ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e
¼ród³o pr±du Mig U4000i pocz±wszy od numeru seryjnego 620 zgodne jest z norm± IEC/EN 60974--1
wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³ni±cym (93/68/EEC) oraz z
norm IEC/EN 60974--10 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) zdodatkiem
uzupe³niaj±cym (93/68/EEG).
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz±
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1.Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci
S spawaniu
2.Operator musi upewniæ siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3.Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4.Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5.Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
bu20d1oa-- 3 --
Page 4
PL
OSTRZE¯ENIE
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
SUrz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
SUnikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
SOdizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
SUpewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
STrzymaj g³owê z dala od wyziewów.
SW celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
SChroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
SChroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
SIskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
SChroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
SOstrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHROÑ SIEBIE I INNYCH!
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
OSTRZE¯ENIE!
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
bu20d1oa-- 4 --
Page 5
PL
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane
urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê
ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien
uzyskaæ informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u
naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi ¶rodowisko i ludzkie zdrowie!
3WSTÊP
Mig U4000i to ¼ród³o pr±du dla spawania MIG/MAG/TIG, które mo¿na tak¿e stosowaæ do
spawania MMA.
¬ród³o pr±du jest przeznaczone do u¿ytku z podajnikami drutu Feed 3004 lub Feed 4804.
Wszystkie ustawienia zosta³y pobrane z podajnika drutu lub skrzynki sterowania U8.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 19.
3.1Wyposa¿enie
¬ród³o pr±du dostarczane jest w komplecie z rezystorem bezpieczeñstwa, 5m kabla
powrotnego i instrukcj± obs³ugi.
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Stopieñ ochrony
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Klasa zastosowania
Klasa zastosowaniaoznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie
wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
Uwaga!
Podå±czyæ ¼ródåo pr±du do sieci elektrycznej o impedancji 0.200 omów lub ni¿szej. Je¶li impedancja
sieci bêdzie wy¿sza, mo¿e dochodziæ do przygasania o¶wietlenia.
bu20d1oa-- 6 --
Page 7
PL
5.1Instrukcja podnoszenia
Ze ¼ród³em pr±duZ wózkiem i ¼ród³em pr±duZ wózkiem 2 i ¼ród³em pr±du
5.2Monta¿
¬ród³o pr±du do pó³automatu nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, aby wloty i wyloty
ch³odz±cego powietrza nie by³y zablokowane.
5.3Zasilanie sieciowe
Sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania
sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone
przez odpowiedni bezpiecznik. Zgodnie z przepisami, nale¿y
wykonaæ ochronne po³±czenie uziemiaj±ce.
Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi pod³±czenia zasilania
bu20d1oa-- 7 --
Page 8
PL
Zalecane bezpieczniki i rozmiar pnewodu zasilaj±cego
Mig U4000i400 V 3μ 50 Hz
Napiêcie sieciowe400 V
Rozmial przewodu
zasilj±cego, mm
Pr±d fazowy, I RMS22 A
Bezpiecznik
Przeciwudarowy
Typ C miniaturowy bezpiecznik
automatyczny (MCB)
2
Uwaga:
Przekroj okablowania sieciowego i bezpieczniki pokazane powy¿ej s± zgodne z przepisami szwedzkimi.
Mo¿liwe, ¿e nie bêd± one odpowiednie w innych krajach: nale¿y siê upewniæ, ¿e przekroj okablowania i
bezpieczniki s± zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
5.4Rezystor bezpieczeñstwa
W celu unikniêcia zak³óceñ komunikacyjnych, koñce szyny
CAN musz± byæ wyposa¿one w rezystory bezpieczeñstwa.
4G4
25 A
32 A
Jeden koniec szyny CAN znajduje siê przy panelu sterowania,
który posiada integralny rezystor bezpieczeñstwa. Drugi koniec znajduje
siê przy ¼ródle pr±du i musi byæ wyposa¿ony w rezystor bezpieczeñstwa,
zgodnie z rysunkiem po prawej.
5.5Podå±czanie wielu podajników drutu
Za pomoc± sterowania U8 i podajników drutu bez panelu sterowania (M0) mo¿na
zarz±dzaæ maks. 4 podajnikami drutu z jednego ¼ródåa pr±du.
Podå±czaj±c dwa podajniki drutu, nale¿y zastosowaæ zestaw poå±czeniowy, patrz akcesoria
na stronie 19.
Cztery podajniki drutu
Podå±czaj±c cztery podajniki drutu, nale¿y zastosowaæ dwa zestawy poå±czeniowe i
dodatkow± chåodnicê, patrz akcesoria na stronie 19.
bu20d1oa-- 9 --
Page 10
PL
6DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
6.1Przy³±cza i elementy nastawcze
1Po³±czenie wody ch³odz±cej z uchwytu
elektrody TIG - CZERWONE
2Po³±czenie z ELP* dla wody ch³odz±cej do
uchwytu elektrody TIG - NIEBIESKI
3Wlew wody ch³odz±cej12Bezpiecznik 4 AT
4Z³±cze kabla pr±du spawania (+) przy
spawaniu MMA lub kabla powrotnego przy
spawaniu TIG
5Po³±czenie dla zdalnego sterowania14Z³±cze wê¿a gazowego
6Z³±cze kabla powrotnego (-) lub kabla pr±du
spawania przy spawaniu TIG
7Z³±cze sygna³u startowego z uchwytu.16Z³±cze wody ch³odz±cej podajnika drutu -
8Z³±cze gazu uchwytu TIG17Z³±cze wody ch³odz±cej podajnika drutu -
9Wy³±cznik zasilania sieciowego, 0 / 1 /
START
* ELP = ESAB Logic Pump, patrz punkt 6.5
10Bia³a lampka sygnalizacyjna zasilanie
w³±czone (ON)
11Pomarañczowa lampka sygnalizacyjna
przegrzanie.
13Z³±cze kabla sterowania podajnika drutu lub
rezystora bezpieczeñstwa
15Z³±cze pr±du spawania podajnika drutu
NIEBIESKI
CZERWONY
bu20d1oa-- 1 0 --
Page 11
PL
6.2W³±czanie ¼ród³a pr±du
W³±czyæ zasilanie sieciowe, ustawiaj±c prze³±cznik (7) w pozycji “START”. Po zwolnieniu
prze³±cznika powróci on do pozycji “1”.
Je¶li podczas spawania nast±pi przerwa w dostawie zasilania sieciowego, po czym zostanie
ono przywrócone, ¼ród³o pr±du pozostanie wy³±czone spod napiêcia a¿ do ponownego
uruchomienia poprzez rêczne ustawienie prze³±cznika w pozycji “START”.
Wy³±czyæ urz±dzenie, ustawiaj±c prze³±cznik w pozyji “0”.
W przypadku przerwy w dostawie zasilania, czy te¿ z powodu normalnego wy³±czenia
zasilania, dane dotycz±ce spawania zostan± zapamiêtane i bêd± dostêpne przy nastêpnym
uruchomieniu urz±dzenia.
6.3Sterowanie wentylatorem
Wentylatory ¼ród³a pr±du pracuj± dodatkowe 6,5 minuty po zatrzymaniu spawania, a
urz±dzenie prze³±cza siê w tryb oszczêdzania energii. Uruchamiaj± siê przy ponownym
rozpoczêciu spawania.
Wentylatory pracuj± z prêdko¶ci± ograniczon± w przypadku pr±du spawania o natê¿eniu nie
przekraczaj±cym 144 A oraz z pe³n± prêdko¶ci± w przypadku pr±du o natê¿eniu wy¿szym.
6.4Zabezpieczenie przed przegrzaniem
¬ród³o pr±du wyposa¿ono w dwa termiczne, samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe, które
zadzia³aj±, je¶li temperatura wewnêtrzna bêdzie zbyt wysoka, od³±czaj±c pr±d spawania i
zapalaj±c pomarañczow± lampkê wskazuj±c± z przodu urz±dzenia. Kiedy temperatura
opadnie, nast±pi automatyczny reset wy³±czników.
6.5Ch³odnica
Z³±cze wodne (spawanie TIG)
Ch³odnica jest wyposa¿ona w system detekcji ELP (ESAB Logic Pump), który sprawdza,
czy wê¿e doprowadzaj±ce wodê s± pod³±czone.
Podczas pod³±czania uchwytu TIG ch³odzonego wod±, wy³±cznik ¼ród³a pr±du musi
znajdowaæ siê w pozycji 0” (wy³±czony = Off).
Je¶li ch³odzony wod± uchwyt TIG zostanie pod³±czony, pompa wodna w³±czy siê
automatycznie po przekrêceniu wy³±cznika g³ównego w pozycjê “START” i/lub w chwili
rozpoczêcia spawania. Po zakoñczeniu spawania pompa bêdzie pracowaæ przez
dodatkowe 6,5 minuty, po czym prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Dzia³anie podczas spawania
W celu rozpoczêcia spawania spawacz powinien nacisn±æ spust uchwytu. Nast±pi
uruchomienie ¼ród³a pr±du, podajnika drutu i pompy wody ch³odz±cej.
W celu zatrzymania spawania, spawacz powinien zwolniæ spust uchwytu. Spawanie
zostanie zatrzymane, lecz pompa wody ch³odz±cej bêdzie nadal pracowaæ przez 6,5
minuty, po czym urz±dzenie prze³±czy siê w tryb oszczêdzania energii.
Zabezpieczenie przep³ywu wody
Zabezpieczenie przep³ywu wody przerywa pr±d spawania w przypadku braku ch³odziwa i
wy¶wietla informacjê o b³êdzie na panelu sterowania. Zabezpieczenie przep³ywu wody
stanowi wyposa¿enie dodatkowe.
bu20d1oa-- 1 1 --
Page 12
PL
6.6Zdalne sterowanie
W U8 powinien byæ program w wersji 1.20 lub nowszej. Urz±dzenia ze zintegrowanymi
panelami sterowania powinny posiadaæ program w wersji 1.21 lub nowszej, aby urz±dzenie
zdalnego sterowania mogåo dziaåaæ prawidåowo.
Kiedy urz±dzenie zdalnego sterowania jest podå±czone, ¼ródåo pr±du i podajnik drutu
przechodz± w tryb zdalnego sterowania; przyciski i pokrêtåa zostaj± zablokowane.
Wszystkie funkcje mo¿na regulowaæ wyå±cznie za pomoc± zdalnego sterowania.
Je¶li zdalne sterowanie nie bêdzie u¿ywane, urz±dzenie nale¿y odå±czyæ od ¼ródåa pr±du /
podajnika drutu, poniewa¿ w przeciwnym razie pozostanie ono w trybie zdalnego
sterowania.
Kiedy zdalne sterowanie u¿ywane jest do ustawienia napiêcia, funkcja zostanie zmieniona
do ustawieñ pr±du podczas spawania MMA.
Dodatkowe informacje dotycz±ce dzia³ania urz±dzenia zdalnego sterowania znajduj± siê w
instrukcji obs³ugi panelu sterowania.
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest bardzo wa¿na dla bezpiecznego i niezawodnego dzia³ania.
Konserwacj± mo¿e zajmowaæ siê jedynie upowa¿niony personel.
Os³ony mo¿e zdejmowaæ jedynie osoba posiadaj±ca odpowiednie upraqnienie elektrycne
(osoba upowa¿niona).
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji.
7.1Czyszczenie filtra powietrza
SZwolniæ pokrywê z filtrem
przeciwpy³owym (1).
SOdchyliæ pokrywê (2).
SWyj±æ filtr przeciwpy³owy (3).
SPrzedmuchaæ go do czysta sprê¿onym
powietrzem przy zmniejszonym
ci¶nieniu.
SUmie¶ciæ ponownie filtr, drobn± siatk± od
strony pokrywy (2).
SZa³o¿yæ pokrywê z filtrem.
bu20d1oa-- 1 2 --
Page 13
PL
7.2Uzupe³nianie ch³odziwa
Zaleca siê mieszaninê wody i glikolu etylenowego w proporcji
50/50 %.
Uzupe³niæ ch³odziwem do poziomu wlewu.
ZACHOWAÆ MAKSYMALN¥ OSTRONOÆ!
Chåodziwo nale¿y traktowaæ jak odpady chemiczne.
8USUWANIE USTEREK
Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale¿y
przeprowadziæ nastêpuj±ce sprawdzenia i kontrole.
Typ usterkiCzynno¶æ
Brak ³uku.SSprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zosta³o
w³±czone.
SSprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne
zosta³y odpowiednio pod³±czone.
SSprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia
warto¶æ pr±du.
SSprawdziæ, czy zadzia³a³ miniaturowy
bezpiecznik.
W trakcie spawania wyst±pi³a przerwa w dostawie
pr±du spawania
S³aba wydajno¶æ spawania.SSprawdziæ, czy pr±d spawania i kable powrotne
SSprawdziæ, czy zadzia³a³y termiczne,
samoczynne wy³±czniki przeci±¿eniowe (co
jest sygnalizowane pomarañczow± lampk± na
przednim panelu).
SSprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
SSprawdziæ, czy filtry powietrza nie s± zatkane.
SUpewniæ siê, ¿e nie zosta³y przekroczone dane
znamionowe ¼ród³a pr±du (tj. ¿e urz±dzenie nie
jest przeci±¿one).
zosta³y odpowiednio pod³±czone.
SSprawdziæ, czy zosta³a ustawiona odpowiednia
warto¶æ pr±du.
SSprawdziæ, czy u¿ywane s± odpowiednie
elektrody.
SSprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
9ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Mig U4000i s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i
europejsk± norm± IEC/EN 60974--1 iEN60974--10. Obowi±zkiem jednostki
serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w
dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane
przez upowa¿nionego serwisanta ESAB.
Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
bu20d1oa-- 1 3 --
Page 14
Schemat
bu20e11a-- 1 4 --
Page 15
bu20e11a-- 1 5 --
Page 16
Cooling unit
bu20e11a-- 1 6 --
Page 17
Mig U4000i
Numer zamówieniowy
1.
Ordering no.DenominationTypeNotes
0458 625 885 Welding power sourceMig U4000iwith cooling unit
0458 625 884 Welding power sourceMig U4000iwithout cooling unit
0459 419 990 Spare part listMig U4000i
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com