Elektrodmatarenhet
Elektrodefremføringsenhed
Elektrodematerenhet
Langansyöttöyksikkö
Wire feed unit
Drahtelektrodenvorschubgerät
Dévidoir
Draadaanvoereenheid
Unidad alimentadora de electrodo
Alimentatore di filo
Unidade de alimentação de electrodos
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
elektrodmatarenhet MLC 302 med serienummer 519 är i överensstämmelse med
villkoren i direktiv 89/392/EEC, med tillägg 93/68/EEC.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at
elektrodefremføringsenhed MLC 302 med serienummer 519 er i overensstemmelse
med betingelserne i direktiv 89/392/EEC, med tillægg 93/68/EEC.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
elektrodematerenhet MLC 302 med serienummer 519 er i overensstemmelse med
bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF, med tillegg 93/68/EØF.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että langansyöttöyksikkö MLC 302 sarjanumero 519 vaatimukset direktiivin
89/392/EEC, ja sen lisäyksen 93/68/EEC mukaisesti.
Esab Welding Equipment AB, of 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that Wire feed unit MLC 302 having serial number 519 is in accordance with the
requirements of directive 89/392/EEC, and addendum 93/68/EEC.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Drahtelektrodenvorschubgerät MLC 302 mit Serien--Nr. 519
gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EEC, mit der Ergänzung 93/68/EEC
in Übereinstimmung steht.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsabilité que la dévidoir MLC 302 portant le numéro de serié 519 conformément aux directives 89/392/EEC, avec annexe 93/68/EEC.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat draadaanvoereenheid MLC 302 met serienummer 519 volgens richtlijn
89/392/EEG, met toevoeging 93/68/EEG.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda responsabilidad, que unidad alimentadora de electrodo MLC 302 con el número de
serie 519 según los requisitos de la directiva 89/392/EEC, con el suplemento
93/68/EEC.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il alimentatore di filo MLC 302 numero di serie 519 ai sensi dei requisiti
previsti dalla direttiva 89/392/CEE, e successive integrazioni nella direttiva
93/68/CEE.
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a unidade de alimentação de fio MLC 302 número de série 519
está fabricada em conformidade com os requisitos constantes na directiva
89/392/EEC, e com o suplemento 93/68/EEC.
LISTA DE REPUESTOS78................................................
TOCc
-- 5 2 --
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
La MLC 302 es un componente del sistema “push--pull“ de la serie semiautomática
A9. Ello significa que el dispositivo de alimentación con motor eléctrico, hace
avanzar el hilo dentro de la manguera de soldadura hasta la pistola, a partir de allí,
el motor neumático de la pistola de soldadura hace avanzar el hilo hasta la tobera.
El sistema push--pull permite el avance uniforme y sin interrupciones del hilo,
favoreciendo la soldadura con materiales aditivos blandos como por ejemplo
aluminio e hilos delgados que permiten el uso de mangueras de soldadura de hasta
16 m. El trabajo del soldador es facilitado aún más y su radio de acción se
acrecienta dado que el dispositivo de alimentación, además, puede separarse de la
fuente de corriente.
Además del motor, la unidad alimentadora comprende un bloque de conexiones
para la manguera de soldadura, cubo de freno para la bobina de hilo con 300 mm
de diámetro exterior y un dispositivo de gobierno, es decir una electroválvula para el
gas protector, válvula para el aire presurizado con regulador con filtro y un relé de
caudal.
La unidad alimentadora puede colocarse de diferentes maneras. Equipada con un
contrapeso y/o mecanismo de giro, la MLC 302 se coloca pendulante sobre el
muñón guía de la fuente de corriente. Puede ser equipada con dispositivo de
suspensión para ser suspendida sobre el lugar de trabajo. También puede ser
completada con un juego de ruedas (carro) para colocarla en forma separada y
transportada con facilidad por el suelo o sobre una mesa de trabajo.
La MLC 302 se comercializa en un modelo para conectar a 42 V, 50/60 Hz.
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
SInstale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
SNo toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
SAislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
SAtienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
SAparte la cara de los humos de soldadura.
SVentile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
SProteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
SProteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
SProteja su oído. Utilice protectores auriculares.
SAvise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
-- 5 3 --bm15d12c
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
La cubierta de aluminio de la MLC está dividida en forma vertical en dos secciones,
una de ellas, cubierta por una tapa atornillada, contiene el equipo de regulación
eléctrico y neumático, el gas protector, el aire presurizado y la válvula del gas
protector; la otra sección está cubierta por arriba y el costado por una puerta con
bisagras. Cuando la puerta está cerrada, queda trabada en la chapa base por una
cerradura. Esta sección contiene el cubo de la boina de hilo, el mecanismo
alimentador con el motor eléctrico y el bloque de conexiones para la manguera de
soldadura.
La chapa base tiene un buje de paso para el cable de soldadura que viene de la
fuente de corriente.
La MLC 302 está equipada con un regulador con filtro que se purga automáticamente cuando el sistema de aire presurizado se cierra. La presión está regulada a 500
kPa(5kg/cm2).
Mecanismo de alimentación MLC 302
El mecanismo de alimentación con motor eléctrico está montado en el eje
secundario del motor, donde se han colocado un rodillo alimentador motriz y un
rodillo de presión. El rodillo de presión, formado por un cojinete de bola sencillo,
está montado sobre un eje excéntrico que se apoya en la carcasa sobre un cojinete
de agujas.
La presión del hilo está dada por el par de torsión del eje excéntrico, ejercido por un
muelle regulable en distintas posiciones.
El diseño del mecanismo alimentador aísla el hilo de soldadura de la cubierta
externa. Las toberas de admisión y salida están fabricadas en acero templado. Al
soldar con hilo de ø1,6 mm, la tobera de salida del mecanismo alimentador debe ser
retirada. En el panel frontal hay una toma para el mando a distancia (M 26) de la
tensión; ello requiere una fuente de corriente con tiristor, por ejemplo la LAH
315/500 o la LUA 400.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de
accidentes por apriete. Proceda con sumo cuidado.
¡IMPORTANTE!
Para que la bobina de electrodo no patine en el cubo de freno, bloquear éste con la manija roja, según las instrucciones indicadas en el cubo.
-- 5 4 --bm15d12c
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Especificaciones técnicas
Especificaciones de
conexión
Presión de sonido continua A
ponderada58 dB
Tensión42 V, 50/60 Hz
Potencia85 VA
Cable de maniobrasCable, tipo RDO 6x1 mm
Conexión de gasRacor de manguera para manguera de ø 6mm
Conexión de aireConector para manguera de 1/4”
PresióndeaireMin.500kPa(5kg/cm2)
Corriente de soldaduraMáx. 400 A a 60 % de intermitencia
Velocidad de alimentaciónMáx. 15 m/min. Se regula en la pistola de
soldadura
Diámetro del hiloø 0,6--1,6 mm
Tobera de admisiónOrificio ø 2,7 mm
Tobera de salidaOrificio ø 1,5 mm
Con hilo de ø 1,6 mm se quita la tobera de salida
Cubo del freno
para bobina de hilo con:
Diámetro externoø 300 mm
Orificio del cuboø 51,1 mm
Longitud del cubo100 mm
2
Dimensiones
Lxanxal577x279x465 mm
Peso18 kg
-- 5 5 --bm15d12c
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conexión de la manguera de soldadura
1.Abra la unidad alimentadora de electrodo del lado que está el mecanismo alimentador. A floje el tornillo fiador del bloque conector.
2.Seleccione la tobera de admisión indicada para la dimensión del hilo a utilizar y
colóquela a presión en la manguera.
3.Conecte la manguera de soldadura a la unidad de alimentación de hilo y apriete
el tornillo fiador del bloque conector
4.Retire la tapa de plástico de la carcasa de la pistola, afloje el tornillo fiador y presione la otra punta de la manguera en la pistola. Apriete luego el tornillo fiador.
5.Controle que las conexiones de la manguera de soldadura están en la posición
correcta y que los tornillos fiadores estén bien ajustados. Coloque la tapa plástica en su lugar.
Conexión de la corriente de soldadura
Conecte el cable de soldadura que viene de la toma del polo positivo de la fuente de
corriente en la toma para corriente del bloque conector.
Conexión del aire presurizado
Retire la tapa que está fija a la cubierta por cuatro tornillos. Pase la manguera del
aire de entrada a través del orificio del lado opuesto de la cubierta (a lado del cable
de maniobras) y conecte la manguera de aire presurizado directamente en el racor
del regulador con filtro. Ajuste la manguera del aire presurizado.
¡ATENCIÓN!
Si la unidad alimentadora se utiliza suspendida, el regulador debe estar en posición
vertical, para evitar el agua que eventualmente pueda haber en el sistema
neumático, llegue con el aire hasta la pistola y ocasione perturbaciones en la
producción.
Gire el regulador con filtro en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que
quede frente al orificio de la cubierta que está destinado al regulador. Fije luego el
regulador.
Conexión del gas protector
El gas protector se conecta directamente al racor de la electroválvula.
AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico este
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.
-- 5 6 --bm15d12c
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Cambio de hilo
El conducto de alimentación de alambre es de plástico y puede ser dañado por
objetos cortantes. Lime por lo tanto la punta del hilo antes de introducirlo por
primera vez en el conducto de alimentación de alambre.
1.Afloje el muelle del rodillo de presión.
2.Enrolle el hilo que haya quedado en el conducto de alimentación de alambre.
Retire la bobina.
3.Coloque la nueva bobina.
4.Enderece unos 5--10 cm del hilo y redondee la punta con una lima.
5.Utilice e n la manguera una tobera de admisión de dimensión correcta.
6.Introduzca el hilo en el mecanismo alimentador. Controle que el hilo entre correctamente en la guía del rodillo alimentador en la tobera de salida y en la tobera de admisión de la manguera de soldadura. Para soldar con hilo de ø 1,6 mm,
se debe quitar primero la tobera de salida.
7.Tensione el muelle del rodillo de presión.
8.Monte la tobera correcta en la pistola.
9.Arranque el rectificador, presione el gatillo y deje que el hilo corra por la pistola y
salga por la tobera de contacto.
Limpieza
Cuando sea necesario, limpie el mecanismo alimentador de la unidad alimentadora
y el conducto de alimentación de alambre de la manguera de soldadura con aire
presurizado. Limpie las ranuras de los rodillos de alimentación y de presión.
Al limpiar, limpie también las toberas de admisión y salida del mecanismo
alimentador. Desmonte como se indica a continuación:
1.Afolje el tornillo del bloque conector con una llave Allen y retire la manguera de
soldadura.
2.Afloje los dos tornillos fiadores que mantienen las toberas de admisión y salida
en su lugar y retírelas.
3.Monte nuevamente las toberas después de la limpieza.
Pedido de repuestos
Al realizar el pedido indique el tipo y número de máquina, la denominación y el
número del repuesto para facilitar la administración y garantizar el suministro
correcto.
-- 5 7 --bm15d12c
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.