ESAB NEW-TECH 11 Instruction manual [da]

DANSK
For din egen sikkerhed og maksimal effekt skal du læse disse oplysninger omhygge­ligt igennem før brug.
FØR SVEJSNING
Sørg for at hjelmen er korrekt samlet og at den holder alt tilfældigt lys helt ude. Fortil må
der kun trænge lys ind i hjelmen gennem syns området på det elektrooptiske svejsefilter. Sørg for at solcellerne og fotosensorer ikke er dækket af nogen ting eller skidt da dette
kan forhindre filteret i at virke optimalt. Tilpas inderhjelmen så den sidder så bekvemt som muligt og giver størst muligt synsfelt.
nedenfor). Udskift muligt fejlfungerende (tjek, om det elektro-optiske svejsefilter bliver mørkt, hvis
svejselysbuen rammes) eller fysisk skadet elektro-optisk svejsefilter.
Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, er produktet ikke velegnet til anvendelse.
FORHOLDSREGLER
Læg aldrig hjelmen eller det elektrooptiske beskyttelsesfilter på varme overflader.
Ridsede eller beskadigede beskyttelseskærme skal jævnligt udskiftes med originale
skærme fra ESAB. Inden den nye beskyttelsesskærm tages i brug, skal det kontrolleres, at al yderligere beskyttelsesfolie på begge sider er fjernet. NEW-TECHTM 11 må kun bruges indenfor et temperaturområde på -10°C til +60°C.
Udsæt ikke det elektrooptiske beskyttelsesfilter for væsker og beskyt det mod snavs.
Hvis disse anvisninger ikke følges, bortfalder garantien. ESAB accepterer ikke noget an-
svar for nogen problemer der måtte opstå i kraft af funktioner der ikke har med svejsning at gøre, eller hvis brugsanvisningen ikke følges omhyggeligt. NEW-TECHTM 11 svejse­hjelm er fremstillet til at beskytte svejserens ansigt mod svejsesprøjt og farlige ultraviolet­te og infrarøde stråler som udsendes under svejsningen. Til andet beskyttelse, brug andet og passende beskyttelsesudstyr. Brug kun originale ESAB-reservedele. I tilfælde af tvivl, kontakt din autoriserede ESAB-
forhandler. Materialer som kan komme i kontakt med brugerens hud, kan give allergiske reaktioner
hos disponerede personer. En svejsehjelm båret ovenpå standard ophthalmiske briller kan overføre stød og på den
måde udgøre en fare for bæreren. Hvis hverken hjelmen eller beskyttelsesskærmen er B-mærket, så gælder kun S-mærk-
ningen.
DK
OPBEVARING
Når filteret ikke skal bruges i længere tid, skal det opbevares tørt, ved temperatur på
-20°C til +65°C. Længere udsættelse for temperaturer over 40°C kan nedsætte batteriets levetid. Det anbefales, at filterets solceller bliver opbevaret mørkt og ikke udsættes for lys, således at filteret opbevares i strømbesparende tilstand. Dette gøres lettest ved at lægge filteret så solcellerne vender nedad.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Man skal altid holde solcellerne og lyssensorerne på filteret fri for støv og stænk: rengø­ring kan foretages med en blød klud eller en klud, der er dyppet i et mildt rengøringmiddel (eller alkohol). Brug aldrig aggressive opløsningsmidler, som f.eks. acetone. ESAB filtre skal altid beskyttes fra begge sider af beskyttelsesglasset (polykarbonat eller CR39), der også kun må rengøres med en blød klud. Hvis beskyttelsesglassene bliver beskadiget, skal de straks udskiftes.
55
SVEJSEHJELM
SAMLING AF HJELM OG INDERHJELM
Sæt boltene (A) ind igennem åbningerne i inderhjelmen (D).
1.
Sæt inderhjelmen (D) ind i hjelmens skal (F) som vist i figur 1 og før boltene (A) gennem
2.
den rektangulære åbning i hjelmens skal. Indsæt hældningsjusteringen (B) i højre side mellem bolten (A) og hjelmens skal (F). Sørg
3.
for at den lille tap er sat i en af de tre huller i hjelmens skal. Vælg det hul, der passer dig bedst. Spænd møtrikkerne (C) på boltene (A). Før de spændes helt, placeres inderhjelmen i den
4.
mest bekvemme afstand fra filterets åbning ved hjælp af de to firkantede huller i hjelmens skal. Inderhjelmen (D) kan indstilles ved at dreje på det bagerste hjul (E) så det passer til alle
5.
hovedstørrelser. Tryk på hjulet og hold det inde før og mens det drejes. Slip det når den mest bekvemme position er nået, så hjulet låses i den ønskede position.
A
C
D
E
B
C
F
Figur 1
DK
Inderhjelmen er forsynet med et udskifteligt svedebånd. Der kan rekvireres svedebånd hos din lokale forhandler.
SAMLING AF HJELMEN OG MONTERINGSSYSTEMET
Sæt metalfjederen ind i slidserne på fikseringsrammen som vist i figur 2, men kun på den
1.
ene side. Indsæt metalfjederens krog på den side, der allerede er fastgjort på rammen ind i det dertil
2.
beregnede øje i det indvendige, øverste hjørne af hjelmens filteråbning, som vist i figur 3. Indsæt metalfjederens anden krog i det andet øje og fastgør den frie ende af metalfjede-
3.
ren i slidserne på den anden side af fikseringsrammen.
ADVARSEL
NEW-TECHTM 11 svejsehjelmen er konstrueret til at være så brugervenlig som muligt, så det er ikke nød­vendigt at aftage monterings systemet når der skal skiftes beskyttelsesglas eller svejsefilter. Vi fraråder stærkt at aftage monteringsystemet uden særlig grund, idet ovennævnte procedure kræver nogen behæn­dighed.
56
Figur 2 Figur 3
MONTERING AF FIKSERINGSRAMMEN OG BESKYTTELSESGLAS
Frigør metalfjederen (1.).
1.
Placer det indre beskyttelsesglas på inder-
2.
siden af det elektrooptiske svejsefilter, som vist i figur (2.a). Indsæt det elektrooptiske svejsefilter med det indre beskyttelsesglas
1.
2.a
mellem fikseringsrammen og metalfjederen, indtil det elektrooptiske svejsefilter er sikret i fikseringsrammen af metalfjederen (2.b). Ledningen bør bøjes til højre mens det elek­trooptiske svejsefilter sættes i fikseringsram­men, så at ledningen ikke bliver fanget under metalfjederen. Løft fikseringsrammen sammen med svejse-
3.
2.b
3.
filteret og sæt det ydre beskyttelsesglas på plads (3.). Sænk fikseringsrammen med svejsefilteret
4.
(4.a) og sæt metalfjeder fast (4.b).
4.a
Figur 4
4.b
UDSKIFTNING AF BESKYTTELSESSKÆRMEN
Åbn metalfjederen (1.).
1.
Fjern det indre beskyttelsesglas og sæt det
2.
nye i (2.). Løft fikseringsrammen sammen med svejse-
3.
filter (3.a). Fjern det ydre beskyttelsesglas og
1.
2.
sæt det nye i (3.b). Slip fikseringsrammen med svejsefilter (4.a)
4.
og sæt metalfjeder fast (4.b).
3.a
3.b
4.a
4.b
Figur 5
ADVARSEL
Under samling af hjem og svejsefilter, eller ved udskiftning af beskyttelsesglassene, kontrolleres det at alle dele sidder godt fast på deres plads, så der ikke kommer noget lys ind i hjelmen. Hvis der alligevel trænger lys ind, så gentages proceduren indtil problemet er løst. Hjelmen må ikke bruges til svejsning før den er i orden. Før der påsættes nye beskyttelsesglas, skal man altid huske at fjerne be­skyttelsesfoliet på begge sider af glasset (Figur 6).
Figur 6
DK
57
ELEKTROOPTISK SVEJSEFILTER
FUNKTION
ESAB elektrooptiske svejsefiltre virker på baggrund af et optisk lysværn af flydende kry­stal, der beskytter svejserens øjne mod det stærke synlige lys der opstår under svejsnin­gen. Sammen med det permanente passive IR/UV-filter beskytter det mod farligt infrarødt (IR) og ultraviolet (UV) lys. Brugeren vil stadig være beskyttet mod skadelig stråling uanset styrkeniveauet eller mulig fejlfunktion af filteret, op til den højeste styrke angivet på den bestemte model.
ANVENDELSESOMRÅDE
ESAB filtre er egnet til alle typer elektrosvejsning: dækkede elektroder, MIG/MAG, TIG/ WIG, plasmasvejsning og -skæring undtaget laser- og gassvejsning.
ANBEFALEDE STYRKENIVEAUER TIL FORSKELLIGE SVEJSEFORMÅL (EN 379)
SVEJSEFORLØB
Dækkede elektroder MAG TIG på alle metaller og legeringer MIG på tungmetaller MIG på lette legeringer Bueluft-udhulning Plasmastråleskæring Mikroplasma-buesvejsning
LYSTRANSMISSIONSKURVE
DK
Transmission
100
T[%]
10
1
0,1
0,01
0,001
1,5
6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
8
54
SPÆNDING I AMPERER
9
98
98
9 10 11 12 13 14
10 10
9
6 7 8 9 10 11 12
Lys/inaktiv: Styrke 3
Mørk/aktiv: Styrke 11
11 12 13 14
10
11 1210
1110
11 12 13 14
11 12 13 14 15
10
11 12 13
1312
13
Figur 7
0,0001
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
λ[nm]
Bølgelængde
Figur 8
58
BESKRIVELSE AF NEW-TECHTM 11 FILTERFIGURER
1. Solcelle
2. Fotosensorer (fotodioder)
3. Filterhus
4. Aktivt lysfilter af flydende krystal
1.
2.
2.
3.
4.
NEW-TECHTM 11
TEKNISKE DATA
Model
Synsfelt Vægt Inaktiv styrke Aktiv styrke Skiftetid ved 23°C Åbnetid UV/IR beskyttelse Temperaturområde TIG detektion Energikilde
3.
4.
95 x 46,5 mm
75 g
0,5 ms
0,2 s
UV15 / IR15
-10°C / +60°C optimeret
solceller / uden batteri
ESAB F11
3/11 BL 1/1/1/EN379
F11
3
11
Figur 9
DK
MARKERINGER
F11 BH2 3 / 11
BL 1/1/1 EN 379 EN 175 EN 166 S B CE DIN GS DIN Plus
Bemyndiget organ til CE testning: DIN Certco, Alboinstrasse 56, D-12103 Berlin, 0196
Produktnavnet på det automatiske svejseglas Produktnavnet på hjelm skallen 3 - beskyttelsesstyrke i inaktiv tilstand 11 - beskyttelsesstyrke i aktiv tilstand Producentens identificeringskode Optisk klasse (optisk kvalitet, spredning, ensartethed) Standard nummeret Standard nummeret Standard nummeret Øget robusthed Middel energi-indvirkning CE mærkning Certificeringssymbol for DIN og GS Certificeringssymbol for DIN Plus
59
ORIGINALE RESERVEDELE
Navn
Modul NEW-TECHTM 11
ESAB F 11
3/11 BL 1/1/1/ EN379
Kode
0700 000 203
Hjelmskal NEW-TECHTM 11
Fikseringsramme NEW-TECH
Metalfjederen NEW-TECH
Inderhjelm NEW-TECH
Svedebånd NEW-TECH
DK
Svedebånd Komfort NEW-TECH
0700 000 213
TM
TM
TM
TM
TM
0700 000 220
0700 000 221
0700 000 222
0700 000 226
0700 000 231
Nakkepude NEW-TECH
TM
Beskyttelsesskærm Ydre beskyttelsesglas NEW-TECHTM (CR39 110 x 90 mm)
Beskyttelsesskærm Ydre beskyttelsesglas NEW-TECHTM (PC 110 x 90 mm)
Beskyttelsesskærm Indre beskyttelsesglas NEW-TECHTM (PC 107 x 51 mm)
60
0700 000 232
0701 416 354
0700 000 227
0700 000 228
Loading...