ESAB Mig U4000i, Mig U4000iw Instruction manual [sl]

Page 1
Aristo®
Mig U4000i/4000iw
Navodila za uporabo
0459 419 401 SI 20171110
Valid for: serial no. 950-333-xxxx
Page 2
Page 3

VSEBINA

1
2
3
4
NAMESTITEV ................................................................................................ 10
4.1 Navodila za dvigovanje ............................................................................ 10
4.2 Postavitev ................................................................................................. 10
4.3 Omrežno napajanje .................................................................................. 11
4.4 Zaključni upor ........................................................................................... 11
4.5 Priključitev več podajalnikov žice .......................................................... 11
5
DELOVANJE.................................................................................................. 13
5.1 Priključki in krmilne naprave................................................................... 13
5.2 Vklop transformatorja .............................................................................. 13
5.3 Krmiljenje ventilatorjev ............................................................................ 14
5.4 Zaščita pred pregrevanjem...................................................................... 14
5.5 Hladilna enota ........................................................................................... 14
5.6 Enota za daljinsko upravljanje ................................................................ 14
6
VZDRŽEVANJE ............................................................................................. 16
6.1 Dnevno ...................................................................................................... 16
6.2 Po potrebi.................................................................................................. 16
6.3 Vsako leto ................................................................................................. 17
7
ODPRAVLJANJE NAPAK ............................................................................. 18
8
NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV ....................................................... 19
SLIKA.................................................................................................................... 20
ŠTEVILKE ZA NAROČANJE ............................................................................... 23
SEZNAM NADOMESTNIH DELOV ...................................................................... 24
DODATNA OPREMA............................................................................................ 25
Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila.
0459 419 401 © ESAB AB 2017
Page 4

1 VARNOST

1 VARNOST

1.1 Razlaga simbolov

Kot je uporabljeno v tem priročniku: Pomeni pozor! Bodite pozorni!
NEVARNOST! Pomeni neposredno nevarnost, ki se ji je treba izogniti, sicer lahko
povzroči takojšnje, hude telesne poškodbe ali izgubo življenja.
POZOR! Pomeni morebitno nevarnost, ki lahko povzroči telesne poškodbe ali
izgubo življenja.
PREVIDNO! Pomeni nevarnost, ki lahko povzroči lažje telesne poškodbe.
POZOR!
Pred uporabo morate prebrati in razumeti navodila za uporabo, upoštevati podatke na nalepkah, upoštevati varnostne predpise delodajalca in biti seznanjeni z varnostnimi listi (SDS).

1.2 Varnostni ukrepi

Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko izzove nevarnost, ki povzroči telesne poškodbe delavca in škodo na opremi.
1. Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z: ○ njenim upravljanjem; ○ razmestitvijo gumbov za ustavitev v sili; ○ njenim delovanjem; ○ ustreznimi varnostnimi ukrepi; ○ varjenjem, rezanjem oziroma drugim delom z opremo.
2. Upravljavec mora zagotoviti, da: ○ ob zagonu opreme v njenem delovnem območju ni nobene nepooblaščene
osebe;
○ nihče ni nezaščiten, ko se ustvari oblok oziroma se začne delo z opremo.
3. Delovno mesto mora biti: ○ ustrezno za dela, za katera je predvideno; ○ v njem ne sme biti prepiha.
0459 419 401
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 VARNOST
4. Osebna varnostna oprema: ○ Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo zaščitna
očala, ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.
○ Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakor so šali, verižice, prstaniipd., saj
jih lahko oprema zagrabi ali vas opečejo.
5. Splošni varnostni ukrepi: ○ Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik. ○ Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen elektrikar. ○ Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema. ○ Mazanje in vzdrževanje opreme se ne sme izvajati med delovanjem.
POZOR!
Obločno varjenje in rezanje sta lahko nevarna za vas in druge osebe. Pri varjenju in rezanju izvajajte varnostne ukrepe.
ELEKTRIČNI UDAR – lahko je smrtno nevaren
Napravo namestite in ozemljite v skladu z navodili za uporabo.
Ne dotikajte se električnih delov ali elektrod pod napetostjo z golo kožo, mokrimi rokavicami ali mokrimi oblačili.
Izolirajte se od obdelovanca in ozemljitve.
Med delom bodite pozorni na varno ravnanje.
ELEKTRIČNA IN MAGNETNA POLJA – lahko škodujejo zdravju
Varilci s srčnimi spodbujevalniki se morajo pred varjenjem posvetovati s svojim zdravnikom. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje nekaterih spodbujevalnikov.
Izpostavljenost elektromagnetnim poljem ima lahko do zdaj še nepoznane posledice.
Varilci morajo za zmanjšanje izpostavljenosti elektromagnetnim poljem izvesti naslednje ukrepe:
○ Elektrodo in delovne kable speljite na isti strani telesa. Če je
mogoče, jih pritrdite s trakom. Telo se sme biti med gorilnikom in delovnimi kabli. Varilnika ali delovnih kablov nikoli ne ovijte okrog svojega telesa. Varilni transformator in kabli morajo biti čim bolj oddaljeni od vašega telesa.
○ Delovni kabel namestite na obdelovanec tako, da bo čim bližje
delovnemu območju.
HLAPI IN PLINI – lahko škodujejo zdravju
Glava naj bo zunaj dosega hlapov.
S pomočjo prezračevanja, odsesovanja pri obloku ali obojega odstranite hlape in pline iz območja dihanja in splošnega območja.
SEVANJE IZ OBLOKA – lahko poškoduje oči in povzroči opekline.
0459 419 401
Zaščitite si oči in telo. Uporabite ustrezno zaščito za varjenje in filtrirno steklo ter zaščitna oblačila.
Ljudi v okolici zaščitite z ustreznimi pregradami ali zavesami.
HRUP – premočan hrup lahko poškoduje sluh.
Zaščitite si ušesa. Uporabljajte glušnike ali drugo zaščito za sluh.
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6
1 VARNOST
Premikajoči deli – lahko povzročijo poškodbe
Vsa vratca, plošče in pokrovi morajo biti zaprti in varno pritrjeni. Pokrove lahko z namenom izvajanja vzdrževalnih del in odpravljanja napak odstrani le usposobljeno osebje. Po koncu servisnih del in pred zagonom motorja znova namestite plošče ali pokrove in zaprite vratca.
Pred namestitvijo ali priklopom enote izklopite motor.
Z rokami, lasmi, ohlapnimi oblačili in orodji ne segajte v območje delovanja gibljivih delov.
NEVARNOST POŽARA
Iskre (brizgajoča talina) lahko povzročijo požar. V bližini ne sme biti vnetljivih snovi.
Ne uporabljajte na zaprtih posodah.
NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA – ob morebitnem nepravilnem delovanju se obrnite na strokovnjaka.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju.
POZOR!
Ne uporabljajte varilnega transformatorja za taljenje zamrznjenih cevi.
PREVIDNO!
Oprema razredaA ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti opreme razredaA zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
OPOMBA! Odrabljeno elektronsko opremo oddajte ustanovi za
recikliranje!
Evropska Direktiva2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
ESAB se ponaša z obsežno ponudbo dodatne varilne opreme in osebne zaščitne opreme. Za podatke o naročanju se obrnite na najbližjega prodajalca podjetja ESAB ali obiščite naše spletno mesto.
0459 419 401
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

2 UVOD

2 UVOD
Modela Mig U4000i in 4000iw sta varilna transformatorja MIG/MAG in TIG, ki ju je mogoče uporabljati tudi za varjenje MMA.
Varilni transformator je namenjen uporabi s podajalnikom žice Feed 3004 ali Feed 4804. Vse nastavitve se določajo iz podajalnika žice ali krmilne enote.
Dodatna oprema ESAB za ta izdelek je opisana v poglavju »PRIBOR«.

2.1 Oprema

Varilnemu transformatorju so priloženi zaključni upor, povratni kabel (5 m) in navodila za uporabo.
0459 419 401
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

3 TEHNIČNI PODATKI

3 TEHNIČNI PODATKI
Mig U4000i/Mig 4000iw Omrežna napetost 400 V ±10%, 3–50Hz Omrežno napajanje S
Primarni tok I
max
scmin
6,1MVA
MIG/MAG 27 A MMA 28 A TIG 22 A Poraba brez obremenitve v načinu varčevanja z
energijo, 6,5 min po varjenju 39 W
Območje napetosti/toka
MIG/MAG 15,0–34,0V/20–400A MMA 20,6–36,0V/16–400A TIG 10–26V/4–400A
Dovoljena obremenitev pri MIG/MAG
35-odstotnem obratovalnem ciklu 400 A/34 V 60-odstotni obratovalni cikel 320 A/30 V 100-odstotni obratovalni cikel 250 A/27 V
Dovoljena obremenitev pri MMA
35-odstotnem obratovalnem ciklu 400 A/36 V 60-odstotni obratovalni cikel 320 A/33 V 100-odstotni obratovalni cikel 250 A/30 V
Dovoljena obremenitev pri TIG
35-odstotnem obratovalnem ciklu 400 A/26 V 60-odstotni obratovalni cikel 320 A/23 V 100-odstotni obratovalni cikel 250 A/20 V
Faktor moči pri maksimalnem toku 0,90 Izkoristek pri maksimalnem toku 82% Napetost odprtega tokokroga U0najv.
MIG/MAG brez funkcije VRD MMA/TIG brez funkcije VRD
U0L»Live TIG«, izklopljena funkcija VRD
Vklopljena funkcija VRD
1)
1)
2)
2)
60 V 60 V
60 V
< 26 V
Delovna temperatura od –10 do +40 °C (od +14 do +104 °F) Temperatura pri transportu od -20 do +55 °C (od -4 do +131 °F) Trajna raven zvočnega tlaka brez obremenitve < 70 dB (A) Dimenzije d × š × v 625×394×496 mm
(24,6×15,5×19,5palca)
s hladilno enoto 625×394×776 mm
(24,6×15,5×30,5palca)
0459 419 401
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
3 TEHNIČNI PODATKI
Mig U4000i/Mig 4000iw Teža 63,5 kg (139 lbs)
s hladilno enoto 84 kg (185 lbs)
Razred izolacije H Razred ohišja IP23 Razred uporabe
Obratovalni cikel
Delovni cikel pomeni čas, izražen kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z določeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Delovni cikel velja pri temperaturi 40°C/104°F ali nižji.
Razred ohišja
Koda IP označuje razred ohišja, tj. raven zaščite pred vdorom trdih predmetov ali vode. Oprema z oznako IP23 je namenjena delu v zaprtih prostorih in na prostem.
Razred uporabe
Znak pomeni, da je varilni transformator zasnovan za uporabo v območjih s povečano električno nevarnostjo.
Omrežni priključek, S
sc min
Najmanjša kratkostična moč omrežja skladno z IEC61000-3-12.
1) Velja za varilne transformatorje brez oznake VRD na napisni ploščici.
2) Velja za varilne transformatorje z oznako VRD na napisni ploščici. Funkcija VRD je
pojasnjena v navodilih za uporabo nadzornih plošč, ki to funkcijo podpirajo.
Hladilna enota
Hladilna moč 50Hz–1,65kW pri temperaturi okolice
25°C (77°F) in pretoku 1,0l/min (0,26gal/min)
60 Hz–1,55 kW pri temperaturi okolice 25°C (77°F) in pretoku 1,0l/min
(0,26gal/min) Hladilna tekočina Že pripravljena hladilna tekočina ESAB Količina hladilne tekočine 5,5 l (1,45am. galone) Največji pretok vode 2,0l/min (0,53gal/min) Največje število vodno hlajenih varilnih
En gorilnik TIG in en varilni gorilnik MIG gorilnikov, ki jih je mogoče priključiti
Najvišji tlak 50Hz–0,376MPa (3,76bara)
0459 419 401
60 Hz–0,474MPa (4,74bara)
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

4 NAMESTITEV

4 NAMESTITEV
Vgradnjo mora izvesti usposobljen strokovnjak.
OPOMBA! Zahteve glede omrežnega priključka
Ta oprema je skladna s standardom IEC61000-3-12, če je kratkostična moč višja kot ali enaka S
ali uporabnik opreme mora, po potrebi po posvetu z operaterjem distribucijskega omrežja, zagotoviti, da je oprema priključena samo na vir napajanja, katerega kratkostična moč je višja ali enaka S
TEHNIČNI PODATKI.

4.1 Navodila za dvigovanje

na uporabnikovi priključni točki na javno omrežje. Inštalater
scmin
. Glejte tehnične podatke v poglavju
scmin
Varilni transformator Voziček in varilni
transformator
Voziček2 in varilni transformator

4.2 Postavitev

Varilni transformator postavite tako, da nič ne ovira vhodnih in izhodnih rež za hladilni zrak.
0459 419 401
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11
4 NAMESTITEV

4.3 Omrežno napajanje

Prepričajte se, da je enota priključena na pravilno omrežno napajalno napetost in zaščitena z ustreznimi varovalkami. Zaščitna ozemljitvena povezava mora biti narejena po predpisih.
Napisna ploščica s podatki o napajalnem priključku
Priporočene velikosti varovalk in najmanjši prerezi kablov
Mig U4000i/4000iw 400V, 3–50Hz Omrežna napetost 400 V Presek omrežnega kabla, mm
2
4G4
Fazni tok, I
1eff
16 A
Varovalka
S prenapetostno zaščito 20 A Tip C MCB 20 A
OPOMBA!
Navedeni prerezi omrežnega kabla in vrednosti varovalk veljajo za švedske predpise. V drugih državah so lahko zahteve drugačne: prerezi kablov in velikosti varovalk morajo biti skladni z veljavnimi predpisi v vaši državi.

4.4 Zaključni upor

Oba konca sistemskega vodila CAN morata imeti nameščen zaključni upor, da se prepreči motnje v komunikaciji.
En konec sistemskega vodila CAN je pri nadzorni plošči, ki ima vgrajen zaključni upor. Drugi konec pri varilnem transformatorju mora imeti zaključni upor, kakršen je prikazan na desni strani.

4.5 Priključitev več podajalnikov žice

S krmilno enoto in podajalniki žice brez nadzorne plošče je mogoče upravljati do 4 podajalnike žice z enega varilnega transformatorja.
Izbirate lahko med naslednjimi priključki:
0459 419 401
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12
4 NAMESTITEV
1 gorilnik TIG in 1 gorilnik MIG (potreben univerzalen varilni transformator)
2 gorilnika MIG/MAG
1 gorilnik TIG in 3 gorilniki MIG (potreben univerzalen varilni transformator)
4 gorilniki MIG
Če na vseh podajalnikih žic varite z vodno hlajenimi gorilniki MIG, je priporočljivo priključiti ločeno hladilno enoto za dodatna 2 gorilnika.
Priporočamo vzporeden priklop gorilnikov.
Dva podajalnika žice
Če nameravate priključiti dva podajalnika žice, potrebujete komplet za priključitev; glejte poglavje »PRIBOR«.
Štiri podajalniki žice
Če nameravate priključiti štiri podajalnike žice, potrebujete dva kompleta za priključitev in dodatno hladilno enoto; glejte poglavje »PRIBOR«.
0459 419 401
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13

5 DELOVANJE

5 DELOVANJE
Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST«. Preberite pred uporabo opreme!

5.1 Priključki in krmilne naprave

1 Priključek za vračanje hladilne vode iz
gorilnika TIG – RDEČ
2 Priključek z ELP* za dovajanje hladilne
vode v gorilnik TIG – MODER
3 Polnilna odprtina za hladilno vodo 12 Priključek za krmilni kabel za podajalnik
4 Priključek za kabel za varilni tok (+) pri
varjenju MMA ali za povratni kabel pri varjenju TIG
5 Priključek za daljinski upravljalnik 14 Priključek za dovajanje varilnega toka
6 Priključek za povratni kabel (–) ali za
kabel za varilni tok za varjenje TIG
7 Priključek za signal za začetek iz
gorilnika
8 Priključek za plin v gorilnik TIG 17 Varovalka napajalne napetosti za
9 Stikalo omrežnega napajanja,
0/1/START
* ELP = ESAB Logic Pump, glejte poglavje
5.5
10 Bela signalna lučka – napajanje
vključeno
11 Oranžna signalna lučka – pregrevanje
žice ali zaključni upor
13 Priključek za plinsko cev
podajalniku žice
15 Priključek za dovajanje hladilne vode v
podajalnik žice – MODER
16 Priključek za vračanje hladilne vode iz
podajalnika žice – RDEČ
podajalnik, 42V

5.2 Vklop transformatorja

Vključite omrežno napetost tako, da obrnete stikalo (7) v položaj "START". Sprostite stikalo, da se vrne v položaj "1".
Če se omrežno napajanje prekine med varjenjem in potem znova vzpostavi, ostane enota izključena, dokler stikala znova ročno ne obrnete v položaj "START".
Enoto izklopite tako, da stikalo obrnite v položaj "0".
0459 419 401
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
5 DELOVANJE
Po izpadu omrežnega napajanja ali po običajnem izklopu varilnega transformatorja ostanejo varilni podatki shranjeni, tako da so vam na voljo tudi po naslednjem zagonu enote.

5.3 Krmiljenje ventilatorjev

Ventilatorji varilnega transformatorja delujejo še 6,5minute po koncu varjenja, nato enota preide v način varčevanja z energijo. Ventilatorji se znova zaženejo, ko se varjenje nadaljuje.
Ventilatorji delujejo z nižjo hitrostjo pri tokovih varjenja do 144 A in s polno hitrostjo pri višjih tokovih.

5.4 Zaščita pred pregrevanjem

Varilni transformator ima dve varovali za preprečevanje pregrevanja, ki se vključita, če notranja temperatura naraste čez določeno mejo, kar povzroči prekinitev varilnega toka in vklop oranžne signalne lučke na sprednji strani enote. Zaščita se samodejno izklopi, ko temperatura pade.

5.5 Hladilna enota

Za brezhibno delovanje višinska razlika med hladilno enoto in varilnim gorilnikom ne sme presegati 7metrov. Pri večjih višinskih razlikah lahko nastopijo težave, kakršne so dolg čas zagona, zračni mehurčki, podtlak ipd.
Če pri vgradnji ne morete upoštevati 7-metrske omejitve višinske razlike, priporočamo uporabo kompleta za vgradnjo z nepovratnim ventilom in elektromagnetnim ventilom; glejte poglavje »PRIBOR«. Če sta vgrajena ta dva ventila, mora biti pri prvem zagonu sklop gibkih cevi vodoraven, da se cevi v celoti napolnijo z vodo. Potem dvignite enoto za podajanje žice in sklop gibkih cevi na delovno višino. Zdaj lahko napeljavo varno uporabljate pri višinskih razlikah do 12metrov.
Priključek za vodo (varjenjeTIG)
Hladilna enota je opremljena z detektorskim sistemom ELP (ESAB Logic Pump), ki preverja, ali so cevi za vodo priključene.
Če nameravate priključiti vodno hlajen gorilnik TIG, mora biti glavno stikalo varilnega transformatorja izklopljeno (v položaju "0").
Če je priključen vodno hlajen gorilnik TIG, se vodna črpalka zažene samodejno ob preklopu glavnega stikala v položaj "START" in/ali ob začetku varjenja. Po koncu varjenja črpalka deluje še 6,5 minute, nato preide v način varčevanja z energijo.
Upravljanje varjenja
Za začetek varjenja varilec pritisne sprožilno stikalo varilnega gorilnika. Varilni transformator se vključi, požene podajalnik žice in črpalko hladilne vode.
Za konec varjenja varilec sprosti sprožilno stikalo gorilnika. Varjenje se prekine, črpalka hladilne vode pa deluje še 6,5minute, nato preide v način varčevanja z energijo.
Varovalo pretoka vode (dodatna oprema)
Varovalo pretoka vode prekine varilni tok in prikaže sporočilo napake na nadzorni plošči, če zazna izpad hladilne tekočine. Varovalo pretoka vode je na voljo kot dodatna oprema.

5.6 Enota za daljinsko upravljanje

Ko je daljinski upravljalnik priključen, preideta varilni transformator in podajalnik žice v način daljinskega upravljanja, kar pomeni, da so gumbi in stikala onemogočeni. Funkcije je mogoče nastavljati zgolj z daljinskim upravljalnikom.
Če ne želite uporabljati daljinskega upravljalnika, ga odklopite z varilnega transformatorja/podajalnika žice, sicer bo ta še vedno ostal v načinu daljinskega upravljanja.
0459 419 401
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
5 DELOVANJE
Pri nastavljanju napetosti z daljinsko upravljalno enoto, je funkcija spremenjena na trenutno nastavitev pri varjenju MMA.
Podrobnejši opis uporabe enote za daljinsko upravljanje najdete v navodilih za uporabo nadzorne plošče.
0459 419 401
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16

6 VZDRŽEVANJE

6 VZDRŽEVANJE
Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdrževanje. Varovalne plošče smejo odstranjevati samo osebe z ustreznim znanjem s področja elektrike
(pooblaščeni električarji).
PREVIDNO!
Vsak kupčev poskus odpraviti napake s posegi v izdelek v garancijski dobi izniči vse dobaviteljeve garancijske obveznosti.

6.1 Dnevno

Naslednji postopek vzdrževanja izvedite vsak dan.
Preverite, da so vsi kabli in priključki nepoškodovani. Po potrebi jih zatesnite ali zamenjajte poškodovane dele.
Preverite raven vode in pretok vode, po potrebi dolijte hladilno tekočino.

6.2 Po potrebi

Redno preverjajte, da varilni transformator ni zamašen z umazanijo. Če so dovodne ali odvodne reže za zrak zamašene, lahko pride do pregrevanja.
Očistite filter za prah.
• Odstranite rešetko ventilatorja in filter (1).
• Zasukajte rešetko navzven (2).
• Sprostite filter za prah (3).
• Izpihajte filter s stisnjenim zrakom (pod
znižanim tlakom).
• Namestite filter nazaj s fino mrežico
obrnjeno k rešetki (2) (iz varilnega transformatorja navzven).
• Ponovno namestite rešetko ventilatorja in
filter.
• Dolijte hladilno tekočino.
Priporočamo uporabo že pripravljene hladilne tekočine ESAB. Glejte poglavje »PRIBOR«.
• Dolijte hladilno tekočino, da pokrije polovico dovodne cevi.
PREVIDNO!
S hladilom ravnajte kot s kemičnim odpadkom.
0459 419 401
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17
6 VZDRŽEVANJE

6.3 Vsako leto

Naslednji vzdrževalni postopek izvedite najmanj enkrat na leto.
Odstranite umazanijo in prah. Izpihajte varilni transformator s suhim stisnjenim zrakom (pod znižanim tlakom).
Zamenjajte hladilno tekočino ter očistite cevi in zbiralnik vode s čisto vodo.
Preverite tesnila, kable in priključke. Po potrebi jih zatesnite ali zamenjajte poškodovane dele.
0459 419 401
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

7 ODPRAVLJANJE NAPAK

7 ODPRAVLJANJE NAPAK
Preden pokličete pooblaščenega serviserja, sami opravite naslednje priporočene preizkuse in preglede.
Vrsta napake Ukrep
Ni obloka. • Preverite, ali je stikalo za vklop
transformatorja vključeno.
• Preverite, ali sta varilni in povratni kabel pravilno povezana.
• Preverite, ali je nastavljena pravilna vrednost toka.
Varilni tok se med varjenjem prekine. • Preverite, ali se je vključila zaščita pred
pregrevanjem (označuje jo oranžna lučka na sprednji strani).
• Preverite omrežne varovalke.
Zaščita pred pregrevanjem se pogosto vključi.
• Preverite, ali so filtri za zrak zamašeni.
• Prepričajte se, da ne presegate nazivnih vrednosti za transformator (tj.da ga ne preobremenjujete).
Slabo varjenje. • Preverite, ali sta varilni in povratni kabel
pravilno povezana.
• Preverite, ali je nastavljena pravilna vrednost toka.
• Preverite, ali uporabljate pravo elektrodo.
• Preverite omrežne varovalke.
0459 419 401
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19

8 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV

8 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV
Mig U4000i in 4000iw sta zasnovana in testirana v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi IEC-/EN 60974-1, /-2, /-3 in IEC-/EN 60974-10. Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti, da je izdelek še vedno skladen z navedenimi standardi.
PREVIDNO!
Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izključno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.
Nadomestne dele in obrabljene dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte hrbtno stran tega dokumenta. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.
0459 419 401
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

SLIKA

SLIKA
0459 419 401
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21
SLIKA
0459 419 401
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22
SLIKA
0459 419 401
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE
Mig U4000i/4000iw
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 625 885 Welding power source Mig U4000iw With cooling unit 0458 625 884 Welding power source Mig U4000i Without cooling unit 0459 839 019 Spare parts list Mig U4000i
Tehnična dokumentacije je na voljo na spletnem naslovu: www.esab.com
0459 419 401
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24

SEZNAM NADOMESTNIH DELOV

SEZNAM NADOMESTNIH DELOV
Mig U4000i Seznam nadomestnih delov
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter 2 0458 383 991 Front grill
0459 419 401
- 24 -
© ESAB AB 2017
Page 25

DODATNA OPREMA

DODATNA OPREMA
Mig U4000i/4000iw Pribor
0458 530 880 Trolley
0458 603 880 Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles)
0458 731 880 Guide pin
0278 300 401 Insulating bushing for guide pin, included in
trolley
0459 145 880 Autotransformer TUA2
0459 307 881 Handle (1 piece) with mounting screws
0459 419 401
- 25 -
© ESAB AB 2017
Page 26
DODATNA OPREMA
0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based equipment.
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote control cable 12 pole - 4 pole
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
5 m 10 m 15 m 25 m
0.25 m
Connection set 12 pole - 12 pole
0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882
1.7 m 5 m 10 m
15 m 0456 528 883 0456 528 884
0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889
0459 419 401
25 m
35 m
Connection set water 12 pole - 12 pole
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
- 26 -
© ESAB AB 2017
Page 27
DODATNA OPREMA
Connection set water
12 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 970 0459 528 971 0459 528 972 0459 528 973 0459 528 974 0459 528 975
0700 006 895
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
Return cable 5 m 70 mm
2
0456 855 880 Water flow guard 0.7 l/min
0461 203 880 Water return flow guard
Flow guard, non return valve & solenoid valve
0459 579 880 MMC kit for power source Mig
0459 546 880 Connection set for connection of two wire
feed units
0459 419 401
- 27 -
© ESAB AB 2017
Page 28
DODATNA OPREMA
0414 191 881 Cooling unit OCE2H
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Če ne uporabljate predpisanih hladilnih
tekočin, lahko poškodujete opremo. V primeru
nastanka takih poškodb, prenehajo vse
garancijske obveznosti podjetja ESAB.
0459 419 401
- 28 -
© ESAB AB 2017
Page 29
DODATNA OPREMA
0459 419 401
- 29 -
© ESAB AB 2017
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...