ESAB Mig U5000i Instruction manual [cs]

CZ
Aristo
®
Mig U5000i
0459 291 301 CZ 110509
Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx
- 2 -
1 BEZPEČNOST 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 ÚVOD 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Vybavení 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 TECHNICKÉ ÚDAJE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALACE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Pokyny ke zvedání 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Umístĕní 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Napájení ze sítĕ 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Koncový odpor 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Připojení nĕkolika zařízení k podávání drátu 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 OBSLUHA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Připojovací místa a ovládací prvky 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Zapínání napájecího zdroje 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Ovládání ventilátoru 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Ochrana proti přehřátí 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Chladicí jednotka 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Dálkové ovládací zařízení 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ÚDRŽBA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Každý den 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Je-li třeba 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Jednou za rok 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJEDNACÍ ČÍSLO 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPOTŘEBNÍ DÍLY 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni.
TOCj
- 3 -
CZ
1 BEZPEČNOST
Uživatelé zařízení ESAB mají konečnou odpovĕdnost za zajištĕní, že každý, kdo pracuje na tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí splňovat požadavky, které se týkají tohoto druhu zařízení. Vedle standardních bezpečnostních opatření, která se vztahují na toto pracovištĕ, dodržujte i následující doporučení.
Veškeré práce musí provádĕt zaškolený personál, který je s provozem tohoto zařízení důkladnĕ seznámen. Nesprávné používání tohoto zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranĕní obsluhy a poškození zařízení.
1. Každý, kdo používá toto svářecí zařízení, musí být seznámen:
S s jeho obsluhou, S s umístĕním nouzového vypínače, S s jeho funkcí, S s příslušnými bezpečnostními opatřeními, S se svářením a řezáním.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se při spuštĕní tohoto zařízení v jeho pracovním prostoru nenacházela žádná
neautorizovaná osoba,
S při zapáleném oblouku nebyl nikdo bez příslušné ochrany.
3. Pracovištĕ musí být:
S vhodné pro daný účel, S bez průvanu.
4. Pomůcky osobní ochrany:
S Vždy používejte osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, odĕv odolný proti
ohni a ochranné rukavice.
S nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, kroužky atp., o které byste se mohli
zachytit nebo si jimi způsobit popáleniny.
5. Všeobecná bezpečnostní opatření:
S ujistĕte se, že zpĕtný vodič je bezpečnĕ připojen, S práci na vysokonapĕťovém zařízení smí provádĕt pouze kvalifikovaný elektrikář, S po ruce musí být jasnĕ označené hasicí zařízení, mazání. S Mazání a údržba zařízení se nesmí provádĕt za provozu.
UPOZORNĔNÍ!
Tento výrobek je určen pouze pro sváření obloukem.
bu15d1ja
- 4 -
© ESAB AB 2003
CZ
VÝSTRAHA
Sváření a řezání obloukem může být vašemu zdraví a zdraví jiných osob nebezpečne. Při sváření
a řezání dodržujte bezpečnostní operatření. Vyžádejte si bezpečnostní předpisy svého zamĕstnavatele, které by mĕly vycházet z upozornĕní výrobce na nebezpečí.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - může způsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnĕte jednotku v souladu s příslušnými předpisy. S Nedotýkejte se živých částí elektrického obvodu ani elektrod nechránĕnou pokožkou, vlhkými
rukavicemi ani vlhkým odĕvem.
S Izolujte se od uzemnĕní a od svářeného předmĕtu. S Ujistĕte se, že vaše pracovní poloha je bezpečná.
KOUŘ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpečné
S Držte svoji hlavu stranou od plynných zplodin. S Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti
vašeho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou způsobit poranĕní očí a popálení pokožky
S Chraňte svůj zrak a tĕlo. Používejte správné ochranné štíty a ochranné brýle a noste ochranný
odĕv.
S Chraňte osoby v okolí ochrannými štíty nebo vhodnými závĕsy.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
S Jiskry (spršky žhavého kovu) mohou způsobit požár. Zajistĕte, aby v blízkosti nebyly žádné
hořlavé materiály.
HLUK - nadmĕrný hluk může poškodit sluch
S Chraňte svoje uši. Noste tlumiče nebo jinou ochranu sluchu. S Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.
VADNÁ FUNKCE - v případĕ vadné funkce si přivolejte na pomoc odborníka.
Před instalací a používáním si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu rozumíte.
CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
Společnost ESAB vám může poskytnout veškeré ochranné prostředky pro svářečské práce a přídavná zařízení.
VÝSTRAHA!
Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí.
UPOZORNĔNÍ!
Zařízení “class A" není určeno k používání v obytných oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení “class A".
bu15d1ja
- 5 -
© ESAB AB 2003
CZ
UPOZORNĔNÍ!
Před instalací a použitím zařízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu dobře rozumíte.
Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení!
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech.
Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.
2 ÚVOD
Mig U5000i je napájecí zdroj pro svařování MIG/MAG / TIG, který lze použít také pro
svařování MMA. Existují dvĕ varianty tohoto napájecího zdroje:
S Mig U5000i bez chladicí jednotky S Mig U5000i s chladicí jednotkou
Poznámka: Tento návod popisuje Mig U5000i s chladicí jednotkou. Tento napájecí zdroj je určen pro použití se zařízeními k podávání drátu Feed 3004
nebo Feed 4804. Veškerá nastavení se provádĕjí na zařízení k podávání drátu nebo na ovládací
skříňce.
Příslušenství k výrobku ESAB lze nalézt na stranĕ 23.
2.1 Vybavení
Napájecí zdroj se dodává vybavený koncovým odporem, 5m připojení zpĕtného kabelu a návodem k obsluze.
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Mig U5000i Síťové napĕtí 400 V, $10 %, 3 50 /60Hz Síťové napájeni S
Primární proud
I
MIG/MAG
max.
I
MMA
max.
I
TIG
max.
bu15d1ja
- 6 -
sc min
Z
max
36 A 37 A 29 A
2,8 MVA
0,21 Ω
© ESAB AB 2003
CZ
Mig U5000i Příkon bez zátĕže při úsporném režimu, 6,5 min. po
svařování
Rozsah napĕtí/proudu
MIG/MAG MMA TIG
Přípustná zátĕž při MIG/MAG 60 % pracovní cyklus 100% pracovní cyklus
Přípustná zátĕž přiMMA 60 % pracovní cyklus 100% pracovní cyklus
Přípustná zátĕž přiTIG 60 % pracovní cyklus 100% pracovní cyklus
Účiník při maximálním proudu 0,91 Účinnost při maximálním proudu 87 % Napĕtí naprázdno U0 max.
MIG/MAG, TIG bez funkce VRD MMA bez funkce VRD U
“Live TIG” funkce VRD deaktivována
0L
MIG/MAG, MMA, funkce VRD deaktivována Funkce VRD aktivována
1)
2)
1)
2)
2)
Provozní teplota -10 až +40° C Přepravní teplota -20 až +55 °C Rozmĕry, dxšxv
s chladicí jednotkou
Stálý proudovĕ vážený akustický tlak naprázdno <70 db (A) Hmotnost
s chladicí jednotkou
Třída izolace transformátoru H Třída zakrytí IP 23 Třída použití
50 W
8-60 V / 16-500 A 16-500 A 4-500 A
500 A / 39 V 400 A / 34 V
500 A / 40 V 400 A / 36 V
500 A / 30 V 400 A / 26 V
72 - 88 V 68 - 80 V 78 V 59 V <35 V
625 x 394 x 496 mm 625 x 394 x 776 mm
71 kg 91 kg
Zatĕžovací cyklus
Zatĕžovací cyklus specifikuje čas jako procento desetiminutového intervalu, bĕhem kterého můžete svařovat nebo řezat při konkrétní zátĕži. Pracovní cyklus platí pro 40 ° C.
Třída krytí
Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmĕtů nebo vody. Zařízení označené IP 23 je určeno pro vnitřní a venkovní použití.
Třída použití
Symbol udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím.
Síťové napájení, S
sc min
Minimální zkratový výkon v síti podle IEC 61000-3-12.
Síťové napájení, Z
max
Maximální přípustná impedance vedení v síti podle IEC 61000-3-11.
1) Platí pro napájecí zdroje bez specifikace VRD na typovém štítku.
2) Platí pro napájecí zdroje se specifikací VRD na typovém štítku. Funkce VRD je vysvětlena v
návodu k ovládacímu panelu, pokud je panel touto funkcí vybaven.
bu15d1ja
- 7 -
© ESAB AB 2003
CZ
Chladicí jednotka
Chladicí výkon 2,0 kW při 40° C teplotního rozdílu a průtoku 1,0
l/min. Chladicí kapalina 50 % voda / 50 % monoetylenglykol Množství chladicí kapaliny 5,5 l Maximální průtočné množství vody 2,0 l/min. Maximální počet vodou chlazených svařovacích
pistolí/hořáků, které lze připojit
dvĕ svařovací pistole MIG nebo jeden hořák TIG
a jedna svařovací pistole MIG
4 INSTALACE
Instalaci by mĕl provádĕt profesionální pracovník.
Pozor!
Požadavky na síťové napájení
Výkonová zařízení mohou v důsledku odebírání primárního proudu ze síťového rozvodu ovlivňovat kvalitu rozvodné sítĕ. Proto se mohou na nĕkteré typy zařízení (viz technické údaje) vztahovat omezení ohlednĕ zapojení nebo požadavků, týkající se maximální přípustné síťové impedance nebo minimálního napájecího výkonu v místĕ rozhraní s veřejnou rozvodnou sítí. V takovém případĕ je instalační technik nebo uživatel odpovĕdný za to, aby se na základĕ konzultace s provozovatelem rozvodné sítĕ v případĕ potřeby ujistil, zda lze zařízení připojit.
4.1 Pokyny ke zvedání
S napájecím zdrojem S vozíkem a napájecím
zdrojem
S vozíkem 2 a napájecím
zdrojem
4.2 Umístĕní
Umístĕte svařovací napájecí zdroj tak, aby jeho vstupním a výstupním otvorům chladicího vzduchu nic nepřekáželo.
bu15d1ja
- 8 -
© ESAB AB 2003
CZ
4.3 Napájení ze sítĕ
Zkontrolujte, zda je jednotka připojena ke správnému sí"ovému napĕtí a zda je chránĕna správnĕ dimenzovanými pojistkami. Připojení k ochrannému zemnícímu vodiči musí být provedeno v souladu s předpisy.
Typový štítek s údaji o připojovaném napájení.
Doporučená zatížitelnost pojistek a minimální průřezy vodičů
Mig U5000i 400 V 3 50 Hz Sí"ové napĕtí 400 V Průřez napájecího kabelu,
2
mm
Fázový proud, I Pojistka
proti rázovému přepĕtí Typ C MCB
Poznámka:
Průřez kabelu a zatížitelnost pojistky odpovídají švédským předpisům. V jiných zemích nemusí vyhovovat: přesvĕdčte se, zda průřez kabelu a zatížitelnost pojistek odpovídají příslušným národním předpisům.
1eff
4G6
28 A
25 A 32 A
4.4 Koncový odpor
Aby nedocházelo k rušení spojů, musí být konce sbĕrnice CAN opatřeny koncovými odpory.
Sbĕrnice CAN je jedním koncem připojena k ovládacímu panelu, kde je koncový odpor vestavĕn. Druhým koncem je sbĕrnice připojena k napájecímu zdroji a tento konec musí být opatřen koncovým odporem, jak je znázornĕno vpravo.
4.5 Připojení nĕkolika zařízení k podávání drátu
S ovladačem a podavači drátu bez ovládacího panelu lze napájet až čtyři podavače drátu z jednoho napájecího zdroje.
Lze volit mezi následujícími způsoby zapojení:
S Jeden hořák TIG a jedna pistole MIG (vyžaduje se univerzální napájecí zdroj) S Dvĕ pistole MIG S Jeden hořák TIG a tři pistole MIG (vyžaduje se univerzální napájecí zdroj) S Čtyři pistole MIG
Při svařování vodou chlazenými pistolemi MIG na všech čtyřech podávačích drátu se doporučuje připojit samostatnou chladicí jednotku pro dvĕ další pistole.
Doporučujeme připojit pistole paralelnĕ.
bu15d1ja
- 9 -
© ESAB AB 2003
CZ
Dva podavače drátu
Při připojování dvou podavačů drátu je nutná připojovací sada, viz příslušenství na str. 23.
Čtyři podavače drátu
Při připojování dvou podavačů drátu jsou nutné dva připojovací sady a další chladicí jednotka, viz příslušenství na str. 23.
bu15d1ja
- 10 -
© ESAB AB 2003
CZ
5 OBSLUHA
Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařízením jsou uvedeny na stranĕ 4. Před použitím zařízení si je důkladnĕ prostudujte!
bu15d1ja
AH 0935
- 11 -
© ESAB AB 2003
CZ
5.1 Připojovací místa a ovládací prvky
1 Připojení chladicí vody z hořáku TIG -
ČERVENÉ
2 Přípojka s ELP* pro chladicí vodu do
hořáku TIG - MODRÉ
3 Plnicí otvor chladicí vody 12 Konektor pro připojení ovládacího kabelu k
4 Konektor pro připojení kabelu svářecího
proudu (+) při svařování MMA nebo zpĕtného kabelu při svařování TIG.
5 Konektor pro dálkového ovládání 14 Konektor pro připojení svářecího proudu k
6 Konektor pro připojení zpĕtného kabelu (-)
nebo kabelu svářecího proudu při svařování TIG
7 Připojení signálu startu ze svářecího
hořáku
8 Připojení plynu do hořáku TIG 17 Pojistka pro napájecí napĕtí podavače
9 Hlavní sí"ový vypínač, 0 / 1 / START
* ESP = inteligentní čerpadlo společnosti ESAB, viz bod 5.5
10 Bílá kontrolka - napájení ZAP (ON)
11 Oranžová kontrolka - přehřátí
zařízení k podávání drátu nebo ke koncovému odporu
13 Připojení plynové hadice
zařízení k podávání drátu
15 Přípojka chladicí vody do zařízení k
podávání drátu - MODRÁ
16 Přípojka chladicí vody ze zařízení k
podávání drátu - ČERVENÁ
drátu,42 V
bu15d1ja
- 12 -
© ESAB AB 2003
CZ
5.2 Zapínání napájecího zdroje
Zapnĕte sí"ové napájení otočením vypínače (7) do polohy "START". Uvolnĕte vypínač a ten se vrátí do polohy "1".
Jestliže se sí"ové napájení bĕhem svařování přeruší a následnĕ obnoví, napájecí zdroj zůstane vypnutý, dokud se vypínač znovu ručnĕ nenastaví do polohy "START".
Zařízení se vypíná nastavením vypínače do polohy "0".
Když dojde k výpadku napájení nebo se napájecí zdroj vypne normálním způsobem, data svařování zůstanou uložena, takže budou při příštím spuštĕní zařízení k dispozici.
5.3 Ovládání ventilátoru
Ventilátory napájecího zdroje zůstanou v chodu 6,5 minuty po ukončení svařování a zařízení se přepne do úsporného režimu. Ventilátory se opĕt zapnou, jakmile znovu začne sváření.
Při hodnotách svářecího proudu do 180 A ventilátory bĕží se sníženou rychlostí a při vyšších hodnotách s plnou rychlostí.
5.4 Ochrana proti přehřátí
Napájecí zdroj má tři vypínací obvody, které vypnou svářecí proud a rozsvítí oranžovou kontrolku na přední stranĕ zařízení, jakmile vnitřní teplota dosáhne příliš vysoké hodnoty. Když teplota klesne, vypínací obvody se automaticky nastaví do výchozího stavu.
5.5 Chladicí jednotka
Aby byl zaručen bezproblémový provoz, instalační výška od chladicí jednotky ke svařovací pistoli musí být max. 7 m. Vĕtší výšky mohou způsobovat problémy, na příklad dlouhou dobu spouštĕní, vzduchové bubliny, podtlak atd.
Je-li nutná instalační výška překračující 7 m, doporučujeme instalační sadu se zpĕtným ventilem a elektromagnetickým ventilem, viz příslušenství na str. 23. Jakmi le jsou tyto ventily nainstalovány, souprava hadic musí být bĕhem prvního spouštĕní ve vodorovné poloze, aby se všechno naplnilo vodou. Potom zvednĕte podavač drá tu a soupravu hadic do výšky. Nyní lze zahájit nepřetržitý bezpečný provoz v in stalačních výškách až 12 m.
Přípojka vody (sváření TIG)
Chladicí jednotka je vybavena systémem detekce vody ELP (ESAB Logic Pump), který kontroluje připojení vodních hadic.
Hlavní vypínač napájecího zdroje On/Off (Zap/Vyp) musí být při připojování vodou chlazeného hořáku TIG v poloze "0" (Off - Vyp).
Když je vodou chlazený hořák TIG připojen, vodní čerpadlo se automaticky zapne, jakmile se hlavní vypínač On/Off (Zap/Vyp) nastaví do polohy "START" nebo když začne svařování. Po svařování čerpadlo zůstává v chodu 6,5 minuty a pak se přepne do úsporného režimu.
bu15d1ja
- 13 -
© ESAB AB 2003
CZ
Funkce při svařování
Když chce svářeč svářet, stiskne spouštĕcí spínač svařovací pistole. Napájecí zdroj se zapne, spustí se podávání drátu a zapne se čerpadlo chladicí vody.
Když chce svářeč sváření vypnout, uvolní spouštĕcí spínač svařovací pistole. Sváření se přeruší, ale čerpadlo chladicí vody zůstane 6,5 minuty v chodu a potom se zařízení přepne do úsporného režimu.
Ochrana průtoku vody
Při ztrátĕ chladicí kapaliny ochrana průtoku vody přeruší svářecí proud a zobrazí chybovou zprávu na ovládacím panelu. Ochrana průtoku vody je součástí příslušenství.
5.6 Dálkové ovládací zařízení
Když je připojen dálkový ovladač, napájecí zdroj a podavač drátu jsou v režimu dálkového ovládání, tlačítka a otočné regulátory jsou zablokované. Funkce lze nastavovat pouze prostřednictvím dálkového ovladače.
Pokud se nemá používat dálkový ovladač, musí se odpojit od napájecího zdroje/podavače drátu, jinak zůstane v režimu dálkového ovládání.
Více informací o zařízení dálkového ovládání najdete v návodu k použití ovládacího panelu.
6 ÚDRŽBA
Pravidelná údržba je důležitá pro bezpečný a spolehlivý provoz.
Bezpečnostní štítky smĕjí snímat pouze elektrikáři s příslušným oprávnĕním.
UPOZORNĔNÍ!
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestliže se zákazník bĕhem záruční doby pokusí libovolným způsobem zasahovat do výrobku za účelem odstranĕní jakékoliv závady.
6.1 Každý den
Dennĕ provádĕjte následující údržbu.
S Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely a spoje zcela nepoškozené. Je-li třeba,
spoje utáhnĕte a vymĕňte poškozené díly.
S Zkontrolujte hladinu a průtok chladicí kapaliny. Je-li třeba, chladicí kapalinu
doplňte.
bu15d1ja
- 14 -
© ESAB AB 2003
CZ
6.2 Je-li třeba
S Pravidelnĕ kontrolujte, zda není napájecí zdroj ucpán nečistotami.
Ucpané vstupy a výstupy vzduchu způsobí přehřátí.
S Vyčistĕte prachový filtr
S Odstraňte mřížku vĕtráku s
prachovým filtrem (1).
S Odklopte mřížku (2). S Uvolnĕte prachový filtr (3). S Profouknĕte filtr stlačeným vzduchem
(se sníženým tlakem).
S Nasaďte filtr s jemnĕjší sí"kou proti
mřížce (2) (vnĕ napájecího zdroje).
S Vra"te mřížku vĕtráku s prachovým
filtrem.
S Doplňte chladicí kapalinu
Doporučuje se používat již namíchanou chladicí kapalinu ESAB. Viz příslušenství na str. 23.
S Chladicí kapalinu doplňte až do poloviny plnicí trubice.
Pozor! Pokud se připojuje svařovací hořák nebo spojovací kabely o délce pĕti nebo více metrů, musí se doplnit chladicí kapalina. Při doplňování chladicí kapaliny na správnou hladinu není nutné odpojovat hadici.
UPOZORNĔNÍ!
S chladicí kapalinou se musí zacházet jako s chemickým odpadem.
6.3 Jednou za rok
Nejménĕ jednou za rok proveďte následující údržbu.
S Odstraňte veškeré nečistoty a prach. Profouknĕte napájecí zdroj stlačeným
vzduchem (se sníženým tlakem).
S Vymĕňte chladicí kapalinu a hadice i nádržku vyčistĕte čistou vodou. S Zkontrolujte tĕsnĕní, kabely a spoje. Je-li třeba, spoje utáhnĕte a vymĕňte
poškozené díly.
bu15d1ja
- 15 -
© ESAB AB 2003
CZ
7 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
Než si vyžádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveďte tyto doporučené kontroly.
Druh závady Zákrok
Není oblouk S Zkontrolujte, zda je zapnut vypínač sí"ového napájení.
S Zkontrolujte správnost připojení kabelu svářecího proudu a
zpĕtného kabelu.
S Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu.
Bĕhem svařování došlo k přerušení svářecího proudu.
Vypínací obvody ochrany proti tepelnému přetížení se často uvádĕjí do chodu.
Nízký svářecí výkon. S Zkontrolujte správnost připojení kabelu svářecího proudu a
S Zkontrolujte, zda se neuvedly do chodu vypínací obvody
ochrany proti tepelnému přetížení (indikováno oranžovou kontrolkou na předním panelu).
S Zkontrolujte pojistky napájení ze sítĕ. S Zkontrolujte, zda se neucpal vzduchový filtr.
S Přesvĕdčte se, zda nejsou překročeny předepsané hodnoty
napájecího zdroje (tj. že zařízení není přetíženo).
zpĕtného kabelu.
S Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. S Zkontrolujte, zda jsou použity správné elektrody. S Zkontrolujte pojistky napájení ze sítĕ.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Mig U5000i je navžena a zkoušena v souladu s mezinárodními a evropskými normami EN 60974-1 /-2 /-3 a EN 60974-10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Opravy a elektrické práce musí provádĕt autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB.
Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB; viz poslední stránku této publikace.
bu15d1ja
- 16 -
© ESAB AB 2003
p
- 17 -
© ESAB AB 2003
Schema
bu15e11a
- 18 -
© ESAB AB 2003
bu15e11a
- 19 -
© ESAB AB 2003
Cooling unit
bu15e11a
- 20 -
© ESAB AB 2003
Mig U5000i
Objednací číslo
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 230 882 Welding power source Mig U5000i 0459 230 883 Welding power source Mig U5000i with cooling unit
0459 839 018 Spare parts list Mig U5000i
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
bu15o11a
- 21 -
© ESAB AB 2003
Mig U5000i
Seznam náhradních dílů
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 991 Front grill
bu15s
- 22 -
© ESAB AB 2003
Mig U5000i
Spotřební díly
Trolley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 530 880
Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles) . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 603 880
Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(B) Insulating bushing, included in guide pin ..
Autotransformer TUA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 145 880
Handle (1 piece) with mounting screws . . 0459 307 881
0458 731 880 0278 300 401
bu15a11a
- 23 -
R0459 291/E110509/P28
Mig U5000i
Remote control adapter RA12 12 pole . . . .
For analogue remote controls to CAN based equipment.
Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . .
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . .
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
0459 491 910
0459 491 880
0459 491 882
0459 491 883
Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote control cable 12 pole - 4 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 12 pole - 12 pole
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set water 12 pole - 12 pole
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 491 884
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882 0456 528 883 0456 528 884
0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889
bu15a11a
- 24 -
R0459 291/E110509/P28
Mig U5000i
Connection set water 12 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 528 970 0459 528 971 0459 528 972 0459 528 973 0459 528 974 0459 528 975
Return cable 5 m 95 mm2 . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 897
Water flow guard 0.7 l/min . . . . . . . . . . . . . . . 0456 855 880
Water return flow guard Mech 7 m . . . . . . . . 0461 203 880
MMC kit for power source Mig . . . . . . . . . . . 0459 579 880
Connection set
for connection of two wire feed units . . . . . . . . 0459 546 880
bu15a11a
- 25 -
R0459 291/E110509/P28
Mig U5000i
Cooling unit OCE2H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0414 191 881
Coolant (Ready mixed) 50 % water and 50%
ethylene glycol (10 l) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0007 810 012
bu15a11a
- 26 -
R0459 291/E110509/P28
p
- 27 -
© ESAB AB 2003
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
110426© ESAB AB
Loading...