ESAB MLC 302 Instruction manual [sv]

MLC 302
Elektrodmatarenhet Elektrodefremføringsenhed Elektrodematerenhet Langansyöttöyksikkö Wire feed unit Drahtelektrodenvorschubgerät Dévidoir Draadaanvoereenheid Unidad alimentadora de electrodo Alimentatore di filo Unidade de alimentação de electrodos
МпнЬдб фспцпдьфзузт злекфспдЯпх
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kätyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manual d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПузгЯет чсЮуещт
455 660--001 95--09
Valid from Machine no 519 XXX--XXXX
SVENSKA 3.........................................
DANSK 9............................................
NORSK 15............................................
SUOMI 21............................................
ENGLISH 27..........................................
DEUTSCH 33.........................................
FRANÇAIS 39.........................................
NEDERLANDS 46.....................................
ESPAÑOL 52.........................................
ITALIANO 58..........................................
PORTUGUÊS 64......................................
ЕЛЛНЙКБ 70..........................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att elektrodmatarenhet MLC 302 med serienummer 519 är i överensstämmelse med villkoren i direktiv 89/392/EEC, med tillägg 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at elektrodefremføringsenhed MLC 302 med serienummer 519 er i overensstemmelse med betingelserne i direktiv 89/392/EEC, med tillægg 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at elektrodematerenhet MLC 302 med serienummer 519 er i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF, med tillegg 93/68/EØF.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan, että langansyöttöyksikkö MLC 302 sarjanumero 519 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC, ja sen lisäyksen 93/68/EEC mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, of 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guaran­tee that Wire feed unit MLC 302 having serial number 519 is in accordance with the requirements of directive 89/392/EEC, and addendum 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß die Drahtelektrodenvorschubgerät MLC 302 mit Serien--Nr. 519 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EEC, mit der Ergänzung 93/68/EEC in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsa­bilité que la dévidoir MLC 302 portant le numéro de serié 519 conformément aux di­rectives 89/392/EEC, avec annexe 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor­delijkheid dat draadaanvoereenheid MLC 302 met serienummer 519 volgens richtlijn 89/392/EEG, met toevoeging 93/68/EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda re­sponsabilidad, que unidad alimentadora de electrodo MLC 302 con el número de serie 519 según los requisitos de la directiva 89/392/EEC, con el suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria respon­sabilità che il alimentatore di filo MLC 302 numero di serie 519 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE, e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria re­sponsabilidade que, a unidade de alimentação de fio MLC 302 número de série 519 está fabricada em conformidade com os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC, e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ВЕВБЙЩУЗ УШМЦЩНЙБУ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, вевбйюней ме дйкЮ фзт ехиэнз oфй з рзгЮ фсцпдуфйкь MEK 2 брь¯фпн бсйимь уейсЬт 510 всЯукефбй уе ухмцщнЯб ме фп пфбнфбсф ЕН 60974 --1 уэмцщнб ме фпх ьспхт фзт пдзгЯбт 73/23/ЕЕC кбй фзн рспуиЮкз 93/68/ЕЕC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 95-- 09--20
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
2
SVENSKA
INTRODUKTION 4.....................................................
TEKNISK BESKRIVNING 5.............................................
Matarverk MLC 302 5..............................................................
Tekniska data 6...................................................................
INSTALLATION 7......................................................
Anslutning av svetsslang 7.........................................................
Anslutning av svetsström 7.........................................................
Anslutning av tryckluft 7............................................................
OBS! 7..........................................................................
Anslutning av skyddsgas 7.........................................................
UNDERHÅLL 8........................................................
Byte av tråd 8.....................................................................
Rengöring 8......................................................................
Reservdelsbeställning 8............................................................
SCHEMA 77.............................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 78.........................................
TOCs
-- 3 --
INTRODUKTION
INTRODUKTION
MLC 302 ingår som en komponent i A9--halvautomatseriens ”push--pull”--system. Detta innebär att det elmotordrivna matarverket skjuter fram tråden genom svetsslangen till pistolen, varefter den tryckluftsdrivna motorn i svetspistolens kolv drar fram tråden till trådmunstycket. Push--pull--systemet ger en jämn och störningsfri trådmatning, vilket är speciellt fördelaktigt vid svetsning med mjukt tillsatsmaterial (aluminium) och klena trådar samt möjliggör användning av upp till 16 m långa svetsslangar. Svetsarens arbete underlättas ytterligare och hans aktionsradie vidgas genom att matarenheten dessutom ä r avtagbar från strömkällan.
Förutom drivmotor, innehåller matarenheten anslutningsblock för svetsslang, bromsnav för trådbobin med 300 mm ytterdiameter, samt styrorgan, d v s magnetventil för skyddsgas, tryckluftsventil med filterregulator och strömningsrelä.
Det finns olika alternativ för matarenhetens placering. Försedd med avlastningsdon och/eller vridstycke kan MLC 302 placeras svängbart ovanpå strömkällans styrtapp. Den kan förses med upphängningsdon och hängas ovanför arbetsplatsen. Den kan även kompletteras med en hjulsats (vagn) för separat placering och enkel förflyttning på golvet eller på ett arbetsbord.
MLC 302 finns i ett utförande för anslutning till 42 V, 50/60 Hz.
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
bm15d12s -- 4 --
TEKNISK BESKRIVNING
TEKNISK BESKRIVNING
MLCs aluminiumhölje är vertikalt uppdelat i två sektioner. Den ena sektionen, som är täckt av en fastskruvad lucka, innehåller den elektriska och pneumatiska reglerutrustningen, skyddsgas och tryckluft samt skyddsgasventil. Den andra sektionen täcks upptill och från sidan av en gångjärnsförsedd lucka. I stängt läge hålls luckan fast mot bottenplåten av ett lås. Denna sektion omfattar nav för trådbobin, matarverk med elmotor och anslutningsblock för svetsslang. Bakre plåten är försedd med en genomföringsbussning för svetskabeln från strömkällan.
MLC 302 är försedd med en filterregulator. Den är självdränerande när lufttryckssystemet stängs av. Trycket är fast förinställt på 500 kPa (5 kg/cm2).
Matarverk MLC 302
Det elmotordrivna matarverket är monterat på motorns utgående axel, på vilken en drivande matarrulle och en medlöpande tryckrulle är placerade. Tryckrullen, som består av ett enkelt kullager, är monterad på en excenteraxel som lagrats i huset med ett nållager. Trycket på tråden erhålls genom att excenteraxeln påverkas av ett vridmoment med en i olika lägen inställbar fjäder.
Matarverkets utformning isolerar svetstråden från ytterhöljet. In-- och utloppsmun-­stycken är tillverkade av härdat stål. Vid svetsning med «1,6mmtrådmåste matarverkets utloppsmunstycke avlägsnas. P å frontpanelen finns ett fjärruttag (M
26) för fjärrkontroll av spänningen. Detta kräver en tyristorstyrd strömkälla ex. LAH 315/500 eller LUA 400.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
VIKTIGT!
För att förhindra att elektrodbobinen glider av bromsnavet: Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings-­etiketten placerad intill bromsnavet.
bm15d12s -- 5 --
TEKNISK BESKRIVNING
Tekniska data
Anslutningsdata
Kontinuerligt A --vägt ljudtrycksvärde 58 dB
Spänning 42 V, 50/60 Hz Effekt 85 VA Manöverkabel Ledning, typ LIYY 8x1,5 mm Gasanslutning Slangnippel för « 6 mm slang Luftanslutning Kopplingsstycke för 1/4” slang Lufttryck Min 500 kPa (5 kg/cm2) Svetsström Max 400 A vid 60 % intermittens Matningshastighet Max 15 m/min. Inställs på svetspistolen
Tråddiameter « 0,6--1,6 mm Inloppsmunstycke Håldiam « 2,7 mm Utloppsmunstycke Håldiam « 1,5 mm
Vid « 1,6 mm tråd avlägsnas utloppsmunstycket
Bromsnav
avsett för trådbobin med: Ytterdiameter « 300 mm Navhål « 51,1 mm Navlängd 100 mm
2
Dimensioner
Lxbxh 577x279x465 mm Vikt 18 kg
bm15d12s -- 6 --
INSTALLATION
INSTALLATION
Anslutning av svetsslang
1. Öppna elektrodmatarenheten på den sidan som innehåller matarverket. Lossa låsskruven i anslutningslocket.
2. Välj det inloppsmunstycke som är avsett för den aktuella tråddimensionen och tryck fast det i svetsslangen.
3. Anslut svetsslangen till trådmatarenheten och drag åt låsskruven i anslutnings­blocket.
4. Tag av plastlocket på pistolhuset, lossa låsskruven och tryck in den andra ändan av svetsslangen i pistolen. Drag sedan åt låsskruven.
5. Kontrollera att svetsslangens anslutningar kommit i rätt läge och att låsskruvarna dragits ordentligt. Sätt plastlocket på plats.
Anslutning av svetsström
Anslut svetsledaren från strömkällans pluspolsuttag till strömkopplingen i anslutningsblocket.
Anslutning av tryckluft
Demontera luckan som är fastsatt på höljet med 4 st skruvar. Drag igenom den inkommande luftslangen genom hålet på höljets motsatta sida (intill manöverkabeln) och anslut tryckluftslangen direkt till filterregulatorns nippel. Drag fast tryckluftslangen.
OBS!
Vid upphängning av matarenheten måste filterregulatorn ställas i vertikalläge. Detta förhindrar att eventuellt kvarstående vatten i tryckluftsystemet följer med tryckluften fram till pistolen och därmed förorsakar driftsstörningar. Vrid filterregulatorn motsols tills den kommer mitt framför hålet i höljet avsett för detta ändamål. Drag sedan fast filterregulatorn.
Anslutning av skyddsgas
Skyddsgasen ansluts direkt till magnetventilens nippel.
VARNING
Denna produkt är a vsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
bm15d12s -- 7 --
UNDERHÅLL
UNDERHÅLL
Byte av tråd
Trådledaren är tillverkad av plast och känslig för vassa föremål. Fila därför bort vassa grader och kanter på trådspetsen innan den nya svetstråden införs i trådledaren.
1. Lossa tryckrullens fjäder.
2. Rulla tillbaka kvarsittande tråd ur trådledaren. Tag bort bobinen.
3. Sätt på den nya bobinen.
4. Räta ut 5--10 cm av tråden och fila bort grader på trådens spets.
5. Använd inloppsmunstycke av rätt dimension i svetsslangen.
6. För in tråden i matarverket. Se till att den kommer rätt i matarrullens spår in i ut­loppsmunstycket och in i svetsslangens inloppsmunstycke. Vid svetsning med « 1,6 mm svetstråd skall utloppsmunstycket först avlägsnas.
7. Spänn tryckrullens fjäder.
8. Sätt fast korrekt kontaktmunstycke i svetspistolen.
9. Starta svetslikriktaren, tryck in pistolavtryckaren och låt tråden matas fram ge­nom svetsslangen och ut genom kontaktmunstycket.
Rengöring
Vid behov, blås ren matarverket i matarenheten och trådledaren i svetsslangen med tryckluft. Gör ren spåren i matar-- och tryckrullar. Vid rengöring gör dessutom ren matarverkets in-- och utloppsmunstycken. Demontering sker enligt följande:
1. Lossa skruven i anslutningsblocket med en insexnyckel och tag bort svets-­slangen.
2. Lossa de två stoppskruvarna, som håller in-- och utloppsmunstyckena på plats och tag bort dem.
3. Montera munstyckena efter rengöringen.
Reservdelsbeställning
Vid beställning anges maskintyp, maskinnummer samt benämning och reservdelsnummer. Detta underlättar expediering och säkerställer korrekt leverans.
bm15d12s -- 8 --
Loading...