ESAB MXL 201, MXL 411W, MXL 271, MXL 511W, MXL 341 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [sk]

Page 1
MXL201  MXL411W MXL271MXL511W MXL341
Návod na použitie
0463 633 001 SK 20181105
0GGCAGH*ccgjff+
Page 2
Page 3

OBSAH

BEZPEČNOSŤ
1.1 Význam symbolov
1.2 Bezpečnostné opatrenia
ÚVOD
PREPRAVA ABALENIE
TECHNICKÉ ÚDAJE
PREVÁDZKA
5.1 Montáž vložky
5.2 Vybavenie horáka
5.3 Montáž centrálneho adaptéra kzariadeniu
5.4 Pripojenie chladiaceho okruhu
5.5 Nastavenie úrovne ochranného plynu
5.6 Kontrolný zoznam
5.7 Výmena drôtu
5.8 Začiatok a ukončenie procesu zvárania
ÚDRŽBA
6.1 Prehľad
6.2 Káblový zväzok
6.3 Čistenie posuvu drôtu
6.4 Oceľová vložka/plastová vložka
6.5 Čistenie labutieho krku
6.6 Kontrola chladiaceho systému
...........................................................................................................
.............................................................................................
..................................................................................
........................................................................
..............................................................................
...................................................................................
...............................................................................................
.........................................................................................
...................................................................................
..................................................................................
..........................................................................................
......................................................................................................
....................................................................................................
.......................................................................................
............................................................................
..........................................................................
..........................................
.............................................................
.................................................
...............................................
...........................................................
.............................................................
4
7
8
9
11
11 11
11 12 12 12 12 12
13
13 13 13 13 15 15
RIEŠENIE PROBLÉMOV
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV OBJEDNÁVACIE ČÍSLA ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
............................................................................
.....................................................................................
.....................................................................
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
................................................
.....................................................
16
18 19 20 22
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
0463 633 001 © ESAB AB 2018
Page 4

1 BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s: ○ s jeho prevádzkou ○ umiestnením núdzových vypínačov ○ princípom jeho činnosti ○ platnými bezpečnostnými opatreniami ○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby: ○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť: ○ vhodné na daný účel ○ bez prievanov
0463 633 001
- 4 -
© ESAB AB 2018
Page 5
1 BEZPEČNOSŤ
4. Osobné ochranné prostriedky: ○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia: ○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený ○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj ○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Vykonajte montáž auzemnenie zariadenia vsúlade snávodom na použitie.
Nedotýkajte sa častí alebo elektród pod napätím holou kožou, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku, alebo oboje, aby sa výpary a plyny nedostali do vašej oblasti dýchania a okolitého priestoru.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s filtračnými sklami a ochranný odev.
Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
0463 633 001
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
- 5 -
© ESAB AB 2018
Page 6
1 BEZPEČNOSŤ
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte dvierka.
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, či sa v blízkosti nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
POZOR! Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0463 633 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
Page 7

2 ÚVOD

2 ÚVOD
Zváracie horáky MIG/MAG tejto série sú určené výlučne na oblúkové zváranie obalenou elektródou pomocou inertného plynu (MIG) alebo aktívneho plynu (MAG) pre priemyselné akomerčné použitie kvalifikovanými zamestnancami. Horáky sú dostupné len vmanuálnych verziách.
0463 633 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
Page 8
3 PREPRAVA ABALENIE
3 PREPRAVA ABALENIE
Komponenty sú starostlivo kontrolované abalené, napriek tomu môže dôjsť počas prepravy kpoškodeniu.
Kontrola pri prijatí tovaru
Skontrolujte správnosť zásielky podľa prepravného listu.
Vprípade poškodenia
Skontrolujte balenie akomponenty, či nie sú poškodené (vizuálna kontrola).
Vprípade sťažností
Skontrolujte balenie akomponenty, či nie sú poškodené (vizuálna kontrola).
Okamžite kontaktujte posledného dopravcu.
Ponechajte si obal (pre prípad kontroly zo strany dopravcu alebo dodávateľa, alebo na účely vrátenia tovaru).
Skladovanie vuzavretom priestore
Teplota okolia pre prepravu askladovanie: -20 °C až +55 °C Relatívna vlhkosť vzduchu: max. 90% pri teplote 20°C
0463 633 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
Page 9

4 TECHNICKÉ ÚDAJE

4 TECHNICKÉ ÚDAJE
Zvárací horák MXL 201 MXL 271 MXL 341 Typ chladenia Vzduch Vzduch Vzduch Prípustné zaťaženie pri 60% zaťažovacom cykle*
Oxid uhličitý CO2 160 A 230 A 330 A Zmes plynov, Ar/CO2 M21 150 A 210 A 300 A
Odporúčaný prietok plynu 8–12 l/min 8–15 l/min 10–18 l/min Priemer drôtu 0,6–1,0 mm 0,8–1,2 mm 1,0–1,6 mm Prevádzková teplota** -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C
* Kapacita sa pri pulznom zváraní môže znížiť až o30%.
Zvárací horák MXL 411W MXL 511W Typ chladenia Vodné Vodné Prípustné zaťaženie pri 100% zaťažovacom cykle*
Oxid uhličitý CO2 400 A 500 A Zmes plynov, Ar/CO2 M21 350 A 450 A
Odporúčaný prietok plynu 10–20 l/min 10–20 l/min Priemer drôtu 1,0–1,6 mm 1,0–1,6 mm Prevádzková teplota** -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C
* Kapacita sa pri pulznom zváraní môže znížiť až o30%. ** V prípade horákov chladených kvapalinou v podmienkach s mimoriadne nízkymi teplotami
použite príslušnú chladiacu kvapalinu.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým zaťažením sa rozumie percentuálny podiel času z desaťminútového intervalu, počas ktorého možno zvárať s určitým zaťažením bez preťaženia zariadenia. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Všeobecné údaje ohoráku sodkazom na normu IEC/EN 60 974−7
Typ usmernenia: Ručne Typ drôtu: Štandardný okrúhly drôt Menovitá hodnota napätia: Ovládací obvod a okruh spínač sú
dimenzované na napätie 42V pri max. prúde 1A
Technické údaje chladiaceho okruhu horáka (len pre kvapalinou chladené horáky):
minimálny prietok 1,2l/min
minimálny tlak vody: 2,5 baru
maximálny tlak vody: 3,5 baru
teplota na vstupe: max. 40 °C
teplota vo vratnom vedení: max. 60 °C
výkon chladenia: min. 1000W, až 2000W v závislosti od použitia
Horáky chladené kvapalinou
Teploty vo vratnom vedení vyššie než 60 °C môžu skrátiť životnosť horáka alebo spôsobiť poškodenie či zničenie horáka. Chladič musí byť vždy naplnený dostatočným množstvom chladiacej kvapaliny podľa pokynov v návode na použitie chladiaceho zariadenia. V prípade
0463 633 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
Page 10
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
vysokého tepelného zaťaženia horáka použite chladič s dostatočnou kapacitou. Používajte len špeciálnu chladiacu kvapalinu s obsahom inhibítorov korózie určenú pre zváracie horáky. So žiadosťou o vhodné produkty sa obráťte na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti ESAB.
Menovité hodnoty platia pre dĺžky káblov od 3,0 do 5,0 m. Menovité zaťaženia zodpovedajú štandardnému spôsobu používania. V špecifických
podmienkach, napr. v prípade vysokého odrazu tepla od horáka by sa mohol horák prehriať aj pri menovitom zaťažení. V tomto prípade vyberte výkonnejší model alebo znížte zaťažovací cyklus.
Podmienky určeného použitia
1. Zvárací horák sa má používať len v rámci uvedených technických údajov a len na určené použitie.
2. Typ horáka treba vybrať podľa spôsobu zvárania. Treba zohľadniť požadovaný zaťažovací cyklus a zaťaženie, typ spôsobu usmernenia a priemer drôtu. Ak existujú zvýšené požiadavky, napríklad v dôsledku predhrievaných obrobkov, vysokej intenzity odrazu tepla v rohoch atď., tieto musia byť zohľadnené pri výbere zváracieho horáka s dostatočnou rezervou pri menovitom zaťažení.
3. Výrobok treba počas prepravy, skladovania a prevádzky chrániť pred vlhkosťou.
0463 633 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
Page 11

5 PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.
NEBEZPEČENSTVO!
Vprípade núdzovej situácie je nutné okamžite vypnúť zdroj napájania. Ďalšie kroky, ktoré treba v takýchto prípadoch vykonať, nájdete v návode na použitie zdroja energie.
Zvárací horák sa môže použiť vakejkoľvek zváracej polohe. Kontakt s horúcimi predmetmi môže spôsobiť poškodenie horáka a káblového zväzku. Zdroj napájania neťahajte pomocou horáka. Káblový zväzok neťahajte cez ostré hrany. Káblový zväzok prudko nezohýnajte.

5.1 Montáž vložky

Nasaďte správnu vložku vedenia drôtu pre príslušnú aplikáciu podľa typu apriemeru drôtu. V kapitole „ÚDRŽBA“ si pozrite časť „Oceľová vložka/plastová vložka“.
POZOR! Informácie oinštalácii nových vložiek aosprávnom postupe montáže nájdete
vkapitole Údržba.
Oceľová vložka = pre oceľové drôty Plastová vložka = pre hliníkové, medené a niklové drôty, ako aj drôty
znehrdzavejúcej ocele

5.2 Vybavenie horáka

Horák musí byť vybavený v súlade s priemerom amateriálom drôtu. Vyberte správnu vložku, kontaktný hrot, adaptér hrotu, plynovú dýzu a plynový difuzér (podľa potreby). Podrobný prehľad vhodných súčastí nájdete v zozname náhradných dielov pre horáky.
Utiahnite adaptér hrotu a kontaktný hrot vhodným nástrojom. Uistite sa, či sú namontované všetky požadované súčasti uvedené v zozname náhradných
dielov, napr. izolátory. Zváranie bez týchto položiek môže spôsobiť okamžité zničenie horáka.
5.3 Montáž centrálneho adaptéra kzariadeniu
1. Skontrolujte, či je vložka vedenia drôtu nasadená správne.
2. Vložte strednú vidlicu do zásuvky vjednotke posuvu drôtu azaistite ju pevným utiahnutím matice adaptéra rukou.
0463 633 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
Page 12
5 PREVÁDZKA

5.4 Pripojenie chladiaceho okruhu

Hadice na vodu pripojte k chladiacemu zariadeniu: modrá farba označuje prietok vody od chladiča k horáku; červená označuje prietok zohriatej vody smerom späť od horáka do chladiča. Pred použitím vodou chladeného horáka sa musí odstrániť vzduch z chladiaceho cirkulačného okruhu spustením chladiča na niekoľko minút.
UPOZORNENIE!
Nesprávne pripojené hadice na vodu môžu spôsobiť prehriatie a poškodenie hrdla horáka a napájacieho kábla vodného systému. Pravidelne kontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny a výkon chladiacej jednotky. Nedostatočné chladenie môže spôsobiť prehriatie a poškodenie hrdla horáka a napájacieho kábla vodného systému.
POZOR!
Aby ste dosiahli optimálny prietok plynu a vody, uložte káblové zväzky a hadice na plyn a vodu čo najrovnejšie. Zalomené hadice spôsobia prehriatie a môžu poškodiť horák. Chráňte káble a hadice pred poškodením.

5.5 Nastavenie úrovne ochranného plynu

Nastavte požadované množstvo plynu pomocou regulátora plynu. Typ amnožstvo plynu, ktorý sa má použiť, závisí od toho, čo sa chystáte zvárať.

5.6 Kontrolný zoznam

Pred pripojením kjednotke posuvu drôtu skontrolujte káblový zväzok auistite sa, že je vložka na vedenie drôtu vhodná pre priemer atyp použitého drôtu.
Skontrolujte spotrebné diely na prednom konci labutieho krku auistite sa, či sa používa správny kontaktný hrot aďalšie položky podľa priemeru atypu drôtu.

5.7 Výmena drôtu

Pri výmene drôtu sa uistite, že je koniec drôtu odihlovaný. Vložte drôt do jednotky posuvu drôtu vsúlade snávodom na obsluhu. Pri vkladaní drôtu stlačte tlačidlo posunu drôtu na jednotke posuvu drôtu.

5.8 Začiatok a ukončenie procesu zvárania

Podávač drôtu sa spustí a proces zvárania sa začne stlačením spúšte horáka. V závislosti od konfigurácie zváracieho zariadenia sa proces zvárania zastaví uvoľnením spúšte alebo druhým stlačením spúšte. Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie zdroja napájania.
NEBEZPEČENSTVO!
Hlavica horáka sa môže počas prevádzky zahriať na veľmi vysokú teplotu a hrozí nebezpečenstvo vážnych popálenín. Nechajte ju vychladnúť pod dozorom, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru. Neklaďte horúci horák na predmety citlivé na teplo ani do ich blízkosti. Pri vodou chladených horákoch by mal chladiaci systém zostať zapnutý niekoľko minút po zastavení procesu zvárania.
Pri opustení pracoviska musí byť systém zaistený proti neúmyselnému použitiu ideálne vypnutím napájacieho zdroja.
0463 633 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
Page 13

6 ÚDRŽBA

6 ÚDRŽBA

6.1 Prehľad

POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
Čistenie avýmena opotrebovaných častí zváracieho horáka by sa mali vykonávať vpravidelných intervaloch, aby sa dosiahlo bezproblémové podávanie drôtu. Vedenie drôtu pravidelne čistite tlakovým vzduchom avyčistite kontaktný hrot.
VÝSTRAHA!
Pred vykonaním čistenia, údržby alebo opravy musíte dodržať nasledujúci postup vypnutia.
1. Vypnite napájací zdroj.
2. Zatvorte prívod plynu.
Uistite sa, že napájací zdroj aplyn ostávajú vypnuté po celý čas počas údržby zariadenia.

6.2 Káblový zväzok

Pred použitím skontrolujte či nedošlo k poškodeniu horáka a káblového zväzku Poškodenie musí opraviť odborne spôsobilý personál ešte pred ďalším používaním produktu.

6.3 Čistenie posuvu drôtu

Odpojte káblový zväzok horáka zo zariadenia avyrovnajte ho. Odskrutkujte maticu avytiahnite vložku vedenia drôtu. Odstráňte ďalšie diely zlabutieho
krku. Odstráňte oceľové piliny vyfúknutím stlačeným vzduchom cez kanál drôtu zobidvoch strán. Umiestnite vložku do kanála drôtu amaticu opätovne naskrutkujte.
POZOR!
Nové vložky je potrebné orezať na správnu dĺžku.

6.4 Oceľová vložka/plastová vložka

Ak sa problém s podávaním drôtu nedá vyriešiť výmenou kontaktného hrotu a vyčistením vodiaceho kanála drôtu, vložka by sa mala vymeniť.
Vložku a zvárací drôt treba vkladať, keď je káblový zväzok vyrovnaný.
0463 633 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
Page 14
6 ÚDRŽBA
Inštalácia oceľovej vložky
Odstráňte maticu s objímkou z centrálneho konektora, z horáka demontujte plynovú dýzu a kontaktný hrot.
Vložte vložku cez stredový konektor a zaistite ju maticou s objímkou.
Vložku odrežte zarovno sdržiakom hrotu azbrúste hrany (napr. pomocou strúhadla na ceruzky).
Len pre MXL 271: Demontujte držiak hrotu a odrežte vložku zarovno s koncom hrdla.
Demontujte vložku z horáka a opatrne vyhlaďte jej prednú časť. V prípade potreby zbrúste hrany s ostrinami. Zaistite, aby bol vnútorný otvor úplne otvorený.
Pri izolovaných vložkách odstráňte izoláciu na prednom konci tak, aby zvyšná izolácia skončila približne v prednej časti rukoväte horáka.
Opätovne založte vložku a zaistite ju maticou s objímkou. Namontujte všetky časti zariadenia na hrdlo horáka.
Inštalácia plastovej vložky
Odstráňte maticu s objímkou z centrálneho konektora, z horáka demontujte plynovú dýzu a kontaktný hrot.
Vložte vložku cez stredový konektor a zaistite ju maticou s objímkou.
Vložku odrežte zarovno sdržiakom hrotu azbrúste hrany (napr. pomocou strúhadla na ceruzky).
Len pre MXL 271: Demontujte držiak hrotu a odrežte vložku zarovno s koncom hrdla.
0463 633 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
Page 15
6 ÚDRŽBA
Ak máte s vložením vložky do horáka problémy, čistým rezom zrežte prednú časť vložky a zbrúste hrany (napr. pomocou strúhadla na ceruzky).
Nasaďte plynovú trysku a kontaktný hrot na horák.
POZOR!
Ak má vložka bronzovú prednú časť, najskôr orežte na požadovanú dĺžku plastovú vložku a bronzovú vložku nechajte prečnievať približne 40 – 50 mm z hrdla horáka. Upevnite bronzovú vložku na prednú časť plastovej vložky a až potom orežte zostavu vložiek na presnú dĺžku.

6.5 Čistenie labutieho krku

Pravidelne čistite vnútro plynovej dýzy, čím odstránite rozstrek zvárania. Odporúčame
tiež použiť sprej proti rozstreku ESAB®.
Skontrolujte spotrebný materiál, či na ňom nie sú viditeľné známky poškodenia,
avprípade potreby ho vymeňte.

6.6 Kontrola chladiaceho systému

Skontrolujte, či je chladiaci systém čistá, v prípade potreby ho vymeňte. Nečistoty v chladiacej kvapaline môžu zablokovať vodné kanály horáka. Vždy používajte vhodnú chladiacu kvapalinu na horáky s inhibítormi korózie.
0463 633 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
Page 16

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak nižšie uvedené opatrenia nie sú úspešné, obráťte sa na svojho predajcu alebo výrobcu. Preštudujte si návod na obsluhu súčastí zváracieho systému, napr. zváracieho zdroja
ajednotky podávania drôtu.
Problém Možná príčina Úkon
Horák je príliš horúci Kontaktný hrot/držiak
hrotu nie je dostatočne utiahnutý
Chladiaci systém správne nefunguje
Horák je priveľmi zaťažovaný
Chybný káblový zväzok
Problémy spodávaním drôtu Kontaktný hrot je
opotrebovaný
Vložka je opotrebovaná/špinavá
Používaný spotrebný materiál nie je vhodný vzhľadom na priemer alebo materiál drôtu
Podávač drôtu nie je správne nastavený
Káblový zväzok je zohnutý alebo je rozložený s malým polomerom
Drôt je znečistený
Skontrolovať a rukou utiahnuť
Skontrolovať prietok vody, úroveň naplnenia a čistotu
Dodržiavať technických údajov, v prípade potreby vyberte iný typ
Skontrolovať káble, rúrky a pripojenia
Vymeňte kontaktný hrot
Skontrolujte vložku prefúknutím obidvoma smermi. V prípade potreby vymeňte.
Kontrola podľa zoznamu náhradných dielov
Kontrola podávacích valcov, kontaktného tlaku a brzdy cievky
Kontrola káblového zväzku a jeho priameho rozloženia
Použite čistiacu handričku
Pórovité zvary Vírenie plynu
spôsobené zachytením rozstreku.
Príliš malý alebo extrémne veľký prietok plynu horákom
Porucha prívodu plynu
Prievan na pracovisku
Vlhkosť alebo znečistenie drôtu či obrobku
Vyčistite hlavicu horáka, použite plynový difuzér/ochranu pred rozstrekom
Meracím nástrojom skontrolujte prietok
Skontrolujte prietok a prípadné netesnosti
Nasaďte kryt
Skontrolujte drôt a obrobok, používajte menej kvapaliny na ochranu pred rozstrekom alebo používajte inú kvapalinu
0463 633 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
Page 17
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Úkon
Variabilný oblúk Kontaktný hrot je
opotrebovaný
Nesprávne parametre zvárania
Proces zvárania sa nezačal Ovládací kábel je
prerušený alebo došlo k poruche spúšte
Vymeňte kontaktný hrot
Upravte parametre zvárania
Skontrolujte a opravte pripojenia spúšte, vyčistite spúšť alebo ju vymeňte
0463 633 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
Page 18

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Modely MXL 201, MXL 271, MXL 341, MXL 411W a MXL 511W sú navrhnuté a testované v súlade s medzinárodnými a európskymi normami IEC/EN 60974-7. Osoba vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu možno objednať u najbližšieho predajcu výrobkov značky ESAB. Informácie nájdete na adrese esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0463 633 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
Page 19

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Objednávacie
Názov Typ Notes
číslo
Horáky chladené plynom 0700 025 220 MXL 201 Zvárací horák, 3 m Stredový konektor Euro 0700 025 221 MXL 201 Zvárací horák, 4 m Stredový konektor Euro 0700 025 230 MXL 271 Zvárací horák, 3 m Stredový konektor Euro 0700 025 231 MXL 271 Zvárací horák, 4 m Stredový konektor Euro 0700 025 240 MXL 341 Zvárací horák, 3 m Stredový konektor Euro 0700 025 241 MXL 341 Zvárací horák, 4 m Stredový konektor Euro 0700 025 242 MXL 341 Zvárací horák, 5 m Stredový konektor Euro Horáky chladené vodou 0700 025 250 MXL 411W Zvárací horák, 3 m Stredový konektor Euro 0700 025 251 MXL 411W Zvárací horák, 4 m Stredový konektor Euro 0700 025 252 MXL 411W Zvárací horák, 5 m Stredový konektor Euro 0700 025 260 MXL 511W Zvárací horák, 3 m Stredový konektor Euro 0700 025 261 MXL 511W Zvárací horák, 4 m Stredový konektor Euro 0700 025 262 MXL 511W Zvárací horák, 5 m Stredový konektor Euro
0463 633 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
Page 20

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
Item Denomination Ordering no. MXL 201 MXL 271 MXL 341
101 Head insulator 0700 200 096 X 102 Torch neck MXL 201 0700 025 200 X 103 Torch neck MXL 271 0700 025 201 X 104 Torch neck MXL 341 0700 025 202 X 105 Handle complete Expert Mini 0700 025 900 X X 106 Handle complete Expert Plus 0700 025 901 X 107 Trigger, yellow, 2-poles 0700 025 903 X X X 108 Cable support cpl. 0700 025 950 X X X 109 Adaptor nut 0700 025 951 X X X 110 Central connector G 0700 200 101 X X X 111 Liner locking nut 0700 200 098 X X X 112 Cylinder head screw M4 x 6 0700 025 952 X X X 113 O-ring 4.0 x 1.0 mm (gas nipple) 0700 025 953 X X X 114 Screw for Expert Mini handle 0700 025 904 X X 115 Screw for Expert Plus handle 0700 025 904 X
Item Denomination Ordering no. /
3 m
Ordering no. / 4 m
Ordering no. / 5 m
116 Coaxial cable for MXL 201 0700 025 960 0700 025 961 -
- Coaxial cable for MXL 271 0700 025 962 0700 025 963 -
- Coaxial cable for MXL 341 0700 025 964 0700 025 965 0700 025 966
0463 633 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
Page 21
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
Item Denomination Ordering no. MXL 411 MXL 511
201 Torch neck MXL 411W 0700 025 203 X 202 Torch neck MXL 511W 0700 025 204 X 203 Handle complete Expert Plus 0700 025 902 X X 204 Cable support cpl. 0700 025 971 X X 205 Central connector W 0700 025 970 X X 206 Quick connector 0700 025 973 X X 207 Hose clamp with ring Ø 8.7 0700 025 974 X X 208 Hose clamp with ring Ø 9.0 0700 025 975 X X 209 Hose clamp with ring Ø 9.5 0700 025 976 X X 210 Clamping ring for outer cover 0700 025 972 X X 211 PVC-Gas hose, black, 4.5 x 1.5
0700 025 993 X X
mm
212 PVC hose, braided, black, 5 x 1.5mm0700 025 994 X X
213 Fabric outer cover 0700 025 992 X X
Item Denomination Ordering no. /
3 m
Ordering no. / 4 m
Ordering no. / 5 m
214 Water-power cable, blue 0700 025 983 0700 025 984 0700 025 985 215 Wire conduit, yellow 0700 025 986 0700 025 987 0700 025 988 216 Control cable cpl. 0700 025 989 0700 025 990 0700 025 991 217 Cable assembly 0700 025 980 0700 025 981 0700 025 982
0463 633 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
Page 22

DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
MXL 201
1. Plynová dýza 3. Pružina dýzy
2. Kontaktný hrot M6 x 25
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 200 054 Gas nozzle Conical 12 mm 53 mm
0700 200 060 Gas nozzle Conical 9.5 mm 53 mm
0700 200 057 Gas nozzle Cylindrical 16 mm 53 mm
0700 200 105 Gas nozzle For self
6.5 mm 43.5 mm
shielding wire
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 063 Contact tip, M6 x 25 Cu 0.6 mm
0700 200 064 Contact tip, M6 x 25 Cu 0.8 mm
0700 200 065 Contact tip, M6 x 25 Cu 0.9 mm 0700 200 066 Contact tip, M6 x 25 Cu 1.0 mm
Ordering no. Denomination Notes
0700 200 078 Nozzle spring
Tučné písmo = štandardné dodanie
0463 633 001
- 22 -
© ESAB AB 2018
Page 23
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
MXL 271
1. Plynová dýza 4. Adaptér hrotu
2. Kontaktný hrot M6 x 28 5. Pružina dýzy
3. Kontaktný hrot M8 x 30
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 200 055 Gas nozzle Conical 15 mm 56 mm
0700 200 061 Gas nozzle Conical 11 mm 56 mm
0700 200 058 Gas nozzle Cylindrical 20 mm 56 mm
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 068 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.8 mm 0700 200 069 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.9 mm
0700 200 070 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.0 mm
0700 200 071 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.2 mm 0700 200 081 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 0.8 mm 0700 200 083 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.0 mm 0700 200 084 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.2 mm 0700 025 273 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.0 mm 0700 025 274 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.2 mm
Tučné písmo = štandardné dodanie
0463 633 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
Page 24
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 025 275 Contact tip, M8 x 30 Cu 0.8 mm 0700 025 276 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.0 mm 0700 025 277 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.2 mm 0700 025 280 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.8 mm 0700 025 281 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.9 mm 0700 200 103 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.0 mm 0700 200 104 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.2 mm 0700 025 286 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.0 mm 0700 025 287 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.2 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 200 073 Tip adaptor M6 / L=35 mm
0700 025 289 Tip adaptor M8 / L=35 mm
Ordering no. Denomination Notes
0700 200 079 Nozzle spring
Tučné písmo = štandardné dodanie
MXL 341
1. Plynová dýza 4. Adaptér hrotu
2. Kontaktný hrot M6 x 28 5. Plynový difuzér
3. Kontaktný hrot M8 x 30
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 200 056 Gas nozzle Conical 16 mm 83.5 mm
0700 200 062 Gas nozzle Conical
12 mm 83.5 mm
Only for M6
0700 200 059 Gas nozzle Cylindrical 20 mm 83.5 mm
Tučné písmo = štandardné dodanie
0463 633 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
Page 25
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 068 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.8 mm 0700 200 069 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.9 mm 0700 200 070 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.0 mm
0700 200 071 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.2 mm
0700 200 081 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 0.8 mm 0700 200 083 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.0 mm 0700 200 084 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.2 mm 0700 025 273 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.0 mm 0700 025 274 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.2 mm
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 025 275 Contact tip, M8 x 30 Cu 0.8 mm 0700 025 276 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.0 mm 0700 025 277 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.2 mm 0700 025 278 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.4 mm 0700 025 279 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.6 mm 0700 025 280 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.8 mm 0700 025 281 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.9 mm 0700 200 103 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.0 mm 0700 200 104 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.2 mm 0700 025 284 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.4 mm 0700 025 285 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.6 mm 0700 025 286 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.0 mm 0700 025 287 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.2 mm 0700 025 288 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.6 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 200 074 Tip adaptor M6 / L=28 mm
0700 025 290 Tip adaptor M8 / L=28 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 200 080 Gas diffusor Black
Tučné písmo = štandardné dodanie
0463 633 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
Page 26
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
MXL 411W/511W
1. Plynová dýza 4. Plynový difuzér
2. Kontaktný hrot M6 x 28 5. Adaptér hrotu
3. Kontaktný hrot M8 x 30
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0700 025 295 Gas nozzle Conical 16 mm 75.5 mm
0700 025 296 Gas nozzle Conical 14 mm 75.5 mm
0700 025 297 Gas nozzle Cylindrical 20 mm 75.5 mm
0700 025 298 Gas nozzle Conical
12 mm 75.5 mm
Only for M6
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 200 068 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.8 mm 0700 200 069 Contact tip, M6 x 28 Cu 0.9 mm 0700 200 070 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.0 mm 0700 200 071 Contact tip, M6 x 28 Cu 1.2 mm 0700 200 081 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 0.8 mm 0700 200 083 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.0 mm 0700 200 084 Contact tip, M6 x 28 CuCrZr 1.2 mm 0700 025 273 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.0 mm 0700 025 274 Contact tip, M6 x 28 Alu Cu 1.2 mm
Tučné písmo = štandardné dodanie
0463 633 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
Page 27
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Ordering no. Denomination Notes Ø
0700 025 275 Contact tip, M8 x 30 Cu 0.8 mm 0700 025 276 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.0 mm
0700 025 277 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.2 mm
0700 025 278 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.4 mm 0700 025 279 Contact tip, M8 x 30 Cu 1.6 mm 0700 025 280 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.8 mm 0700 025 281 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 0.9 mm 0700 200 103 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.0 mm 0700 200 104 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.2 mm 0700 025 284 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.4 mm 0700 025 285 Contact tip, M8 x 30 CuCrZr 1.6 mm 0700 025 286 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.0 mm 0700 025 287 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.2 mm 0700 025 288 Contact tip, M8 x 30 Alu Cu 1.6 mm
Ordering no. Denomination Notes 0700 025 293 Gas diffusor Black
0700 025 294 Gas diffusor Ceramic
Ordering no. Denomination Notes 0700 025 291 Tip adaptor M8 / L=25 mm
0700 025 292 Tip adaptor M6 / L=25 mm
Tučné písmo = štandardné dodanie
Oceľová vložka
Ordering no. Ø Length Notes MXL
201
MXL 271
MXL 341
0700 200 085 0.8 - 1.0 3.0 m Blue X X X X 0700 200 086 0.8 - 1.0 4.0 m Blue X X X X 0700 025 800 0.8 - 1.0 5.0 m Blue X X 0700 200 087 1.0 - 1.2 3.0 m Red X X X
MXL 411 / 511W
0700 200 088 1.0 - 1.2 4.0 m Red X X X 0700 025 801 1.0 - 1.2 5.0 m Red X X 0700 025 802 1.2 - 1.6 3.0 m Yellow X X 0700 025 803 1.2 - 1.6 4.0 m Yellow X X 0700 025 804 1.2 - 1.6 5.0 m Yellow X X
Tučné písmo = štandardné dodanie
0463 633 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
Page 28
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Vložka z PTFE
Ordering no. Ø Length Notes MXL
201
MXL 271
MXL 341
0700 200 091 1.0 - 1.2 3.0 Red X X X X 0700 200 092 1.0 - 1.2 4.0 Red X X X X 0700 025 812 1.0 - 1.2 5.0 Red X X 0700 025 813 1.2 - 1.6 3.0 Yellow X X 0700 025 814 1.2 - 1.6 4.0 Yellow X X 0700 025 815 1.2 - 1.6 5.0 Yellow X X
Vložka z PA s bronzovou prednou časťou
Ordering no. Ø Length Notes MXL
201
MXL 271
MXL 341
0700 025 816 0.8 - 1.0 3.0 Anthracite X X X X 0700 025 817 0.8 - 1.0 4.0 Anthracite X X X X 0700 025 818 0.8 - 1.0 5.0 Anthracite X X
MXL 411 / 511W
MXL 411 / 511W
0700 025 819 1.2 - 1.6 3.0 Anthracite X X 0700 025 820 1.2 - 1.6 4.0 Anthracite X X 0700 025 821 1.2 - 1.6 5.0 Anthracite X X
0463 633 001
- 28 -
© ESAB AB 2018
Page 29
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0463 633 001
- 29 -
© ESAB AB 2018
Page 30
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...