ESAB Mig L305, Mig L405 Instruction manual [fr]

Page 1
Origo™
Mig L305     Mig L405
Manuel d'instructions
0349 301 124 FR 20170310
Valid for: serial no. 628-, 647-, 211-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ ....................................................................................................
1.1 Signification des symboles .....................................................................
1.2 Précautions de sécurité ...........................................................................
INTRODUCTION............................................................................................
2.1 Équipement...............................................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................................
INSTALLATION..............................................................................................
4.1 Positionnement du générateur de soudage...........................................
4.2 Montage du contrepoids..........................................................................
4.3 Assemblage des composants .................................................................
4.4 Installation électrique ..............................................................................
4.5 Alimentation secteur ................................................................................
FONCTIONNEMENT......................................................................................
5.1 Appareils de contrôle et de connexion ..................................................
5.2 Protection anti-surchauffe.......................................................................
5.3 Connexion inductance .............................................................................
4
8
9
11
11
11 12 13 14
16
16 17 17
ENTRETIEN ...................................................................................................
6.1 Contrôle et nettoyage...............................................................................
6.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement.........................................
DÉPANNAGE.................................................................................................
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ..................................................
18
18 18
20
21
NETTOYAGE ........................................................................................................ 22
DIAGRAMME........................................................................................................ 23
NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 26
ACCESSOIRES .................................................................................................... 27
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0349 301 124 © ESAB AB 2017
Page 4

1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

1.1 Signification des symboles

Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).

1.2 Précautions de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître: ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants: ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être: ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0349 301 124
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 SÉCURITÉ
4. Équipement de protection: ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution: ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM:
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
0349 301 124
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classeA devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0349 301 124
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7
1 SÉCURITÉ
REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre siteWeb.
0349 301 124
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION
Les MigL305 et MigL405 sont des générateurs avec commutateur pas à pas conçus pour le soudage MIG/MAG avec les unités de dévidage FeedL302 et FeedL304.
Les générateurs sont refroidis par ventilateur et équipés d’une protection contre la surchauffe. Ils peuvent être équipés d'un outil affichant le courant et la tension.
Il comprend une fonction de maintien et peut être calibré.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre «ACCESSOIRES» de ce manuel.

2.1 Équipement

Le générateur est fourni avec:
Câble de retour de 5m (L305 - 3,5m) avec pince
une console pour cartouche de gaz,
un ergot de guidage pour le dévidoir,
Manuel d'instructions
0349 301 124
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MigL305 MigL405 MigL405
Tension 400-415V,
3~50/60Hz
Charge maximale admissible pour un facteur de
150A 280A/28V 280A/28V
marche de 100% pour un facteur de
190A 365A/32V 365A/32V
marche de 60% pour un facteur de
- 400A/34V 400A/34V
marche de 50% pour un facteur de
300A - -
marche de 25% Plage de réglage
(CC) Tension de circuit
30A/15V ­300A/29V
17-40V 17-45V 17-45V
ouvert Tension de circuit
190W 360W 360W
ouvert avec unité de
- 600W 600W
refroidissement
400-415V, 3~50/60Hz
50A/16,5V ­400A/34V
230/400-415/500V, 3~50Hz 230/440-460V, 3~60Hz
50A/16,5V ­400A/34V
Rendement au
69% 71% 71%
courant maximal Facteur de
0,97 0,98 0,98
puissance au courant maximal
Tension de contrôle 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz Dimensions Lxlxh 782 x 425 x 830 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925 Poids 89kg 142kg 143kg avec unité de
- 156kg 156kg
refroidissement Température de
-10 à +40°C -10 à +40°C -10 à +40°C
fonctionnement Températures de
-20 à +55°C -20 à +55°C -20 à +55°C
transport Classe de protection IP23 IP23 IP23 Classe d'application
Liquide de refroidissement
Mélange de liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
0349 301 124
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40°C/104°F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.
0349 301 124
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION!
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent.
AVERTISSEMENT!
Utilisez des sangles pour soulever le générateur. La poignée est uniquement prévue pour le tirer.

4.1 Positionnement du générateur de soudage

Placez le générateur de soudage de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties d'air de refroidissement.

4.2 Montage du contrepoids

Monter l'ensemble stabilisateur + KIT CB si le contrepoids doit être installé sur le générateur. L'ensemble stabilisateur + KIT CB est un accessoire. Voir le chapitre «ACCESSOIRES» pour connaître le numéro de commande.
REMARQUE !
L'utilisation d'un contrepoids sans stabilisateur est susceptible de renverser l'équipement de soudage.
0349 301 124
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12
4 INSTALLATION

4.3 Assemblage des composants

AVERTISSEMENT!
Pendant le transport, les roues arrière du générateur sont en position avant Avant utilisation, placez les roues en position arrière.
0349 301 124
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
4 INSTALLATION

4.4 Installation électrique

0349 301 124
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
4 INSTALLATION
L405

4.5 Alimentation secteur

Vérifier que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion d'alimentation
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
L305 triphasée, 50/60Hz Tension V 400/415 Intensité A
pour un facteur de marche de 100%
pour un facteur de marche de 60%
pour un facteur de marche de 25%
Section câbles
2
mm Fusible, lent A 16
0349 301 124
10
18
4 x 2,5
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
4 INSTALLATION
L405 3~ 50Hz triphasée,
3~ 50Hz 3~ 60Hz 3~ 60Hz
50/60Hz Tension V 203 400/415 500 230 440/460 Intensité A
pour un facteur de
28 16 13 28 14
marche de 100% pour un facteur de
42 24 19 41 21
marche de 60% pour un facteur de
45 28 20 45 22
marche de 50%
Section câbles
2
mm
4 x 6 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 6 4 x 2,5
Fusible, lent A 25 20 20 25 20
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.
0349 301 124
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16

5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement!
AVERTISSEMENT!
Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente.

5.1 Appareils de contrôle et de connexion

1 Interrupteur secteur 8 Connexion pour câble de retour (-),
inductance élevée
2 Interrupteur principal pour unité de
refroidissement 3 Interrupteur, commande précise 10 Connexion pour câble de retour (+) 4 Interrupteur, commande générale 11 Connexion du câble de commande du
5 Témoin lumineux, alimentation ON 12 Raccordement ROUGE pour l'eau de
6 Témoin lumineux orange, surchauffe 13 Raccordement BLEU pour l'eau de
7 Instrument numérique V/A*
REMARQUE !
*L'instrument numérique V/A n'est disponible que sur certains modèles.
9 Connexion pour câble de retour (-), faible
inductance
dévidoir
refroidissement en provenance du dévidoir
refroidissement vers le dévidoir
0349 301 124
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17
5 FONCTIONNEMENT

5.2 Protection anti-surchauffe

Un coupe-circuit de surcharge thermique protège contre la surchauffe. Le coupe-circuit retrouve automatiquement son état initial une fois que le générateur a refroidi.

5.3 Connexion inductance

Une inductance élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un niveau d'inductance bas produit un bruit plus aigu, mais l'arc qui en résulte est stable et concentré.
0349 301 124
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

6 ENTRETIEN

6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
ATTENTION!
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité.
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.

6.1 Contrôle et nettoyage

Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur. Nettoyer régulièrement le générateur à l'air sec comprimé, à pression modérée. Voir le
chapitre «NETTOYAGE». Cette action doit être réalisée plus fréquemment dans les environnements sales,
pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour ce faire, il est possible d'utiliser un filtre à air.

6.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement

Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à l’emploi. Voir le chapitre «ACCESSOIRES».
Remplir de liquide de refroidissement. (Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les deux repères.)
Déconnecter le tuyau d'évacuation d'eau du circuit de refroidissement (raccord bleu torche de soudage) afin de purger l'air.
Reconnecter le tuyau.
REMARQUE !
Faire l'appoint de liquide de refroidissement lorsque la torche de soudage ou les câbles de connexion mesurent 5mètres ou plus. En cas d'appoint d’eau, ne déconnectez pas le tuyau du circuit de refroidissement.
0349 301 124
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19
6 ENTRETIEN
ATTENTION!
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.
0349 301 124
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

7 DÉPANNAGE

7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé et autorisé, vérifiez les points suivants:
Type d’erreur Actions
Pas d'arc • Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que le mini disjoncteur (MCB) ne s'est pas déclenché.
Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail.
La protection contre la surcharge thermique se déclenche fréquemment
Soudage de qualité médiocre
• Vérifier si le limiteur de surcharge s'est déclenché (le témoin lumineux orange s'allume sur le panneau de commande).
• Vérifier les fusibles d'alimentation secteur.
• Vérifier que les entrées/sorties d'air ne sont pas encrassées.
• Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge).
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que les fils de soudage utilisés sont appropriés.
• Vérifier les fusibles d'alimentation secteur.
0349 301 124
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION!
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les MigL305 et MigL405 sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes60974-1 et 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0349 301 124
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22

NETTOYAGE

NETTOYAGE
0349 301 124
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

DIAGRAMME

DIAGRAMME
OrigoTMMig L305, 400-415 V
0349 301 124
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24
DIAGRAMME
OrigoTMMig L405, 400-415 V
0349 301 124
- 24 -
© ESAB AB 2017
Page 25
DIAGRAMME
OrigoTMMig L405, 230-500 V
0349 301 124
- 25 -
© ESAB AB 2017
Page 26

NUMÉROS DE COMMANDE

NUMÉROS DE COMMANDE
Valid for serial no. 628-xxx-xxxx, 647-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx
Ordering numbers
0349 309 700 Origo™ Mig L305 400-415 V 3~ 50 Hz 0349 306 517 Origo™ Mig L405 400-415 V 3~ 50 Hz 0349 306 594 Origo™ Mig L405 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz; 230/440-460 V 3~ 60 Hz 0349 306 563 Origo™ Mig L405w 400-415 V 3~ 50 Hz 0349 306 595 Origo™ Mig L405w 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz; 230/440-460 V 3~ 60 Hz 0349 313 090 Origo™ Mig L405 400-415 V 3~ 50 Hz with digital instrument
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse: www.esab.com
0349 301 124
- 26 -
© ESAB AB 2017
Page 27

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES
0459 495 782
0459 495 882
0349 302 451 0349 302 598
OrigoTMFeed L302, open
OrigoTMFeed L304, open
Digital meter (L405) Digital meter (L305)
0349 302 250 Transformer kit for CO2heater
0349 303 362 Cable holder
0349 301 124
- 27 -
© ESAB AB 2017
Page 28
ACCESSOIRES
0349 303 475 Stabilizer (L305)
0349 303 474 Stabilizer (L405)
0349 305 812 CB KIT (cpl., only L405)
CONTAINS:
• KIT for Counter Balance (0349 309 748)
• Stabilizer (0349 303 474)
0349 309 471 Fan speed reductor (L405) 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit.
0349 301 124
- 28 -
© ESAB AB 2017
Page 29
ACCESSOIRES
0349 301 124
- 29 -
© ESAB AB 2017
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...