ESAB Mig U4500i Instruction manual [de]

Page 1
DE
Mig 4500i Mig U4500i
Aristot
Betriebsanweisung
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0459 358 101 DE 060523
Page 2
1 RICHTLINIEN 3......................................................
2 SICHERHEIT 3.......................................................
3 EINFÜHRUNG 5.....................................................
3.1 Ausstattung 5...............................................................
3.2 Einstellungen 5.............................................................
4 TECHNISCHE DATEN 5..............................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Hebeanweisung 6...........................................................
5.2 Positionierung 7.............................................................
5.3 Montage 7.................................................................
5.4 Netzanschluss 8............................................................
5.5 Elektrische Installation 9.....................................................
5.6 Abschlusswiderstände 10.....................................................
6 BETRIEB 10..........................................................
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente 1 1............................................
6.2 Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten 12..................................
6.3 Überhitzungsschutz 12........................................................
6.4 Durchflusswächter 12.........................................................
6.5 Fernbedienung 12............................................................
7 WARTUNG 13........................................................
7.1 Auffüllung von Kühlflüssigkeit 13...............................................
7.2 Kontrolle und Reinigung 13....................................................
8 FEHLERSUCHE 14....................................................
9 ERSATZTEILBESTELLUNG 14.........................................
SCHALTPLAN 16........................................................
BESTELLNUMMER 18...................................................
ZUBEHÖR 19............................................................
TOCg
-- 2 --
Page 3
DE
1 RICHTLINIEN
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß die Schweißstromquelle Mig 4500i / Mig U4500i ab Seriennummer 620 dem Standard IEC/EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) und dem Stan­dard IEC/EN 60974--10 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
ZULASSUNGSNACHWEIS
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2006--05--22
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant­wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweiß-­ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden. Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung S dem Standort des Notausschalters S der Funktionsweise S den geltenden Sicherheitsvorschriften S den Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen: S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn
diese eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein. S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille,
feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind. S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
bu18d1g
-- 3 --
Page 4
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE­REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON ­DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT­GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden. S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz--
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren. S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden. S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen. S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von ESAB zur Verfügung gestellt.
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und inbetriebnahme durch.
WARNUNG!
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre eingesetzt werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten vorgesehen!
bu18d1g
-- 4 --
Page 5
DE
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Müll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-- und Elektronik-- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Eigentümer müssen sie sicherstellen, dass sie ihr gebrauchtes Werkzeug zu ihrem Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel-- bzw. Entsorgungssystem ein.
Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und ihrer Gesundheit führen!
3 EINFÜHRUNG
Mig 4500i und Mig U4500i sind Stromquellen für das MMA--Schweißen (Schweißen mit umhüllten Elektroden), M IG/MAG--Schweißen, WIG-- Schweißen und Fugenho­beln.
Mig kommt zusammen mit der Steuerungseinheit U8 und bzw. oder der Drahtvor­schubeinheit Feed 3004 oder 4804 zum Einsatz.
ESAB--Produktzubehör finden Sie auf Seite 19.
3.1 Ausstattung
Mig wird m it Abschlusswiderstand, Netzkabel, F ührungsbolzen, Gasflaschengestell, Rückleiter und Betriebsanweisung geliefert.
3.2 Einstellungen
Alle Einstellungen werden über die Steuerungseinheit U8 oder eine Vorschubeinheit mit Bedienkonsole (MMC) vor­genommen. Hinweise zur Bedienung entnehmen Sie den separaten Be ­triebsanweisungen.
4 TECHNISCHE DATEN
Mig 4500i /Mig U4500i
nicht umschaltbar
Spannung 400 V 3~50/60 Hz 230/400/500 V 3~50 Hz
Zulässige Belastung bei
100% ED
60% ED 425 A/37 V 425 A/37 V 45% ED 450 A/38 V 450 A/38 V
Einstellbereich
MIG/MAG
MMA 16 A/20 V bis 450 A/38 V 10 A/20 V bis 450 A/38 V TIG 4 A/10 V bis 450 A/28 V 10 A/10 V bis 450 A/28 V
Leerlaufspannung
MIG/MAG
360 A/34,4 V 360 A/34,4 V
15 A/15 V (8 V) bis 450 A/36,5 V 30 A/15 V (8 V) bis 450
65--80 V 65--80 V
Mig 4500i /Mig U4500i
umschaltbar
208/230/460/475 V 3~60 Hz
A/36,5 V
bu18d1g
-- 5 --
Page 6
DE
Mig 4500i /Mig U4500i
nicht umschaltbar MMA 50--60 V 50--60 V TIG 50--60 V 50--60 V
Leerlaufleistung
mit Kühlaggregat
Wirkungsgrad bei max. Strom
MIG/MAG MMA TIG
Leistungsfaktor bei max. Strom
MIG/MAG MMA TIG
Dichtungsklasse IP 23 IP 23 Gewicht
mit Kühlaggregat
Abmessungen (LxBxH) 910 x 642 x 835 mm 910 x 642 x 835 mm Schutzklasse
So viele wassergekühlte Schweißpistolen/Brenner dürfen maximal angeschlossen werden: zwei MIG--Schweißpistolen oder ein WIG--Brenner und eine MIG--Schweißpistole
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
180--210 W
380--470 W
82%
83%
83%
0,92
0,92
0,90
96 kg
110 kg
Mig 4500i /Mig U4500i
umschaltbar
180--210 W 380--470 W
82% 83% 83%
0,92 0,92 0,90
143 kg 157 kg
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen­ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5.1 Hebeanweisung
Hebeanweisung
Die Stromversorgung ist an der Huböse anzuheben. Der Griff ist nur zum Ziehen der Stromquelle vorgesehen.
bu18d1g
-- 6 --
Page 7
DE
5.2 Positionierung
WARNUNG -- KIPPGEFAHR!
Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist.
WICHTIG! Stellen Sie die Ausrüstung an einem geeigneten Ort auf. Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle weder abgedeckt noch ihre Kühlung behindert wird.
5.3 Montage
bu18d1g
-- 7 --
Page 8
DE
5.4 Netzanschluss
Kontrollieren Sie, ob die Stromquelle mit der korrekten Netzspannung angeschlossen und eine angemessene Sicherungsgröße verwendet wird.
Nehmen Sie eine Schutzerdung gemäß den geltenden Bestimmungen vor.
Kennschild mit Anschlussdaten
Empfohlene Werte für Sicherungsgröße und Kabelquerschnitt
Mig 4500i 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Netzspannung (V)
230 400 500 208 230 460 475
Strom (A) 100% 40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5 45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5
Netzkabelquer-­schnitt
Sicherung, träge (A) 50 20 20 50 50 20 20
4G10 4G4 4G4 4G10 4G10 4G4 4G4
ACHTUNG! Die o.g. Kabelquerschnitte und Sicherungsgrößen entsprechen den schwedischen
Bestimmungen. Schließen Sie die Stromquelle gemäß den nationalen bzw. regionalen Vorschriften an.
bu18d1g
-- 8 --
Page 9
DE
5.5 Elektrische Installation
bu18d1g
-- 9 --
Page 10
DE
5.6 Abschlusswiderstände
Um Kommunikationsstörungen zu verhindern, sind die Enden des CAN--Busses mit Abschlusswiderständen zu bestücken.
Ein CAN--Busende befindet sich an der Steuerungseinheit oder MMC der Drahtvorschubeinheit, die über einen integrierten Widerstand verfügt. Das andere Ende ist mit einem Abschlusswiderstand zu versehen (siehe Abbildung).
Je nach Anschlussart wird der Widerstand wie folgt angebracht:
1. Die Bedienkonsole ist mit der Drahtvorschubeinheit verbunden.
Der Abschlusswiderstand wird an der Rückseite der Stromquelle angebracht. (Anschluss im Lieferzustand)
2. Die Steuerungseinheit ist mit der Stromquelle verbunden.
Der Abschlusswiderstand wird an der Vorderseite der Vorschubeinheit angebracht.
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin­den Sie auf Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le­sen!
ACHTUNG!
Achten Sie beim Schweißen mit Puls darauf, dass die Anschlusskabel (max. 8 m) zwischen Stromquelle, Vorschubeinheit und Rückleiter (max. 8 m) nicht zusammen­gerollt sind.
bu18d1g
-- 1 0 --
Page 11
DE
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
WIG, Zentralanschluss
MMA, MIG/MAG
WIG, OKC--Anschluss
1 Auffüllung von Kühlwasser 11 OKC--Anschluss für WIG--Brenner 2 Orangefarbene Anzeigelampe, leuchtet bei
Überhitzung
3 Weiße Anzeigelampe, Netzspannung 13 Anschluss für Startsignal vom WIG--Brenner 4 Schalter für Netzspannung 1/0 14 Anschluss für Gasschlauch 5 Umschalter für Kühlaggregat 15 Anschluss für Schweißkabel (+) zur
6 Anschluss für Kühlwasser vom
WIG--Brenner ROT
7 Anschluss für Kühlwasser zum
WIG--Brenner BLAU
8 Zentralanschluss für WIG--Brenner 19 Anschluss für Kühlwasser von
9 Anschluss (--) für Rückleiterkabel beim
MMA-- und MIG/MAG--Schweißen oder Schweißkabel beim WIG--Schweißen
10 Anschluss (+) für Schweißkabel beim
MMA--Schweißen oder Rückleiterkabel beim WIG--Schweißen
12 Gasanschluss für WIG--Brenner
Drahtvorschubeinheit
16 Sicherungsautomat 42 V zur
Drahtvorschubeinheit
17/18 Anschluss für Steuerungseinheit U8,
Steuerkabel für Drahtvorschubeinheit, Abschlusswiderstand oder Fernbedienungsa­dapter
Drahtvorschubeinheit ROT
20 Anschluss für Kühlwasser zur
Drahtvorschubeinheit BLAU
bu18d1g
-- 11 --
Page 12
DE
6.2 Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten
Beim Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten sind die Drahtvorschubeinheiten Feed 3004 oder 4804 mit Bedienkonsole (M0) und Steuerungseinheit U8 zu verwenden.
Wenden Sie sich beim Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten an autorisiertes ESAB--Servicepersonal.
6.3 Überhitzungsschutz
Die Schweißstromquelle ist gebläsegekühlt und mit einem Thermostat ausgestattet, der bei zu hoher Temperatur ausgelöst wird. Dadurch wird eine Überhitzung verhindert Ein Reset findet automatisch nach dem Abkühlen der Stromquelle statt.
Dadurch wird der Schweißstrom unterbrochen und eine orangefarbene Anzeigelampe leuchtet an der Vorderseite der Stromquelle auf.
6.4 Durchflusswächter
Der Durchflusswächter blockiert die Schweißstromquelle, wenn kein Kühlwasser vorhanden ist. Dadurch wird der Schweißstrom unterbrochen und an der Steuerungseinheit wird eine Fehlfunktion signalisiert.
Der Durchflusswächter ist als Zubehör erhältlich.
6.5 Fernbedienung
Als Programmversion für U8 sollte 1.20 oder höher vorliegen. Geräte mit intergrierter Bedienkonsole sollte Programmversion 1.21 oder höher besitzen, um eine korrekte Funktionsweise der F ernbedienung zu gewährleisten.
Ist die Fernbedienung angeschlossen, befinden sich Stromquelle und Drahtvorschubeinheit im Fernbedienungsmodus. Tasten und Drehknöpfe werden gesperrt. Funktionen können ausschließlich per Fernbedienung gesteuert werden.
Wenn keine Fernbedienung verwendet werden soll, muss die Fernbedienung von der Stromquelle bzw. Vorschubeinheit getrennt werden, da sich diese ansonsten weiterhin im Fernbedienungsmodus befindet.
Die Fernbedienungsfunktion “Spannungseinstellung” wird beim MMA--Schweißen zu “Stromeinstellung” geändert.
Nähere Informationen zu Verwendung und Funktionsweise der Fernbedienung entnehmen Sie der Betriebsanweisung für die Steuerungseinheit bzw. Bedienkonsole (MMC).
bu18d1g
-- 1 2 --
Page 13
DE
7WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb.
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.
Nur Fachpersonal mit angemessenen Elektrokenntnissen darf Schutzbleche entfernen, um Anschluss --, Service--, Wartungs-- und Reparaturarbeiten an der Schweißanlage durchzuführen.
7.1 Auffüllung von Kühlflüssigkeit
Als Kühlflüssigkeit wird eine Mischung aus 50% Wasser und 50% Glykol empfohlen.
GEHEN SIE VORSICHTIG VOR!
Kühlflüssigkeit ist als Chemieabfall zu behandeln.
7.2 Kontrolle und Reinigung
Überprüfen Sie die Stromquelle regelmäßig auf Verschmutzungen. Häufigkeit und Art der Reinigung richtet sich nach Schweißprozess, Lichtbogenzeit,
Aufstellung und Umgebungsbedingungen. In der Regel genügt eine Druckluftreini­gung der Stromquelle (mit verringertem Druck) einmal pro Jahr.
bu18d1g
-- 1 3 --
Page 14
DE
8 FEHLERSUCHE
Folgende Kontrollmaßnahmen werden vor dem Heranziehen von speziell geschultem Wartungspersonal empfohlen.
Fehlertyp Maßnahme
Schweißstromquelle erzeugt keinen Licht­bogen
Schweißstrom wird während des Schwe­ißens unterbrochen
Thermostat wird zu oft aktiviert S Ermitteln Sie, ob die Nennwerte der
Unbefriedigende Schweißergebnisse S Prüfen Sie, ob Schweiß-- und Rückleiterkabel
S Kontrollieren Sie, ob der Schalter für die
Netzspannung eingeschaltet ist.
S Prüfen Sie, ob Schweiß-- und Rückleiterkabel
korrekt angeschlossen sind.
S Vergewissern Sie sich, dass die korrekte
Stromstärke eingestellt ist.
S Kontrollieren Sie, ob der Sicherungsautomat
ausgelöst hat.
S Kontrollieren Sie, ob die Thermostate aktiviert
wurden. (Orangefarbene Anzeigelampe an der Vorderseite der Schweißstromquelle leuchtet.)
S Überprüfen Sie die Netzsicherungen.
Schweißstromquelle überschritten werden (Überlastung der Schweißstromquelle).
korrekt angeschlossen sind.
S Vergewissern Sie sich, dass die korrekte
Stromstärke eingestellt ist.
S Stellen Sie sicher, dass keine falschen oder
fehlerhaften Elektroden verwendet werden.
S Überprüfen Sie die Netzsicherungen.
9 ERSATZTEILBESTELLUNG
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB--Servicepersonal vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB--Originalersatzteile und
--verschleißteile.
Mig 4500i / Mig U4500i ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN 60974--1 und EN 60974--10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
bu18d1g
-- 1 4 --
Page 15
p
-- 1 5 --
Page 16
Schaltplan
bu18e11a
-- 1 6 --
Page 17
bu18e11a
-- 1 7 --
Page 18
Mig 4500i, Mig U4500i
Bestellnummer
Ordering no. Denomination Mains voltage Notes
0459 349 880 Mig 4500i 400 V 3~ 50/60 Hz 0459 349 881 Mig 4500i 400 V 3~ 50/60 Hz with cooling unit 0459 349 882 Mig 4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 883 Mig 4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 884 Mig U4500i 400 V 3~ 50/60 Hz with OKC connection and cooling unit 0459 349 885 Mig U4500i 400 V 3~ 50/60 Hz with central connection and cooling
0459 349 886 Mig U4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 349 887 Mig U4500i 208/230/400/460/475/500 V
0459 358 990 Mig 4500i / Mig U4500i Spare parts list
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
3
~ 50/60 Hz
with autotransformer
with cooling unit and autotransformer
unit with OKC connection, cooling unit and
autotransformer with central connection, cooling unit
and autotransformer
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
bu18o11a
-- 1 8 -­Edition 060523
Page 19
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, M ig
Zubehör
Trolley .................................. 0457 221 881
Guide pin (delivered with the power source) . 0455 834 880
Stabilization kit .........................
Guide pin 0156 654 896 is included
0457 950 880
clud1ae1
-- 1 9 --
R0459 358 /E060523/P24
Page 20
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, M ig
Selector 4500i
stabilization kit included ...................
0457 073 881
Gasket kit forwaterpump................. 0459 699 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
0459 491 880 MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
clud1ae1
-- 2 0 --
R0459 358 /E060523/P24
Page 21
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, M ig
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
0459 491 882 Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN ............
0459 491 883 MMA and TIG: current
RemotecontrolunitAT1CFCAN.........
0459 491 884 MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote control cable 4 pole -- 12 pole
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m....................................
0.25m .................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Connection set
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
Connection set water
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
Return cable 5m70mm2................ 0700 006 895
clud1ae1
-- 2 1 --
R0459 358 /E060523/P24
Page 22
AristoMig 320, Mig 4500i, AristoMig 450Mig 4500i, M ig
Water flow guard 0.7l/min ................ 0456 855 880
Connection set
for connection of two wire feed units ........
0459 546 880
clud1ae1
-- 2 2 --
R0459 358 /E060523/P24
Page 23
p
-- 2 3 --
Page 24
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
060517
Loading...