ESAB Miggytrac B501, Miggytrac B5001 Instruction manual [it]

Miggytrac™B501, Miggytrac™B5001
Istruzioni per l'uso
0463 404 101 IT 20181102
Valid for: B501:serialno.1847xxxx,
B5001:serialno.1847xxxx

SOMMARIO

SICUREZZA................................................................................................. 5
1.1 Significato dei simboli ........................................................................... 5
INTRODUZIONE .......................................................................................... 9
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................ 10
INSTALLAZIONE ......................................................................................... 11
4.1 Montaggio ............................................................................................... 11
4.2 Regolazione del braccio anteriore ........................................................ 11
4.3 Installazione della batteria..................................................................... 12
4.4 Supporto torcia....................................................................................... 13
4.5 Installare il kit magneti (opzionale)....................................................... 13
OPERAZIONE.............................................................................................. 15
5.1 Funzionamento della saldatura ............................................................. 15
5.2 Avvio e arresto del carrello Miggytrac™ B501 .................................... 15
5.3 Funzionamento del carrello Miggytrac™ B5001 ................................. 16
5.3.1 Collegamenti e dispositivi di controllo .................................................. 16
5.3.2 Pannello delle impostazioni con display a colori .................................. 17
5.3.3 Selezione menu.................................................................................... 17
5.3.4 Selezione delle unità di misura............................................................. 18
5.3.5 Impostazione delle funzioni .................................................................. 18
5.3.6 Installazione del trainafilo ..................................................................... 21
MANUTENZIONE ........................................................................................ 22
6.1 Manutenzione quotidiana ...................................................................... 22
6.2 Manutenzione settimanale..................................................................... 22
ORDINAZIONE DEI RICAMBI ..................................................................... 23
SCHEMA DELLE DIMENSIONI........................................................................... 24
NUMERI PER L'ORDINAZIONE.......................................................................... 26
ACCESSORI ........................................................................................................ 28
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
0463 404 101 © ESAB AB 2018

1 SICUREZZA

1 SICUREZZA

1.1 Significato dei simboli

Utilizzo in questo manuale: Significa Attenzione! State attenti!
PERICOLO! Significa rischi immediati che, se non evitati, avranno come conseguenza
immediata, lesioni gravi o addirittura letali.
ATTENZIONE! Significa possibili pericoli che potrebbero dar luogo a lesioni fisiche o
addirittura letali.
AVVISO! Significa rischi che potrebbero causare lesioni fisiche.
ATTENZIONE!
Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni e attenersi a quanto riportato sulle etichette, alle procedure di sicurezza e alle schede di sicurezza (SDS).
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere: ○ il suo funzionamento; ○ l'ubicazione degli arresti di emergenza; ○ le sue funzioni; ○ le misure di sicurezza pertinenti; ○ saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi: ○ che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
○ che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere: ○ adeguato allo scopo; ○ esente da correnti d'aria.
0463 404 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SICUREZZA
4. Dispositivi di protezione individuale: ○ Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di
sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza
○ Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e
affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali: ○ Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente ○ Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato
○ Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
○ Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando è in esercizio
ATTENZIONE!
La saldatura e il taglio ad arco possono causare lesioni all'operatore o ad altre persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
Installare e collegare a terra l'unità conformemente al manuale di istruzioni
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
Isolarsi dal pezzo da lavorare e dal terreno.
Assicurarsi che la posizione di lavoro sia sicura
CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI: possono nuocere alla salute
Gli operatori portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di eseguire operazioni di saldatura. I campi elettromagnetici possono provocare interferenze con determinati pacemaker.
L'esposizione a campi elettromagnetici può provocare effetti sulla salute ancora sconosciuti.
Gli operatori devono adottare le procedure riportate di seguito per ridurre al minimo l'esposizione ai campi elettromagnetici:
○ Portare i cavi da lavoro e l'elettrodo sullo stesso lato del corpo. Se
possibile, fissarli con del nastro. Non posizionarsi tra la torcia e i cavi da lavoro. Non avvolgere mai la torcia o il cavo da lavoro attorno al corpo. Tenere il più lontano possibile dal corpo i cavi e il generatore di saldatura.
○ Collegare il cavo da lavoro al pezzo da saldare il più vicino possibile
all'area da saldare.
ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
Tenere il capo lontano dalle esalazioni.
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira e in generale dall'area di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
0463 404 101
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende.
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 SICUREZZA
RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito.
PARTI MOBILI - Possono provocare lesioni
Tenere tutte le porte, i pannelli e i coperchi chiusi e fissati saldamente in posizione. Se necessario, consentire solo al personale qualificato di rimuovere i coperchi per gli interventi di manutenzione e la risoluzione dei problemi. Reinstallare i pannelli o i coperchi e chiudere le porte quando l'intervento di manutenzione è stato ultimato e prima di avviare il motore.
Arrestare il motore prima di installare o collegare l'unità.
Tenere mani, capelli, abiti ampi e attrezzi lontano dalle parti mobili.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Assicurarsi che non siano presenti materiali infiammabili nelle vicinanze.
Non utilizzare in contenitori chiusi.
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVISO!
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.
ATTENZIONE!
Se si supera la temperatura massima di esercizio della batteria (+60 °C) sussiste un elevato rischio di esplosione!
ATTENZIONE!
Non utilizzare il generatore per scongelare i tubi congelati.
AVVISO!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
0463 404 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
1 SICUREZZA
NOTA: Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve
essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
ESAB dispone di un vasto assortimento di accessori e dispositivi di protezione individuale acquistabili. Per informazioni sull'ordinazione contattare il rivenditore ESAB di zona oppure visitare il nostro sito Web.
0463 404 101
- 8 -
© ESAB AB 2018

2 INTRODUZIONE

2 INTRODUZIONE
Miggytrac™B501 e Miggytrac™B5001 sono stati progettati per la saldatura MIG/MAG di piastre e travi.
Miggytrac™B501 e Miggytrac™B5001 sono carrelli compatti sui quali è possibile montare una torcia di saldatura. Entrambi i carrelli possono essere alimentati con una batteria agli ioni di litio da 18VCC. Miggytrac™B5001 può anche essere alimentato a 42VCA da un generatore di saldatura. I carrelli sono dotati di quattro ruote motrici per ottenere una trazione ottimale e di un motore passo passo a coppia elevata per garantire una velocità di saldatura stabile. Miggytrac™ è destinato alle operazioni di saldatura con un modo di comando a 4 tempi.
Come opzione è disponibile un kit magneti di facile montaggio. Il kit magneti può essere collegato sulla parte inferiore del carrello per stabilizzare ulteriormente il movimento quando la funzione di slope up della saldatura raggiunge 45°.
La batteria e il caricabatteria non sono inclusi nella fornitura; consultare il capitolo "ACCESSORI" del presente manuale.
Gli accessori di ESAB per il prodotto sono reperibili nel capitolo "ACCESSORI" del presente manuale.
0463 404 101
- 9 -
© ESAB AB 2018

3 CARATTERISTICHE TECNICHE

3 CARATTERISTICHE TECNICHE
Miggytrac™ B501 e Miggytrac™ B5001, dal numero di serie 1847xxxx
Miggytrac™ B501 Miggytrac™ B5001
Tensione della batteria (ioni di litio) 18 V cc
Tensione di alimentazione esterna
20 - 50 V CA 24 - 70 V CC
Autonomia operativa della batteria 6 - 8 ore 4 - 6 ore Tipo di motore Motore passo passo
Velocità di saldatura
10 -130cm/min (4
-51poll./min)
Velocità di avanzamento della cucitura
Lunghezza della cucitura
2 - 170cm/min (1 -
66poll./min)
250cm/min
(99poll./min)
1-99cm
(0,1-19,9poll.)
Pausa cratere 0-5,0 s
Riempimento
0-50mm
(0-2,0poll.)
Preriscaldamento 0-5,0s
Velocità avanzamento filo e tensione in remoto
10-95%
Regolazioni meccaniche:
Scorrimento orizzontale ±32 mm (±1,3poll.) Scorrimento verticale ±40mm (±1,6poll.) Bracci ruota guida ±40mm (±1,6poll.)
Temperatura massima di esercizio:
Batteria +60°C (140°F) Carrello +80°C (176 °F) Ruote motrici +150°C (302°F)
Forza di trazione orizzontale:
Senza magneti 12kg (26lb) Con magneti 25kg (55lb)
Forza di trazione verticale a 45° con magneti 11kg (24lb)
Angolo di azionamento massimo con kit magneti
Dimensioni (l×p×a)
310×290×250mm
(12,2×11,4×9,84poll
.)
45°
310×290×340mm
(12,2×11,4×13,4poll
.)
Peso 12kg (26lb) 13kg (29lb)
0463 404 101
- 10 -
© ESAB AB 2018

4 INSTALLAZIONE

4 INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da un professionista.
NOTA:
Le immagini in questo capitolo mostrano il carrello Miggytrac™ B501. Tuttavia, tutte installazioni e le regolazioni vengono eseguite nello stesso modo anche sul carrello Miggytrac™ B5001, a meno che non sia indicato diversamente.

4.1 Montaggio

1. Manopola, regolazione orizzontale 6. Maniglia
2. Braccio regolabile 7. Pannello di controllo
3. Ruota di supporto 8. Batteria
4. Manopola, regolazione verticale 9. Ruote motrici
5. Attacco per torcia di saldatura

4.2 Regolazione del braccio anteriore

Regolare il braccio anteriore in modo tale che sia di 10 mm più corto rispetto al braccio posteriore, affinché Miggytrac™ possa spostarsi diagonalmente sulla piastra. Questo fornisce trazione positiva sulla struttura guida e il carrello mantiene la direzione desiderata.
0463 404 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLAZIONE

4.3 Installazione della batteria

Miggytrac™ è progettato per l'uso di una batteria da 18 V con capacità di 4 o 5 Ah.
NOTA:
Prima dell'uso, caricare la batteria tramite un caricabatteria approvato.
0463 404 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLAZIONE

4.4 Supporto torcia

Montare la torcia di saldatura sul carrello in base all'immagine sotto.
1. Direzione corretta rispetto alla posizione
della torcia
2. Direzione errata rispetto alla posizione
della torcia

4.5 Installare il kit magneti (opzionale)

Sulla parte inferiore del carrello è possibile installare un kit magneti per stabilizzare ulteriormente il movimento e aumentare l'attrito tra le ruote motrici e la base.
AVVISO!
L'inclinazione massima della base è impostata a 45° per ragioni di sicurezza.
0463 404 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLAZIONE
0463 404 101
- 14 -
© ESAB AB 2018

5 OPERAZIONE

5 OPERAZIONE

5.1 Funzionamento della saldatura

Il carrello deve essere utilizzato per la saldatura con un modo di comando a 4 tempi. Consultare la documentazione applicabile per la verifica relativa alle dotazioni che si intende
collegare.

5.2 Avvio e arresto del carrello Miggytrac™ B501

Avviamento e arresto del carrello tramite interruttore (1). Regolare la velocità di avanzamento del carrello mediante la manopola della velocità di
avanzamento (2). Il LED (3) indica il livello di carica della batteria:
Indicazione Livello di carica
Luce verde 100% Luce gialla 60% Luce gialla lampeggiante 30% Luce rossa 15% Luce rossa lampeggiante 7% Luce rossa lampeggiante
veloce
NOTA:
Caricare la batteria al termine di ogni giornata lavorativa.
NOTA:
Assicurarsi di avere a disposizione almeno due batterie cariche di riserva se la saldatura avviene in due turni.
0%
0463 404 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 OPERAZIONE

5.3 Funzionamento del carrello Miggytrac™ B5001

5.3.1 Collegamenti e dispositivi di controllo

1. Pannello delle impostazioni basato su
menu composto da un display a colori e pulsanti
2. Connettore a 12 pin per il collegamento
all'uscita del telecomando del trainafilo. Per l'installazione degli adattatori remoti, vedere il manuale di istruzioni del trainafilo.
0463 404 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 OPERAZIONE

5.3.2 Pannello delle impostazioni con display a colori

1 Display a
Informazioni grafiche e digitali
colori
2 Menu
Pulsante bloccato per 10
Prima dell'avvio: Selezioni per la programmazione di tutti i parametri
Dopo l'avvio: Selezioni per la programmazione di specifici parametri
secondi dopo
Un LED indica il parametro selezionato.
l'ultima pressione.
3 Avvio
(Start) a sinistra
Singolo clic: Avvio a sinistra senza saldatura
Doppio clic: Avvio a sinistra con saldatura Un clic dopo l'avvio: Riduzione della
velocità Nel menu: Riduzione del valore
4 Stop Arresto carrello/saldatura
Nel menu: Blocco del menu
5 Avvio
(Start) a destra
Singolo clic: Avvio a destra senza saldatura
Doppio clic: Avvio a destra con saldatura Un clic dopo l'avvio: Aumento della
velocità Nel menu: Aumento del valore

5.3.3 Selezione menu

Stop Esecuzione
con cucitura
Velocità di saldatura X X X Cucitura off/on X Lunghezza saldatura X X Distanza tra le saldature X X
Tempo per funzione crateri Lunghezza riempimento Preriscaldamento Tensione %
3)
4)
Velocità avanzamento filo %
1)
Tempo di pausa quando il carrello si ferma alla fine di una cucitura per generatori dotati di
1)
2)
4)
X X X X X X X
X X X X
funzione crateri
2)
Inversione alla fine di una cucitura per riempire un cratere
Esecuzione
senza cucitura
0463 404 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 OPERAZIONE
3)
Avvio ritardato del carrello rispetto all'avvio della saldatura
4)
Controllo remoto rispettivamente della tensione o della velocità del filo, in caso sia collegato un trainafilo ESAB con adattatore. Questi parametri non sono disponibili quando il carrello viene alimentato tramite batteria.

5.3.4 Selezione delle unità di misura

Miggytrac™ B5001 include un'opzione che consente di selezionare il sistema metrico (mm e cm) o imperiale/US (pollici) per le unità di misura.
La selezione viene effettuata nel menu UNITÀ tenendo inizialmente premuto il pulsante Menu per 4 secondi, quindi selezionando le unità desiderate facendo clic più volte sul pulsante Menu.
Sul display un LED indica la selezione corrente, rispettivamente per "UNITÀ METRICHE" o "IMPERIALI".
Il menu si blocca automaticamente dopo 10 secondi.

5.3.5 Impostazione delle funzioni

Velocità
Velocità carrello di saldatura
cm o pollici al minuto
0463 404 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 OPERAZIONE
Saldatura a punti
On/Off
Off On
Lunghezza
Lunghezza del cordolo con saldatura a punti
Punti on
Punti off
Spazio
Spazio tra ogni saldatura per saldatura a punti
1. Lunghezza (cm)
1. Spazio (cm)
0463 404 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
5 OPERAZIONE
Tempo per funzione crateri
Il tempo di arresto del carrello durante l'esecuzione della funzione crateri del generatore Può anche essere usato come tempo di raffreddamento prima di un "riempimento"
1. On
2. Off
3. Saldatura
4. Tempo per funzione crateri (secondi)
Riempimento
Un'alternativa se il generatore in uso non dispone della funzione crateri Viene eseguita l'inversione alla fine della saldatura per il riempimento di un cratere
È possibile aggiungere tempo per il raffreddamento prima dell'inversione, con arresto della saldatura, utilizzando il tempo della funzione crateri.
1. Riempimento (mm)
2. On
3. Tempo per funzione crateri (secondi) => Arresto saldatura
4. Saldatura
Preriscaldamento
Avvio ritardato del carrello
0463 404 101
- 20 -
1. Avvio
2. Saldatura
3. Carrello
4. Preriscaldamento
© ESAB AB 2018
5 OPERAZIONE

5.3.6 Installazione del trainafilo

L’installazione deve essere effettuata da un professionista.
Miggytrac™ B5001 può essere collegato a uno dei seguenti gruppi trainafilo: Origo™ Feed 304, Origo™ Feed 484 o Warrior™ Feed 304
Per il necessario adattamento tra Miggytrac™ B5001 e il gruppo trainafilo impiegato (compresa la scelta del cavo di comando), vedere l'appendice "NUMERI DI ORDINAZIONE" del presente manuale.
Collegamento alimentatore universale
Per il funzionamento di Miggytrac™ B5001 con altri gruppi trainafilo (non ESAB), utilizzare il trasformatore e il cavo di comando in base a quanto riportato nell'appendice "NUMERI DI ORDINAZIONE".
0463 404 101
- 21 -
© ESAB AB 2018

6 MANUTENZIONE

6 MANUTENZIONE
AVVISO!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di intervenire direttamente sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti.

6.1 Manutenzione quotidiana

Caricare la batteria al termine di ogni giornata lavorativa.
Controllare le ruote motrici e le ruote guida per l'eventuale presenza di schizzi di saldatura.

6.2 Manutenzione settimanale

Pulire la catena di comando, le ruote motrici, le ruote guida, le viti di scorrimento e il fondo dell'unità Miggytrac™ utilizzando aria compressa.
Lubrificare la catena con lubrificante secco a base di PTFE (Politetrafluoroetilene) o spray.
NOTA:
Usare una piccola quantità di lubrificante! Un eccesso di lubrificazione rende appiccicosa la superficie esterna della catena e pertanto sporco e polvere vi si depositeranno.
0463 404 101
- 22 -
© ESAB AB 2018

7 ORDINAZIONE DEI RICAMBI

7 ORDINAZIONE DEI RICAMBI
AVVISO!
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici di manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB.
Miggytrac™ B501 e Miggytrac™B5001 sono stati progettati e collaudati in conformità con le norme internazionali ed europee IEC/EN 60204-1, ISO/EN 12100-2 e IEC/EN 60974-10. Al completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto rispetti i requisiti dello standard di cui sopra.
I ricambi e i componenti usurati possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB; fare a riferimento al sito Web esab.com. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.
0463 404 101
- 23 -
© ESAB AB 2018

SCHEMA DELLE DIMENSIONI

SCHEMA DELLE DIMENSIONI
Miggytrac™B501
0463 404 101
- 24 -
© ESAB AB 2018
SCHEMA DELLE DIMENSIONI
Miggytrac™B5001
0463 404 101
- 25 -
© ESAB AB 2018

NUMERI PER L'ORDINAZIONE

NUMERI PER L'ORDINAZIONE
Ordering numbers Denomination Type Notes
0457 357 882 Miggytrac™ B501 Battery excluded 0459 990 645 Miggytrac™B5001 Battery excluded
0463 404 101
- 26 -
© ESAB AB 2018
NUMERI PER L'ORDINAZIONE
Cable key function diagram Miggytrac™ B5001
Feeder, control panel
Cable 0457 360 880
Control cable 0457 360 886
Battery 5Ah 0457 468 074
Remote adapter kit 0465451881
Remote adapter kit 0459681880
Transformer 230VAC 0457 467 880
Transformer 115VAC 0457 467 882
1,2
and3:
Alternatives if the Miggytrac™ tractor cannot be powered from a welding power source
Origo™ Feed 304/484, M12
X X X X
Origo™ Feed 304/484, M13
Origo™/ Aristo™ Feed, all panels
X
Warrior™ Feed 304
X
Universal feeder (any none Esab)
X
1
X
2
X
3
X
0463 404 101
- 27 -
© ESAB AB 2018

ACCESSORI

ACCESSORI
0457 468 074 0457 468 072
0457 468 073
Battery, Makita 18V 5 Ah Battery charger, Makita
Battery (18 V) and battery charger kit, Makita
0457 357 131 Magnet kit
0457 360 880 Control cable Miggytrac™/Railtrac 5m.
Suitable for all ESAB feeders.
0457 360 886 Connection cable universal (only with
12-pin). Only for use with NON ESAB feeders.
0465 451 881 Remote adapter kit Miggytrac™/Railtrac for
Warrior™ Feed 304.
0459 681 880 Remote adapter kit RA23 CAN
Miggytrac™/Railtrac for Aristo and Origo™ Feed 3004/4804 - MA23, MA24, MA25, U6.
0457 467 880 Transformer kit 230VAC.
Only for use with NON ESAB feeders.
0457 467 882 Transformer kit 115VAC.
Only for use with NON ESAB feeders. 0398 145 106 Torch holder Ø20–30mm 0457 357 171 Adjustable guide wheel kit Miggytrac™,
Adjustable height(H): 52–75mm
(2.0–3.0in.)
0463 404 101
- 28 -
© ESAB AB 2018
ACCESSORI
0463 404 101
- 29 -
© ESAB AB 2018
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...