Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO!
Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA!
Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE!
Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu
asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).
1.2Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto
pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na
tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané
pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou
zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1.Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
○ s jeho prevádzkou
○ umiestnením núdzových vypínačov
○ princípom jeho činnosti
○ platnými bezpečnostnými opatreniami
○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2.Obsluha musí zabezpečiť, aby:
○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3.Pracovisko musí byť:
○ vhodné na daný účel
○ bez prievanov
4.Osobné ochranné prostriedky:
○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by
sa mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5.Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri
zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
•Vykonajte montáž auzemnenie zariadenia vsúlade snávodom na
použitie.
•Nedotýkajte sa častí alebo elektród pod napätím holou kožou, vlhkými
rukavicami alebo vlhkým odevom.
•Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
•Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť
so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré
kardiostimulátory rušivý vplyv.
•Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky
na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
•Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili
vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom
apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble
okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
•Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku, alebo oboje, aby sa výpary a
plyny nedostali do vašej oblasti dýchania a okolitého priestoru.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
•Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
filtračnými sklami a ochranný odev.
•Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
0459 419 401
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
•Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch
môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte
pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte
dvierka.
•Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
•Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
•Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, či sa v blízkosti
nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
•Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc.
CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných
oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované
verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu
šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto
oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením
elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
POZOR!
Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií
podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie,
ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom
zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť
informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných
ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho
predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
Mig U4000i/Mig 4000iw
Sieťové napätie400 V ±10%, 3~ 50 Hz
S
Primárny prúd I
napájania zo siete
scmin
6,1 MVA
max
MIG/MAG27 A
MMA28 A
TIG22 A
Príkon naprázdno venergeticky úspornom
režime, 6,5min po zváraní39 W
Rozsah napätia/prúdu
MIG/MAG15,0 – 34,0 V / 20 – 400 A
MMA20,6 – 36,0 V / 16 – 400 A
TIG10 – 26 V / 4 – 400 A
Dovolené zaťaženie pri MIG/MAG
Prevádzkový cyklus 35%400 A / 34 V
Prevádzkový cyklus 60%320 A / 30 V
Prevádzkový cyklus 100%250 A / 27 V
Dovolené zaťaženie MMA
Prevádzkový cyklus 35%400 A / 36 V
Prevádzkový cyklus 60%320 A / 33 V
Prevádzkový cyklus 100%250 A / 30 V
Dovolené zaťaženie pri TIG
Prevádzkový cyklus 35%400 A / 26 V
Prevádzkový cyklus 60%320 A / 23 V
Prevádzkový cyklus 100%250 A / 20 V
Účinník pri maximálnom prúde0,90
Účinnosť pri maximálnom prúde82 %
Napätie na svorkách U0max
MIG/MAG bez funkcie VRD
MMA/TIG bez funkcie VRD
U0L„Live TIG“, funkcia VRD deaktivovaná
Funkcia VRD aktivovaná
1
1
2
2
60 V
60 V
60 V
< 26 V
Prevádzková teplota-10 až +40 °C (+14 až +104 °F)
Prepravná teplota-20 až +55 °C (-4 až +131 °F)
Trvalý zvukový tlak bez zaťaženia<70 db (A)
Rozmery d × š × v625 × 394 × 496 mm
Mig U4000i/Mig 4000iw
Hmotnosť63,5 kg (139 libier)
s chladiacou jednotkou84 kg (185 libier)
Trieda izolácieH
Trieda krytiaIP23
Trieda použitia
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového
intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k
preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov
alebo vody.
Zariadenie s označením IP23 je určené na použitie v krytom priestore aj vonku.
Trieda použitia
Symbolukazuje, že napájací zdroj je navrhnutý na použitie vpriestoroch so zvýšeným
nebezpečenstvom úrazu elektrickým prúdom.
Sieťové napájanie, S
sc min
Minimálny skratový výkon v sieti podľa IEC 61000-3-12.
1) Platí pre napájacie zdroje bez špecifikácie VRD na typovom štítku.
2) Platí pre napájacie zdroje so špecifikáciou VRD na typovom štítku. Funkcia VRD je
vysvetlená vnávodoch na obsluhu ovládacieho panela, ak panel túto funkciu má.
Chladiaca jednotka
Chladiaci výkon50 Hz – 1,65 kW pri teplote okolia 25 °C (77
°F) a prietoku 1,0l/min (0,26 gal/min)
60Hz – 1,55kW pri teplote okolia 25 °C (77
°F) a prietoku 1,0l/min (0,26 gal/min)
Chladiaca kvapalinaNamiešaná chladiaca kvapalina ESAB
Množstvo kvapaliny5,5 l (1,45 gal)
Maximálny prietok vody2,0l/min (0,53 gal/min)
Maximálny počet zváracích horákov
Jeden horák TIG a jeden zvárací horák MIG
svodným chladením, ktoré sa dajú pripojiť
Toto zariadenie spĺňa požiadavky normy IEC 61000-3-12 pod podmienkou, že
skratový výkon je vyšší alebo rovný hodnote S
údajoch vmieste pripojenia prívodu používateľa kverejnému systému. V tomto
prípade je inštalujúca osoba alebo používateľ zariadenia zodpovedný za
zabezpečenie, v prípade potreby po konzultácii s prevádzkovateľom rozvodnej
siete, aby bolo zariadenie pripojené iba kzdroju so skratovým výkonom vyšším
alebo rovným hodnote S
. Údaje nájdete vkapitole TECHNICKÉ ÚDAJE.
scmin
4.1Pokyny na zdvíhanie
Zvárací zdrojVozík azvárací zdrojVozík2 azvárací zdroj
uvádzanej vtechnických
scmin
4.2Výber umiestnenia
Zvárací zdroj umiestnite tak, aby vstupné a výstupné otvory na chladiaci vzduch neboli
upchané.
Skontrolujte, či je jednotka pripojená k správnemu sieťovému
napájaciemu napätiu ači je chránená poistkami so správnou
menovitou hodnotou. Musí sa použiť ochranný uzemňovací vodič v
súlade s požiadavkami predpisov.
Typový štítok s údajmi o napájacej prípojke
Odporúčané menovité hodnoty poistky a minimálne prierezy kábla
Mig U4000i/4000iw400V 3~ 50Hz
Sieťové napätie400 V
Prierez sieťového kábla, mm
2
4G4
Prúd fázy, I
1eff
16 A
Poistka
Proti prepätiu20 A
Typ C MCB20 A
POZOR!
Prierezy sieťového kábla a menovité hodnoty poistky uvedené hore zodpovedajú
švédskym predpisom. Viných krajinách sveta nemusia platiť. Prierez kábla a
menovité hodnoty poistiek musia zodpovedať požiadavkám platných
vnútroštátnych predpisov.
4.4ukončovací odpor
Konektory zbernice CAN musia byť zakončené ukončovacím
odporom, aby nedochádzalo krušeniu komunikačných
signálov.
Jeden konektor zbernice CAN sa nachádza na ovládacom
paneli, ktorý má integrovaný ukončovací odpor. Druhý
konektor na zváracom zdroji musí byť zakončený
ukončovacím odporom, ako je znázornené vpravo.
4.5Pripojenie viacerých jednotiek podávania drôtu
Pri použití riadiacej jednotky ajednotiek podávania drôtu bez ovládacieho panela môžete
pomocou jedného zváracieho zdroja spravovať až 4jednotky podávania drôtu.
•1horák TIG a1horák MIG (vyžaduje sa univerzálny zvárací zdroj),
•2horáky MIG/MAG,
•1horák TIG a3horáky MIG (vyžaduje sa univerzálny zvárací zdroj),
•4horáky MIG.
Pri zváraní pomocou horákov MIG svodným chladením sa na všetkých jednotkách
podávania drôtu odporúča pripojiť samostatnú chladiacu jednotku pre 2ďalšie horáky.
Horáky odporúčame pripojiť paralelne.
Dve jednotky podávania drôtu
Pri pripojení dvoch jednotiek podávania drôtu je potrebná súprava na pripojenie (pozrite si
príslušenstvo vkapitole PRÍSLUŠENSTVO).
Štyri jednotky podávania drôtu
Pri pripojení štyroch jednotiek podávania drôtu sú potrebné dve súpravy na pripojenie
adodatočná chladiaca jednotka (pozrite si príslušenstvo vkapitole PRÍSLUŠENSTVO).
Všeobecné bezpečnostné predpisy týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete
vkapitole „BEZPEČNOSŤ“. Pred používaním zariadenia si ich dôkladne prečítajte!
5.1Prípojky aovládacie zariadenia
1Prípojka na chladiacu vodu zhoráka TIG
– ČERVENÁ
2Prípojka sELP* na chladiacu vodu do
horáka TIG – MODRÁ
3Filter chladiacej vody12 Prípojka na ovládací kábel do jednotky
4Prípojka na kábel zváracieho prúdu (+)
pri zváraní MMA alebo spätný kábel pri
zváraní TIG
5Pripojenie diaľkového ovládania14 Prípojka zváracieho prúdu do jednotky
6Prípojka na spätný kábel (–) alebo kábel
zváracieho prúdu pri zváraní TIG
7Pripojenie pre spúšťací signál zhoráka16 Prípojka na chladiacu vodu zjednotky
8Pripojenie plynu pre horák TIG17 Poistka napájacieho napätia pre
9Prepínač pre sieťový napájací zdroj 0 / 1
START
10 Biela kontrolka – zvárací zdroj
ZAPNUTÝ
11 Oranžová kontrolka – prehrievanie
podávania drôtu alebo pre ukončovací
odpor
13 Pripojenie plynovej hadice
podávania drôtu
15 Prípojka na chladiacu vodu do jednotky
podávania drôtu – MODRÁ
podávania drôtu – ČERVENÁ
jednotku podávania, 42V
* ELP = Čerpadlo ESAB Logic, pozrite si časť
5.5
5.2Zapínanie zváracieho zdroja
Otočením sieťového spínača (7) do polohy START zapnite sieťové napájanie. Po uvoľnení
sa spínač vráti do polohy1.
Ak sa sieťové napájanie počas zvárania preruší aneskôr znova obnoví, jednotka zostane
bez napätia, kým sa spínač znova manuálne neprepne do polohy START.
Jednotka sa vypína otočením spínača do polohy „0“.
Pri každom prerušení sieťového napájania alebo pri normálnom ručnom vypnutí zváracieho
zdroja sa zváracie údaje uložia, aby boli znova k dispozícii pri nasledujúcom zapínaní
jednotky.
5.3Regulácia ventilátora
Ventilátory zváracieho zdroja zostane bežať ešte 6,5minúty po skončení zvárania. Potom sa
jednotka prepne do režimu úspory energie. Rozbehnú sa znova po opätovnom spustení
zvárania.
Ventilátory bežia so zníženou rýchlosťou pre zváracie prúdy do 144 A a s plnou rýchlosťou
pre vyššie prúdy.
5.4Ochrana proti prehrievaniu
Zvárací zdroj má dva ističe na ochranu proti tepelnému preťaženiu, ktoré sa aktivujú pri
prílišnom zvýšení vnútornej teploty aprerušia prívod zváracieho prúdu. Vtakom prípade sa
na čelnom paneli zváracieho zdroja rozsvieti oranžová kontrolka. Po poklese teploty sa
automaticky znova inicializujú.
5.5Chladiaca jednotka
Na zaručenie bezproblémovej prevádzky musí byť výška inštalácie od chladiacej jednotky po
zvárací horák najviac 7m. Pri výškach nad tento limit sa môžu vyskytnúť problémy, napríklad
dlhé časy spúšťania, vzduchové bubliny, vznik vákua atď.
Ak požadovaná výška inštalácie presahuje 7m, odporúčame inštalačnú súpravu
sjednosmerným asolenoidovým ventilom (pozrite si príslušenstvo v kapitole
PRÍSLUŠENSTVO). Po nainštalovaní týchto ventilov musí byť počas prvotného spúšťania
hadicový balík vo vodorovnej polohe, aby sa všetko naplnilo vodou. Potom jednotku
podávania drôtu a hadicový balík zdvihnite až do požadovanej veľkej výšky. Môžete tak
pristúpiť k bezpečnej trvalej prevádzke s výškami inštalácie až do 12 m.
Vodná prípojka (zváranie TIG)
Chladiaca jednotka je vybavená detekčným systémom ELP (ESAB Logic Pump), ktorý
kontroluje pripojenie vodných hadíc.
Pri pripájaní horáka TIG svodným chladením musí byť vypínač zváracieho zdroja vpolohe 0
(Vyp).
Ak je pripojený horák TIG svodným chladením, vodné čerpadlo sa automaticky spustí po
prepnutí vypínača do polohy START a/alebo na začiatku zvárania. Po skončení zvárania
čerpadlo zostane bežať ešte 6,5 minúty apotom sa prepne do režimu úspory energie.
Funkcia pri zváraní
Zvárač spustí zváranie stlačením spínača spúšte na zváracom horáku. Zvárací zdroj sa
zapne aspustí podávanie drôtu ačerpadlo chladiacej vody.
Zváranie sa zastaví, keď zvárač uvoľní spínač spúšte na zváracom horáku. Zváranie sa
preruší, ale čerpadlo chladiacej vody zostane bežať ešte 6,5 minúty. Následne sa jednotka
prepne do režimu úspory energie.
Hlásič prietoku vody (doplnkové vybavenie)
Hlásič prietoku vody preruší zvárací prúd v prípade straty chladiacej kvapaliny a zobrazí na
ovládacom paneli chybovú správu. Hlásič prietoku vody je súčasťou príslušenstva.
Pri pripojení jednotky diaľkového ovládania zvárací zdroj ajednotka podávania drôtu pracujú
vrežime diaľkového ovládania; tlačidlá agombíky sú blokované. Nastavenia funkcií je
možné upravovať len pomocou jednotky diaľkového ovládania.
Ak sa jednotka diaľkového ovládania nebude používať, musí sa odpojiť od zváracieho zdroja
ajednotky podávania drôtu, pretože inak zostane vrežime diaľkového ovládania.
Keď sa na nastavenie napätia používa diaľkové ovládanie počas zvárania MMA sa funkcia
zmení na nastavenie prúdu.
Ďalšie informácie o prevádzke jednotky diaľkového ovládania nájdete v návode na použitie
ovládacieho panela.
Zariadenie Mig U4000i/4000iw je navrhnuté aotestované podľa medzinárodných
aeurópskych noriem IEC-/EN 60974-1, /-2, /-3 aIEC-/EN 60974-10. Povinnosťou servisnej
jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj
naďalej zodpovedá vyššie uvedeným normám.
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB.
Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB – pozrite si zadnú stranu obalu tohto dokumentu. Pri objednávaní
láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa
zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0458 625 885Welding power source Mig U4000iwWith cooling unit
0458 625 884Welding power source Mig U4000iWithout cooling unit
0459 839 019Spare parts listMig U4000i
Technickú dokumentáciu nájdete na stránke: www.esab.com