ESAB Mig U4500i Instruction manual [da]

Page 1
DK
Mig 4500i Mig U4500i
Aristot
Brugsanvisning
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 358 101 DK 060523
Page 2
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SIKKERHED 3.......................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Udstyr 5...................................................................
3.2 Indstillingsmuligheder 5......................................................
4 TEKNISKE DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Forholdsregler ved løft 6.....................................................
5.2 Placering 6.................................................................
5.3 Montering 7................................................................
5.4 Nettilslutning 7..............................................................
5.5 Elektrisk installation 8........................................................
5.6 Slutmodstand 9.............................................................
6 DRIFT 10.............................................................
6.1 Tilslutninger og kontrolmuligheder 10............................................
6.2 Tilslutning af flere trådfremføringsenheder 1 1....................................
6.3 Overophedningsbeskyttelse 11.................................................
6.4 Flowkontrol 11...............................................................
6.5 Fjernbetjening 11.............................................................
7 VEDLIGEHOLDELSE 11...............................................
7.1 Påfyldning af kølevæske 12...................................................
7.2 Eftersyn og rengøring 12......................................................
8 FEJLFINDING 12......................................................
9 BESTILLING AF RESERVEDELE 12....................................
SKEMA 14..............................................................
BESTILLINGSNUMMER 16...............................................
TILBEHØR 17...........................................................
TOCd
-- 2 --
Page 3
DK
1DIREKTIV
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkil­de Mig 4500i / Mig U4500i fra serienummer 620 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden IEC/EN 60974--10 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik­kerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej­seudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejds­pladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in-
den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
bu18d1d
-- 3 --
Page 4
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK­STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR­MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Kontakt en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
ADVARSEL!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
ADVARSEL!
Anvend ikke strømkilden til optøning af frosne rør.
bu18d1d
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
-- 4 --
Page 5
DK
Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige affald!
Ifølge EU--direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer.
Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
3 INTRODUKTION
Mig 4500i og Mig U4500i er strømkilder beregnet til MMA-- (svejsning med beklædte elektroder), MIG/MAG--svejsning, TIG --svejsning og kulbuesmejsling.
Mig anvendes sammen med betjeningsboks U8 og/eller trådfremføringsenhed Feed 3004 eller F eed 4804.
ESAB’s tilbehør til produktet findes på side 18.
3.1 Udstyr
Mig leveres med slutmodstand, netkabel, styretap, gasflaskehylde, returleder og brugsanvisning.
3.2 Indstillingsmuligheder
Samtlige indstillinger sker fra betjeningsboksen U8 eller trådfremføringsenhed med MMC. Håndtering -- se særskilte brugsanvisninger.
4 TEKNISKE DATA
Mig 4500i / Mig U4500i
kan ikke omstilles
Spænding 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
Tilladt belastning ved
100% intermittens
60% intermittens 425A / 37V 425A / 37V 45% intermittens 450A / 38V 450A / 38V
Indstillingsområde
MIG/MAG
MMA 16A /20V--450A /38V 10A /20V--450A /38V TIG 4A /10V--450A /28V 10A /10V--450A /28V
Tomgangsspænding
MIG/MAG
MMA 50 --60 V 50 --60 V TIG 50 --60 V 50 --60 V
Tomgangseffekt
med køleaggregat
Virkningsgrad ved maks. strøm
MIG/MAG
MMA TIG
360A / 34,4V 360A / 34,4V
15A/ 15V(8V)--450A/36,5V 30A/ 15V(8V)--450A/36,5V
65 -- 80 V 65 -- 80 V
180 -- 210 W 380 -- 470 W
82% 83% 83%
Mig 4500i / Mig U4500i
kan omstilles
208/230/460/475V 3~60 Hz
180 -- 210 W 380 -- 470 W
82% 83% 83%
bu18d1d
-- 5 --
Page 6
DK
Mig 4500i / Mig U4500i
kan ikke omstilles
Effektfaktor ved maks. strøm
MIG/MAG
MMA TIG
Kapslingsklasse IP 23 IP 23 Vægt
med køleaggregat
Dimensioner ,lxbxh 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm Anvendelsesklasse
Maks. antal vandkølede svejsepistoler/brændere, der må tilsluttes: To MIG--svejsepistoler eller en TIG--brænder og en MIG--svejsepistol
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10--minutters periode, som man kan svejse ved en bestemt belastning.
Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
0,92 0,92 0,90
96 kg 110 kg
Mig 4500i / Mig U4500i
kan omstilles
0,92 0,92 0,90
143 kg 157 kg
5 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
ADVARSEL!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
5.1 Forholdsregler ved løft
Løfteanvisning
Strømkilden skal løftes i løfteøjet. Håndtaget er kun beregnet til at trække strømkilden.
5.2 Placering
ADVARSEL, TIPPERISIKO!
Udstyret skal forankres, især hvis underlaget er ujævnt eller skråner.
VIGTIGT! Placér udstyret på en passende plads og kontrollér, at strømkilden ikke dækkes til eller opstilles, så køling forhindres.
bu18d1d
-- 6 --
Page 7
DK
5.3 Montering
5.4 Nettilslutning
bu18d1d
Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse.
Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
Mærkeskilt med tilslutningsdata.
-- 7 --
Page 8
DK
Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit
Mig 4500i 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz 3~ 60 Hz
Netspænding V
Strøm A 100% 40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5 Tværsnit, netkabel 4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4 SikringtrægA 50 20 20 50 50 20 20
Obs! De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut
strømkilden iht. gældende, lokale forskrifter.
5.5 Elektrisk installation
230 400 500 208 230 460 475
bu18d1d
-- 8 --
Page 9
DK
5.6 Slutmodstand
CAN--bussens ender skal være forsynet med slutmodstand for at undgå elektromagnetiske forstyrrelser.
CAN--bussens ene ende findes i betjeningsboksen eller trådfremføringsenhedens MMC, som har en indbygget modstand. Den anden ende skal være forsynet med slutmodstand placeret som vist på tegningen.
Afhængigt af opkoblingsmåden tilsluttes modstanden i henhold til fø lgende:
1. Betjeningspanelet er tilsluttet trådfremfø ringsenheden.
Slutmodstanden er tilsluttet på bagsiden af strømkilden. (Er tilsluttet således ved levering).
2. Indstillingsboksen er tilsluttet strømkilde.
Slutmodstanden tilsluttes fremføringsenhedens front.
bu18d1d
-- 9 --
Page 10
DK
6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndt ering af dette udstyr findes på side 3. Læs disse, inden d u anvender udstyret.
Obs!
Ved pulssvejsning skal du sørge for, at tilslutningskabel (maks. 8 m) mellem strøm ­kilde, fremføringsenhed og returleder (maks. 8 m ) ikke er rullet sammen.
6.1 Tilslutninger og kontrolmuligheder
TIG, Centraltilslutning
MMA, MIG/MAG
TIG,OKC--tilslutning
1 Påfyldning af kølevand 11 OKC--tilslutning TIG--brænder 2 Orange kontrollampe, lyser ved
overophedning
3 Hvid kontrollampe, netspænding 13 Tilslutning for startsignal fra TIG--brænder 4 Elafbryder til netspænding 1/0 14 Tilslutning af gasslange 5 Omkobler til køleaggregat 15 Tilslutning af svejsekabel (+) til
6 Tilslutning af kølevand fra TIG--brænder
RØD
7 Tilslutning af kølevand til TIG--brænder
BLÅ
8 Centraltilslutning TIG--brænder. 19 Tilslutning af kølevand fra trådfremføringsen-
9 Tilslutning (--) af returkabel ved MMA og
MIG/MAG eller af svejsekabel ved TIG--svejsning
10 Tilslutning (+) af svejsekabel ved
MMA--svejsning eller af returkabel ved TIG--svejsning
12 Gastilslutning til TIG--brænder
trådfremføringsenhed.
16 Automatsikring 42V til trådfremføringsenhed.
17/18 Tilslutning af betjeningsboks U8, kontrolkabel
til trådfremføringsenhed, slutmodstand eller fjernbetjeningsadapter.
hed RØD
20 Tilslutning af kølevand til trådfremføringsen-
hed BLÅ
bu18d1d
-- 1 0 --
Page 11
DK
6.2 Tilslutning af flere trådfremføringsenheder
Ved tilslutning af flere trådfremføringsenheder skal trådfremføringsenhed Feed 3004 eller Feed 4804 med betjeningspanel (M0) og betjeningsboks U8 anvendes.
Kontakt ESAB--autoriseret servicepersonale ved tilslutning af flere trådfremføringsenhe­der.
6.3 Overophedningsbeskyttelse
Svetsströmkällan är luftkølet og forsynet med termoafbryder, som udløses ved for høj temperatur, hvilket forhindr er overophedning. Nulstilling sker automatisk, når strømkilden er kølet af.
Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en orange kontrollampe lyser på forsiden af strømkilden.
6.4 Flowkontrol
Flowkontrollen afbryder strømkilden, hvis kølevandet svigter. Hvis dette indtræffer, afbrydes svejsestrømmen, og der vises en fejlmelding i betjeningsboksen.
Flowkontrollen er ekstratilbehør.
6.5 Fjernbetjening
Programversionen i U8 skal være 1.20 eller højere. Maskiner med indbygget betjeningspanel skal have programversion 1.21 eller højere, for at fjernbetjeningen skal fungere korrekt.
Med tilsluttet fjernbetjening er strømkilden og trådfremføringsenheden fjernbetjente, mens alle knapper og drejeknapper er ude af funktion. Funktionerne kan kun indstilles via fjernbetjeningen.
Hvis fjernbetjeningen ikke skal benyttes, skal den kobles fra strømkilden / fremføringsenheden, der ellers fortsat vil være fjernbetjent.
Hvis fjernbetjeningen er forsynet med funktionen til indstilling af spænding, ændres denne til indstilling af strøm i forbindelse med M MA--svejsning.
Der findes yderligere oplysninger om funktioner ved brug af fjernbetjening i brugsanvisningen til betjeningsboksen/MMC’en.
7 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift.
Obs!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale), må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og reparationer på svejseudstyr.
bu18d1d
-- 11 --
Page 12
DK
7.1 Påfyldning af kølevæske
Som kølevæske anbefales en blanding af 50% vand og 50% glykol.
UDVIS FORSIGTIGHED!
Kølevæsken skal behandles som kemiaffald.
7.2 Eftersyn og rengøring
Kontrollér regelmæssigt, at strømkilden ikke er tilsmudset. Hvor ofte og på hvilken måde rengøringen skal udfø r es, afhænger af: svejseproces,
buetid, opstilling samt om g ivende miljø. Normalt er det tilstrækkeligt at blæse strømkilden ren med trykluft (reduceret tryk) en gang om året.
8 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype Afhjælpning
Strømkilden giver ingen lysbue. S Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er
slået til.
S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt
forbundet.
S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér, om automatsikringen er udløst.
Svejsestrømmen afbrydes under svejs­ning.
Termoafbryderen udløses hyppigt. S Kontrollér, om strømkildens mærkedata er
Dårligt svejseresultat. S Kontrollér, at svejse-- og returkabler er korrekt
S Kontrollér, om termoafbryderne er udløst (gul
kontrollampe på strømkildens forside).
S Kontrollér netsikringerne.
overskredet (overbelastning af strømkilden).
forbundet.
S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér, at der ikke anvendes fejlagtige
elektroder.
S Kontrollér netsikringerne
bu18d1d
-- 1 2 --
Page 13
DK
9 BESTILLING AF RESERVEDELE
Reparations-- og elektriske arbejder skal udføres af ESAB--autoriseret servicepersonale. Benyt kun originale reserve-- og sliddele fra ESAB.
Mig 4500i / Mig U4500i er konstruerede og testede i henhold til international og eu­ropæisk standard IEC/EN 60974--1 og EN 60974--10 . Efter udført service eller repa­ration påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu­blikation.
bu18d1d
-- 1 3 --
Page 14
Skema
bu18e11a
-- 1 5 --
Page 15
bu18e11a
-- 1 6 --
Page 16
Mig 4500i, Mig U4500i
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Mains voltage Notes
0459 349 880 Mig 4500i 400 V 3~ 50/60 Hz 0459 349 881 Mig 4500i 400 V 3~ 50/60 Hz with cooling unit 0459 349 882 Mig 4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 883 Mig 4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 884 Mig U4500i 400 V 3~ 50/60 Hz with OKC connection and cooling unit 0459 349 885 Mig U4500i 400 V 3~ 50/60 Hz with central connection and cooling
0459 349 886 Mig U4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 887 Mig U4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 358 990 Mig 4500i / Mig U4500i Spare parts list
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
with autotransformer
with cooling unit and autotransformer
unit with OKC connection, cooling unit and
autotransformer with central connection, cooling unit
and autotransformer
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
bu18o11a
-- 1 7 -­Edition 060523
Page 17
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
Tilbehør
Trolley .................................. 0457 221 881
Guide pin (delivered with the power source) . 0455 834 880
Stabilization kit .........................
Guide pin 0156 654 896 is included
0457 950 880
clud1ae1
-- 1 8 --
R0459 358 /E060523/P25
Page 18
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
Selector 4500i
stabilization kit included ...................
0457 073 881
Gasket kit forwaterpump................. 0459 699 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
0459 491 880 MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
clud1ae1
-- 1 9 --
R0459 358 /E060523/P25
Page 19
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
0459 491 882 Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN ............
0459 491 883 MMA and TIG: current
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
0459 491 884 MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote control cable 4 pole -- 12 pole
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m....................................
0.25m .................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Connection set
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
Connection set water
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
Return cable 5m70mm2................ 0700 006 895
clud1ae1
-- 2 0 --
R0459 358 /E060523/P25
Page 20
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, Mig
Water flow guard 0.7l/min ................ 0456 855 880
Connection set
for connection of two wire feed units ........
0459 546 880
clud1ae1
-- 2 1 --
R0459 358 /E060523/P25
Page 21
p
-- 2 2 --
Page 22
p
-- 2 3 --
Page 23
p
-- 2 4 --
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
060517
Loading...