ESAB Mig U4000i, Mig U4000iw Instruction manual [sk]

Page 1
Aristo®
Mig U4000i/4000iw
Návod na použitie
0459 419 401 SK 20171110
Valid for: serial no. 950-333-xxxx
Page 2
Page 3

OBSAH

1
2
3
4
MONTÁŽ ........................................................................................................ 10
4.1 Pokyny na zdvíhanie ................................................................................ 10
4.2 Výber umiestnenia ................................................................................... 10
4.3 Sieťové napájanie..................................................................................... 11
4.4 ukončovací odpor..................................................................................... 11
4.5 Pripojenie viacerých jednotiek podávania drôtu................................... 11
5
PREVÁDZKA ................................................................................................. 13
5.1 Prípojky aovládacie zariadenia .............................................................. 13
5.2 Zapínanie zváracieho zdroja ................................................................... 13
5.3 Regulácia ventilátora ............................................................................... 14
5.4 Ochrana proti prehrievaniu ..................................................................... 14
5.5 Chladiaca jednotka................................................................................... 14
5.6 Jednotka diaľkového ovládania .............................................................. 15
6
ÚDRŽBA ........................................................................................................ 16
6.1 Denne......................................................................................................... 16
6.2 Vprípade potreby ..................................................................................... 16
6.3 Každý rok .................................................................................................. 17
7
RIEŠENIE PROBLÉMOV .............................................................................. 18
8
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV .................................................. 19
SCHÉMA............................................................................................................... 20
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA ...................................................................................... 23
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV ...................................................................... 24
PRÍSLUŠENSTVO ................................................................................................ 25
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
0459 419 401 © ESAB AB 2017
Page 4

1 BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s: ○ s jeho prevádzkou ○ umiestnením núdzových vypínačov ○ princípom jeho činnosti ○ platnými bezpečnostnými opatreniami ○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby: ○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť: ○ vhodné na daný účel ○ bez prievanov
0459 419 401
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 BEZPEČNOSŤ
4. Osobné ochranné prostriedky: ○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by
sa mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia: ○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený ○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj ○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Vykonajte montáž auzemnenie zariadenia vsúlade snávodom na použitie.
Nedotýkajte sa častí alebo elektród pod napätím holou kožou, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku, alebo oboje, aby sa výpary a plyny nedostali do vašej oblasti dýchania a okolitého priestoru.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s filtračnými sklami a ochranný odev.
Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
0459 419 401
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6
1 BEZPEČNOSŤ
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte dvierka.
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, či sa v blízkosti nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
POZOR! Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0459 419 401
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

2 ÚVOD

2 ÚVOD
Mig U4000i/4000iw sú zváracie zdroje MIG/MAG/TIG, ktoré možno používať aj na zváranie
MMA. Tento zvárací zdroj je určený na použitie sjednotkou podávania drôtu Feed 3004 alebo Feed
4804. Všetky nastavenia sa nastavujú na jednotke podávania drôtu alebo na riadiacej skrini.
Príslušenstvo výrobku značky ESAB nájdete v kapitole PRÍSLUŠENSTVO.

2.1 Vybavenie

Zvárací zdroj sa dodáva sukončovacím odporom, 5 m spätným káblom anávodom na obsluhu.
0459 419 401
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Mig U4000i/Mig 4000iw Sieťové napätie 400 V ±10%, 3~ 50 Hz S
Primárny prúd I
napájania zo siete
scmin
6,1 MVA
max
MIG/MAG 27 A MMA 28 A TIG 22 A Príkon naprázdno venergeticky úspornom
režime, 6,5min po zváraní 39 W
Rozsah napätia/prúdu
MIG/MAG 15,0 – 34,0 V / 20 – 400 A MMA 20,6 – 36,0 V / 16 – 400 A TIG 10 – 26 V / 4 – 400 A
Dovolené zaťaženie pri MIG/MAG
Prevádzkový cyklus 35% 400 A / 34 V Prevádzkový cyklus 60% 320 A / 30 V Prevádzkový cyklus 100% 250 A / 27 V
Dovolené zaťaženie MMA
Prevádzkový cyklus 35% 400 A / 36 V Prevádzkový cyklus 60% 320 A / 33 V Prevádzkový cyklus 100% 250 A / 30 V
Dovolené zaťaženie pri TIG
Prevádzkový cyklus 35% 400 A / 26 V Prevádzkový cyklus 60% 320 A / 23 V Prevádzkový cyklus 100% 250 A / 20 V
Účinník pri maximálnom prúde 0,90 Účinnosť pri maximálnom prúde 82 % Napätie na svorkách U0max
MIG/MAG bez funkcie VRD MMA/TIG bez funkcie VRD
U0L„Live TIG“, funkcia VRD deaktivovaná
Funkcia VRD aktivovaná
1
1
2
2
60 V 60 V
60 V
< 26 V
Prevádzková teplota -10 až +40 °C (+14 až +104 °F) Prepravná teplota -20 až +55 °C (-4 až +131 °F) Trvalý zvukový tlak bez zaťaženia <70 db (A) Rozmery d × š × v 625 × 394 × 496 mm
(24,6×15,5×19,5in)
s chladiacou jednotkou 625 × 394 × 776 mm
(24,6×15,5×30,5in)
0459 419 401
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Mig U4000i/Mig 4000iw Hmotnosť 63,5 kg (139 libier)
s chladiacou jednotkou 84 kg (185 libier)
Trieda izolácie H Trieda krytia IP23 Trieda použitia
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenie s označením IP23 je určené na použitie v krytom priestore aj vonku.
Trieda použitia
Symbol ukazuje, že napájací zdroj je navrhnutý na použitie vpriestoroch so zvýšeným nebezpečenstvom úrazu elektrickým prúdom.
Sieťové napájanie, S
sc min
Minimálny skratový výkon v sieti podľa IEC 61000-3-12.
1) Platí pre napájacie zdroje bez špecifikácie VRD na typovom štítku.
2) Platí pre napájacie zdroje so špecifikáciou VRD na typovom štítku. Funkcia VRD je
vysvetlená vnávodoch na obsluhu ovládacieho panela, ak panel túto funkciu má.
Chladiaca jednotka
Chladiaci výkon 50 Hz – 1,65 kW pri teplote okolia 25 °C (77
°F) a prietoku 1,0l/min (0,26 gal/min) 60Hz – 1,55kW pri teplote okolia 25 °C (77
°F) a prietoku 1,0l/min (0,26 gal/min) Chladiaca kvapalina Namiešaná chladiaca kvapalina ESAB Množstvo kvapaliny 5,5 l (1,45 gal) Maximálny prietok vody 2,0l/min (0,53 gal/min) Maximálny počet zváracích horákov
Jeden horák TIG a jeden zvárací horák MIG svodným chladením, ktoré sa dajú pripojiť
Maximálny tlak 50 Hz – 0,376 MPa (3,76 Bar)
60Hz – 0,474 MPa (4,74 Bar)
0459 419 401
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

4 MONTÁŽ

4 MONTÁŽ
Inštaláciu musí vykonávať odborník.
POZOR! Požiadavky na napájacie napätie
Toto zariadenie spĺňa požiadavky normy IEC 61000-3-12 pod podmienkou, že skratový výkon je vyšší alebo rovný hodnote S
údajoch vmieste pripojenia prívodu používateľa kverejnému systému. V tomto prípade je inštalujúca osoba alebo používateľ zariadenia zodpovedný za zabezpečenie, v prípade potreby po konzultácii s prevádzkovateľom rozvodnej siete, aby bolo zariadenie pripojené iba kzdroju so skratovým výkonom vyšším alebo rovným hodnote S
. Údaje nájdete vkapitole TECHNICKÉ ÚDAJE.
scmin

4.1 Pokyny na zdvíhanie

Zvárací zdroj Vozík azvárací zdroj Vozík2 azvárací zdroj
uvádzanej vtechnických
scmin

4.2 Výber umiestnenia

Zvárací zdroj umiestnite tak, aby vstupné a výstupné otvory na chladiaci vzduch neboli upchané.
0459 419 401
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11
4 MONTÁŽ

4.3 Sieťové napájanie

Skontrolujte, či je jednotka pripojená k správnemu sieťovému napájaciemu napätiu ači je chránená poistkami so správnou menovitou hodnotou. Musí sa použiť ochranný uzemňovací vodič v súlade s požiadavkami predpisov.
Typový štítok s údajmi o napájacej prípojke
Odporúčané menovité hodnoty poistky a minimálne prierezy kábla
Mig U4000i/4000iw 400V 3~ 50Hz Sieťové napätie 400 V Prierez sieťového kábla, mm
2
4G4
Prúd fázy, I
1eff
16 A
Poistka
Proti prepätiu 20 A Typ C MCB 20 A
POZOR!
Prierezy sieťového kábla a menovité hodnoty poistky uvedené hore zodpovedajú švédskym predpisom. Viných krajinách sveta nemusia platiť. Prierez kábla a menovité hodnoty poistiek musia zodpovedať požiadavkám platných vnútroštátnych predpisov.

4.4 ukončovací odpor

Konektory zbernice CAN musia byť zakončené ukončovacím odporom, aby nedochádzalo krušeniu komunikačných signálov.
Jeden konektor zbernice CAN sa nachádza na ovládacom paneli, ktorý má integrovaný ukončovací odpor. Druhý konektor na zváracom zdroji musí byť zakončený ukončovacím odporom, ako je znázornené vpravo.

4.5 Pripojenie viacerých jednotiek podávania drôtu

Pri použití riadiacej jednotky ajednotiek podávania drôtu bez ovládacieho panela môžete pomocou jedného zváracieho zdroja spravovať až 4jednotky podávania drôtu.
Môžete si vybrať znasledujúcich pripojení:
0459 419 401
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12
4 MONTÁŽ
1horák TIG a1horák MIG (vyžaduje sa univerzálny zvárací zdroj),
2horáky MIG/MAG,
1horák TIG a3horáky MIG (vyžaduje sa univerzálny zvárací zdroj),
4horáky MIG.
Pri zváraní pomocou horákov MIG svodným chladením sa na všetkých jednotkách podávania drôtu odporúča pripojiť samostatnú chladiacu jednotku pre 2ďalšie horáky.
Horáky odporúčame pripojiť paralelne.
Dve jednotky podávania drôtu
Pri pripojení dvoch jednotiek podávania drôtu je potrebná súprava na pripojenie (pozrite si príslušenstvo vkapitole PRÍSLUŠENSTVO).
Štyri jednotky podávania drôtu
Pri pripojení štyroch jednotiek podávania drôtu sú potrebné dve súpravy na pripojenie adodatočná chladiaca jednotka (pozrite si príslušenstvo vkapitole PRÍSLUŠENSTVO).
0459 419 401
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13

5 PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA
Všeobecné bezpečnostné predpisy týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete vkapitole „BEZPEČNOSŤ“. Pred používaním zariadenia si ich dôkladne prečítajte!
5.1 Prípojky aovládacie zariadenia
1 Prípojka na chladiacu vodu zhoráka TIG
– ČERVENÁ
2 Prípojka sELP* na chladiacu vodu do
horáka TIG – MODRÁ
3 Filter chladiacej vody 12 Prípojka na ovládací kábel do jednotky
4 Prípojka na kábel zváracieho prúdu (+)
pri zváraní MMA alebo spätný kábel pri zváraní TIG
5 Pripojenie diaľkového ovládania 14 Prípojka zváracieho prúdu do jednotky
6 Prípojka na spätný kábel (–) alebo kábel
zváracieho prúdu pri zváraní TIG
7 Pripojenie pre spúšťací signál zhoráka 16 Prípojka na chladiacu vodu zjednotky
8 Pripojenie plynu pre horák TIG 17 Poistka napájacieho napätia pre
9 Prepínač pre sieťový napájací zdroj 0 / 1
START
10 Biela kontrolka – zvárací zdroj
ZAPNUTÝ
11 Oranžová kontrolka – prehrievanie
podávania drôtu alebo pre ukončovací odpor
13 Pripojenie plynovej hadice
podávania drôtu
15 Prípojka na chladiacu vodu do jednotky
podávania drôtu – MODRÁ
podávania drôtu – ČERVENÁ
jednotku podávania, 42V
* ELP = Čerpadlo ESAB Logic, pozrite si časť
5.5

5.2 Zapínanie zváracieho zdroja

Otočením sieťového spínača (7) do polohy START zapnite sieťové napájanie. Po uvoľnení sa spínač vráti do polohy1.
Ak sa sieťové napájanie počas zvárania preruší aneskôr znova obnoví, jednotka zostane bez napätia, kým sa spínač znova manuálne neprepne do polohy START.
0459 419 401
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
5 PREVÁDZKA
Jednotka sa vypína otočením spínača do polohy „0“. Pri každom prerušení sieťového napájania alebo pri normálnom ručnom vypnutí zváracieho
zdroja sa zváracie údaje uložia, aby boli znova k dispozícii pri nasledujúcom zapínaní jednotky.

5.3 Regulácia ventilátora

Ventilátory zváracieho zdroja zostane bežať ešte 6,5minúty po skončení zvárania. Potom sa jednotka prepne do režimu úspory energie. Rozbehnú sa znova po opätovnom spustení zvárania.
Ventilátory bežia so zníženou rýchlosťou pre zváracie prúdy do 144 A a s plnou rýchlosťou pre vyššie prúdy.

5.4 Ochrana proti prehrievaniu

Zvárací zdroj má dva ističe na ochranu proti tepelnému preťaženiu, ktoré sa aktivujú pri prílišnom zvýšení vnútornej teploty aprerušia prívod zváracieho prúdu. Vtakom prípade sa na čelnom paneli zváracieho zdroja rozsvieti oranžová kontrolka. Po poklese teploty sa automaticky znova inicializujú.

5.5 Chladiaca jednotka

Na zaručenie bezproblémovej prevádzky musí byť výška inštalácie od chladiacej jednotky po zvárací horák najviac 7m. Pri výškach nad tento limit sa môžu vyskytnúť problémy, napríklad dlhé časy spúšťania, vzduchové bubliny, vznik vákua atď.
Ak požadovaná výška inštalácie presahuje 7m, odporúčame inštalačnú súpravu sjednosmerným asolenoidovým ventilom (pozrite si príslušenstvo v kapitole PRÍSLUŠENSTVO). Po nainštalovaní týchto ventilov musí byť počas prvotného spúšťania hadicový balík vo vodorovnej polohe, aby sa všetko naplnilo vodou. Potom jednotku podávania drôtu a hadicový balík zdvihnite až do požadovanej veľkej výšky. Môžete tak pristúpiť k bezpečnej trvalej prevádzke s výškami inštalácie až do 12 m.
Vodná prípojka (zváranie TIG)
Chladiaca jednotka je vybavená detekčným systémom ELP (ESAB Logic Pump), ktorý kontroluje pripojenie vodných hadíc.
Pri pripájaní horáka TIG svodným chladením musí byť vypínač zváracieho zdroja vpolohe 0 (Vyp).
Ak je pripojený horák TIG svodným chladením, vodné čerpadlo sa automaticky spustí po prepnutí vypínača do polohy START a/alebo na začiatku zvárania. Po skončení zvárania čerpadlo zostane bežať ešte 6,5 minúty apotom sa prepne do režimu úspory energie.
Funkcia pri zváraní
Zvárač spustí zváranie stlačením spínača spúšte na zváracom horáku. Zvárací zdroj sa zapne aspustí podávanie drôtu ačerpadlo chladiacej vody.
Zváranie sa zastaví, keď zvárač uvoľní spínač spúšte na zváracom horáku. Zváranie sa preruší, ale čerpadlo chladiacej vody zostane bežať ešte 6,5 minúty. Následne sa jednotka prepne do režimu úspory energie.
Hlásič prietoku vody (doplnkové vybavenie)
Hlásič prietoku vody preruší zvárací prúd v prípade straty chladiacej kvapaliny a zobrazí na ovládacom paneli chybovú správu. Hlásič prietoku vody je súčasťou príslušenstva.
0459 419 401
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
5 PREVÁDZKA

5.6 Jednotka diaľkového ovládania

Pri pripojení jednotky diaľkového ovládania zvárací zdroj ajednotka podávania drôtu pracujú vrežime diaľkového ovládania; tlačidlá agombíky sú blokované. Nastavenia funkcií je možné upravovať len pomocou jednotky diaľkového ovládania.
Ak sa jednotka diaľkového ovládania nebude používať, musí sa odpojiť od zváracieho zdroja ajednotky podávania drôtu, pretože inak zostane vrežime diaľkového ovládania.
Keď sa na nastavenie napätia používa diaľkové ovládanie počas zvárania MMA sa funkcia zmení na nastavenie prúdu.
Ďalšie informácie o prevádzke jednotky diaľkového ovládania nájdete v návode na použitie ovládacieho panela.
0459 419 401
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16

6 ÚDRŽBA

6 ÚDRŽBA
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku. Bezpečnostné štítky môže demontovať iba personál s príslušnou elektrotechnickou
kvalifikáciou (autorizovaní elektrikári).
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.

6.1 Denne

Nasledujúce úkony údržby vykonávajte každý deň.
Skontrolujte, či sú všetky káble apripojenia vporiadku. Vprípade potreby utiahnite uvoľnené diely avšetky poškodené diely vymeňte.
Skontrolujte hladinu aprietok vody avprípade potreby doplňte chladiacu kvapalinu.
6.2 Vprípade potreby
Pravidelne kontrolujte, či zvárací zdroj nie je upchatý nečistotami. Upchaté alebo zablokované prívody avývody vzduchu spôsobujú prehrievanie.
Vyčistite prachový filter.
• Vyberte mriežku ventilátora s prachovým
filtrom (1).
• Pootočte a vyberte mriežku (2).
• Uvoľnite prachový filter (3).
• Vyčistite filter stlačeným vzduchom (so
zníženým tlakom).
• Filter zasuňte tak, aby strana sjemnejšími
otvormi smerovala kmriežke (2) (smerom von zo zváracieho zdroja).
• Nasaďte späť mriežku ventilátora s
prachovým filtrom.
• Doplňte chladiacu kvapalinu
Odporúčame používanie namiešanej zmesi chladiacej kvapaliny značky ESAB. Pozrite si kapitolu PRÍSLUŠENSTVO.
• Doplňte chladiacu kvapalinu tak, aby siahala do polovice
prívodnej rúry.
UPOZORNENIE!
S chladiacou kvapalinou sa musí zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
0459 419 401
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17
6 ÚDRŽBA

6.3 Každý rok

Nasledujúce úkony údržby vykonajte aspoň raz ročne.
Odstráňte všetky nečistoty aprach. Vyčistite zvárací zdroj suchým stlačeným vzduchom (so zníženým tlakom).
Vymeňte chladiacu kvapalinu avyčistite hadice avodnú nádržku čistou vodou.
Skontrolujte tesnenia, káble apripojenia. Vprípade potreby utiahnite uvoľnené diely avšetky poškodené diely vymeňte.
0459 419 401
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Predtým, ako zavoláte autorizovaného servisného technika, skúste vykonať aj tieto odporúčané kontroly a prehliadky.
Typ poruchy Úkon
Nehorí oblúk. • Skontrolujte, či je zapnutý sieťový
vypínač.
• Skontrolujte, či sa privádza zvárací prúd a či sú správne pripojené spätné káble.
• Skontrolujte, či je nastavená správna hodnota prúdu.
Zvárací prúd sa počas zvárania prerušuje. • Skontrolujte, či sa neaktivovali ističe na
ochranu proti tepelnému preťaženiu (čo indikuje oranžová kontrolka na čelnom paneli).
• Skontrolujte hlavné poistky sieťového napájania.
Ističe na ochranu proti tepelnému preťaženiu sa často aktivujú.
• Skontrolujte, či sú upchané vzduchové filtre.
• Presvedčite sa, či neboli prekročené menovité údaje pre zvárací zdroj (t.j. či jednotka nie je preťažená).
Neuspokojivý zvárací výkon. • Skontrolujte, či sa privádza zvárací prúd
a či sú správne pripojené spätné káble.
• Skontrolujte, či je nastavená správna hodnota prúdu.
• Skontrolujte, či sa používajú správne elektródy.
• Skontrolujte hlavné poistky sieťového napájania.
0459 419 401
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
Zariadenie Mig U4000i/4000iw je navrhnuté aotestované podľa medzinárodných aeurópskych noriem IEC-/EN 60974-1, /-2, /-3 aIEC-/EN 60974-10. Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedeným normám.
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB – pozrite si zadnú stranu obalu tohto dokumentu. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0459 419 401
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

SCHÉMA

SCHÉMA
0459 419 401
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21
SCHÉMA
0459 419 401
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22
SCHÉMA
0459 419 401
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Mig U4000i/4000iw
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 625 885 Welding power source Mig U4000iw With cooling unit 0458 625 884 Welding power source Mig U4000i Without cooling unit 0459 839 019 Spare parts list Mig U4000i
Technickú dokumentáciu nájdete na stránke: www.esab.com
0459 419 401
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
Mig U4000i Zoznam náhradných dielov
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter 2 0458 383 991 Front grill
0459 419 401
- 24 -
© ESAB AB 2017
Page 25

PRÍSLUŠENSTVO

PRÍSLUŠENSTVO
Mig U4000i/4000iw Príslušenstvo
0458 530 880 Trolley
0458 603 880 Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles)
0458 731 880 Guide pin
0278 300 401 Insulating bushing for guide pin, included in
trolley
0459 145 880 Autotransformer TUA2
0459 307 881 Handle (1 piece) with mounting screws
0459 419 401
- 25 -
© ESAB AB 2017
Page 26
PRÍSLUŠENSTVO
0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based equipment.
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote control cable 12 pole - 4 pole
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
5 m 10 m 15 m 25 m
0.25 m
Connection set 12 pole - 12 pole
0456 528 880 0456 528 890 0456 528 881 0456 528 882
1.7 m 5 m 10 m
15 m 0456 528 883 0456 528 884
0456 528 885 0456 528 895 0456 528 886 0456 528 887 0456 528 888 0456 528 889
0459 419 401
25 m
35 m
Connection set water 12 pole - 12 pole
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
- 26 -
© ESAB AB 2017
Page 27
PRÍSLUŠENSTVO
Connection set water
12 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 970 0459 528 971 0459 528 972 0459 528 973 0459 528 974 0459 528 975
0700 006 895
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
Return cable 5 m 70 mm
2
0456 855 880 Water flow guard 0.7 l/min
0461 203 880 Water return flow guard
Flow guard, non return valve & solenoid valve
0459 579 880 MMC kit for power source Mig
0459 546 880 Connection set for connection of two wire
feed units
0459 419 401
- 27 -
© ESAB AB 2017
Page 28
PRÍSLUŠENSTVO
0414 191 881 Cooling unit OCE2H
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Použitie inej ako predpísanej chladiacej
kvapaliny môže poškodiť zariadenie.
Vprípade takéhoto poškodenia strácajú
platnosť všetky záruky od spoločnosti ESAB.
0459 419 401
- 28 -
© ESAB AB 2017
Page 29
PRÍSLUŠENSTVO
0459 419 401
- 29 -
© ESAB AB 2017
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...