtiţi cele trei şuruburi (7.).
7.
Introduceţi cele două baterii şi trageţi capacul
8.
peste baterii (8.).
2
5.a
1
5.b
8.
6.
7.
Figura 4
RO
131
Page 4
ÎNLOCUIREA ECRANULUI DE PROTECŢIE
1.
2.
3.a
3.b
4.a
Eliberaţi arcul metalic de blocare (1.).
1.
Îndepărtaţi ecranul de protecţie interior şi
2.
înlocuiţi-l cu unul nou (2.).
Ridicaţi rama de susţinere cu filtrul de sudură
3.
(3.a), îndepărtaţi ecranul de protecţie şi
înlocuiţi-l cu unul nou (3.b).
Coborâţi rama de susţinere cu filtrul de sudură
4.
(4.a) şi fixaţi arcul metalic de blocare (4.b).
ATENŢIE
În timpul asamblării căştii şi filtrului de sudură sau în
timpul înlocuirii ecranelor de protecţie, asiguraţi-vă
că toate piesele sunt la locul potrivit astfel încât să
preveniţi price pătrundere a luminii în cască. Dacă
încă mai pătrunde lumina, repetaţi procedura până
ce problema este eliminată, în caz contrar casca
nu trebuie utilizată pentru sudare. Înainte de a amplasa ecranele de protecţie, îndepărtaţi straturile de
protecţie de pe ambele părţi (Figura 6).
Figura 5
4.b
ÎNLOCUIREA BATERIEI
Atunci când dioda emiţătoare de lumină localizată pe partea interioară a carcasei
controalelor externe începe să licăre, aceasta este o avertizare că bateriile trebuie
înlocuite.
Deschideţi capacul bateriei (1.).
1.
Împingeţi cei doi pini în direcţia bateriilor,
2.
astfel încât bateriile să iasă afară (2.).
Scoateţi bateriile şi înlocuiţi-le cu unele noi.
3.
Împingeţi bateriile noi la loc, în suportul pentru baterii (3.a) şi închideţi capacul (3.b.).
1.
RO
2.
132
3.a
Figura 6
3.b
Figura 7
Page 5
FILTRUL DE SUDURĂ OPTOELECTRONIC
FUNCŢIONAREA
Filtrele de protecţie optoelectronice ESAB funcţionează pe baza unui obturator de lumină
optică cu cristale lichide care protejează ochii sudorului împotriva luminii vizibile intense
în timpul procesului de sudură. În combinaţie cu filtrul IR/UV pasiv permanent, protejează
împotriva radiaţiilor infraroşii (IR) şi ultraviolete (UV). Protecţia împotriva radiaţiei
periculoase este prezentă indiferent de gradul de umbrire sau de posibila funcţionare
defectuoasă a filtrului, până la numărul de umbrire cel mai întunecat marcat pe produs.
DOMENIUL DE APLICAŢIE
Filtrele ESAB sunt potrivite pentru toate tipurile de sudură electrică: electrozi acoperiţi,
MIG/MAG, TIG/WIG, sudură şi tăiere cu plasmă, mai puţin suduri laser şi autogene.
FUNCŢIILE
Umbrirea:
Filtrul optoelectronic NEW-TECHTM 6-13 XL ADC plus este livrat în stare de utilizare
imediată. Verificaţi gradul de protecţie necesar pentru procesul de sudare specific şi
selectaţi umbrirea recomandată cu butonul de reglare a umbririi. NEW-TECHTM 6-13 XL
ADC plus are două niveluri de umbrire, şi anume 6-8 şi 9-13. Poate fi setat au ajutorul
butonului »Range« care este situat pe filtru. Butonul extern pentru reglarea umbririi are
două niveluri de umbrire (6-8 şi 9-13) marcate în două feţe (pozitive şi negative). Reglarea curentă a butonului »Range« defineşte nivelul care este în utilizare.
Sensibilitate:
Multe aplicaţii de sudare pot fi efectuate cu setarea la maxim a sensibilităţii la lumina de
sudură. Nivelul de sensibilitate maxim este corespunzător pentru sudare cu tensiune
joasă, TIG sau aplicaţiile speciale. Sensibilitatea la lumina de sudură trebuie redusă
numai în condiţii specifice de iluminare exterioară pentru a evita declanşarea nedorită.
Ca o regulă simplă pentru performanţă optimă, se recomandă setarea sensibilităţii la
maxim la început şi apoi treptat reducerea acesteia, până când filtrul reacţionează numai
la scânteia de sudură şi fără să perturbeze declanşarea accidentală din cauza condiţiilor
de iluminare înconjurătoare (lumina solară directă, lumina artificială intensă, arcurile de
sudură învecinate etc.).
Reglarea întârzierii timpului de deschidere:
Întârzierea timpul de deschidere poate fi reglată de la 0,2 la 0,8 secunde. Se recomandă
utilizarea unei întârzieri mai scurte cu aplicaţiile de sudare prin puncte şi întârziere mai
mare la aplicaţiile care folosesc curenţii de înaltă tensiune. Întârzierile mai mari pot fi
de asemenea utilizate pentru sudarea TIG care foloseşte curentul de joasă tensiune
pentru a evita deschiderea filtrului când pătrunderea luminii la senzori este temporar
obstrucţionată de o mână lampă, etc.
Funcţia de sudare/polizare:
Filtrul de sudură optoelectronic NEW-TECHTM 6-13 XL ADC plus poate fi utilizat atât
pentru aplicaţii de sudare, cât şi pentru aplicaţii de polizare. Prin selectarea poziţiei
»Grind«, filtrul se închide şi nu va fi declanşat de scânteile din timpul polizării. Înainte de
a reîncepe operaţia de sudare, butonul trebuie resetat la poziţia de »Weld«.
133
RO
Page 6
GRADE DE UMBRIRE RECOMANDATE PENTRU APLICAŢII DIFERITE DE SUDURĂ (EN 379)
PROCES DE SUDURĂ
Electrozi acoperiţi
MAG
TIG pe toate metalele şi aliajele
MIG pe metale grele
MIG pe aliaje uşoare
Tăiere arc aer
Tăiere cu jet de plasmă
Sudare cu arc de microplasmă
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
135
RO
Page 8
PIESE DE SCHIMB ORIGINALE
Articol
Cartuş NEW-TECHTM 6-13 XL ADC plus
10
Delay
Sensitivity
ESAB 613 XL
4/6-8/9-13 BL 1/1/1/1/EN379
Cod
Weld
Grind
8
7
13
9
SHADE
6
9-136-8
0700 000 270
Carcasa măştii NEW-TECHTM 6-13 XL ADC plus
Rama de susţinere NEW-TECH
Arc metalic de blocare NEW-TECH
Casca completă NEW-TECH
Set de butoane de reglare NEW-TECH
Gluga interioară din piele pentru protecţia
capului NEW-TECH
TM
Bandă anti-transpiraţie confort NEW-TECH
TM
TM
TM
TM
TM
0700 000 269
0700 000 220
0700 000 221
0700 000 222
8
7
10
13
9
SHADE
6
0700 000 223
0700 000 226
0700 000 231
Bandă pentru gât NEW-TECH
TM
Ecran de protecţie
Lentile de acoperire frontale NEW-TECHTM
(CR39 110 x 90 mm)
Ecran de protecţie
Lentile de acoperire frontale NEW-TECHTM
(PC 110 x 90 mm)
Ecran de protecţie
Lentile de acoperire interioare NEW-TECHTM
RO
(PC 107,5 x 71,5 mm)
136
0700 000 232
0701 416 354
0700 000 227
0700 000 268
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.