ESAB Miggytrac B501, Miggytrac B5001 Instruction manual [es]

Miggytrac™B501, Miggytrac™B5001
Instrucciones de uso
0463 404 101 ES 20181102
Valid for: B501:serialno.1847xxxx,
B5001:serialno.1847xxxx

TABLA DE CONTENIDO

SEGURIDAD................................................................................................ 5
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 5
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 9
DATOS TÉCNICOS...................................................................................... 10
INSTALACIÓN ............................................................................................. 11
4.1 Montaje.................................................................................................... 11
4.2 Ajuste del brazo delantero..................................................................... 11
4.3 Instalación de la batería......................................................................... 12
4.4 Soporte del soplete ................................................................................ 13
4.5 Instalación del kit de imanes (opcional) .............................................. 13
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 15
5.1 Soldadura................................................................................................ 15
5.2 Arranque y parada del tractor Miggytrac™ B501................................ 15
5.3 Funcionamiento del tractor Miggytrac™ B5001.................................. 16
5.3.1 Conexiones y dispositivos de control ................................................... 16
5.3.2 Panel de configuración incluida la pantalla en color ............................ 17
5.3.3 Selección del menú .............................................................................. 17
5.3.4 Selección de unidades de medida ....................................................... 18
5.3.5 Configuración de las funciones ............................................................ 18
5.3.6 Instalación del alimentador de hilo ....................................................... 21
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 22
6.1 Mantenimiento diario ............................................................................. 22
6.2 Mantenimiento semanal......................................................................... 22
PEDIDO DE REPUESTOS........................................................................... 23
IMAGEN CON DIMENSIONES............................................................................ 24
NÚMEROS DE REFERENCIA............................................................................. 26
ACCESORIOS ..................................................................................................... 28
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 404 101 © ESAB AB 2018

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA! Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN! Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar protegido de corrientes de aire
0463 404 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
4. Equipo de seguridad personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo. Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos y gases de la zona para respirar y el área general.
0463 404 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
Si se supera la temperatura máxima de funcionamiento de la batería (+60 °C), existe un alto riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en locales residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas.
0463 404 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
¡NOTA! ¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 404 101
- 8 -
© ESAB AB 2018

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
Los sistemas Miggytrac™B501 y Miggytrac™B5001 está diseñados para la soldadura MIG/MAG de placas y vigas.
Los sistemas Miggytrac™B501 y Miggytrac™B5001 son tractores compactos alimentados por batería a los que se puede acoplar un soplete de soldadura. Ambos tractores pueden alimentarse con una batería de iones de litio de 18 V CC. El Miggytrac™ B5001 también puede alimentarse con una fuente de corriente de soldadura de 42 V CA. Los tractores están equipados con tracción a las cuatro ruedas y un motor paso a paso de par alto que ofrece una velocidad de soldadura estable. El sistema Miggytrac™ está pensado para soldar con el modo de control de 4 tiempos.
Hay disponible un kit de imanes de fácil colocación como opción. El kit de imanes se puede acoplar a la parte inferior del tractor para estabilizar aún más el movimiento cuando se suelda en lugares con una inclinación de hasta 45°.
La batería y el cargador no están incluidos; consulte el capítulo "ACCESORIOS" de este manual.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los accesorios de ESAB para este producto.
0463 404 101
- 9 -
© ESAB AB 2018

3 DATOS TÉCNICOS

3 DATOS TÉCNICOS
Miggytrac™ B501 y Miggytrac™ B5001, a partir del n.º de serie 1847xxxx
Miggytrac™ B501 Miggytrac™ B5001
Tensión de la batería (batería de iones de litio) 18 V CC
Tensión de alimentación externa
20–50 V CC 24–70 V CC
Tiempo de funcionamiento de la batería 6–8 horas 4–6 horas Tipo de motor Motor paso a paso
Velocidad de soldadura
10-130cm/min
(4-51pulg./min)
Velocidad de desplazamiento en soldadura por pasos
Longitud del paso de soldadura
2-170cm/min
(1-66pulg./min)
250cm/min
(99pulg/min)
1-99cm
(0,1-19,9pulg.)
Pausa del cráter 0-5,0 s
Relleno
0-50mm
(0-2,0pulg.)
Precalentamiento 0–5,0s Tensión remota y velocidad de alimentación
del hilo
10-95%
Ajustes mecánicos:
Deslizamiento horizontal ±32 mm (±1,3pulg) Deslizamiento vertical ±40mm (±1,6pulg) Brazos de la rueda guía ±40mm (±1,6pulg)
Temperatura máxima de funcionamiento:
Batería +60°C (140°F) Carro +80°C (176°F) Ruedas de tracción +150°C (302°F)
Fuerza de tracción horizontal:
Sin imanes 12kg (26lb) Con imanes 25kg (55lb)
Fuerza de tracción a 45° con imán 11kg (24lb) Ángulo máximo de tracción con kit de
imanes
Dimensiones (l × an × al)
310×290×250m
m
(12,2×11,4×9,84
pulg.)
45°
310×290×340m
m
(12,2×11,4×13,4
pulg.)
Peso 12kg (26lb) 13kg (29lb)
0463 404 101
- 10 -
© ESAB AB 2018

4 INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡NOTA!
Los gráficos de este capítulo muestran el tractor Miggytrac™ B501. No obstante, tanto la instalación como los ajustes se realizan de la misma forma en el tractor Miggytrac™ B5001, a menos que se especifique lo contrario.

4.1 Montaje

1. Ruedecilla de ajuste horizontal 6. Asa
2. Brazo ajustable 7. Panel de control
3. Rueda de soporte 8. Batería
4. Ruedecilla de ajuste vertical 9. Ruedas de tracción
5. Conexión para el soplete de soldadura

4.2 Ajuste del brazo delantero

Ajuste el brazo delantero de modo que sea 10mm más corto que el trasero, de modo que el Miggytrac™ quede en diagonal con respecto a la placa. Esto proporciona una tracción positiva contra la estructura de guiado que hace que el tractor mantenga la ruta deseada.
0463 404 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN

4.3 Instalación de la batería

El sistema Miggytrac™ está diseñado para funcionar con una batería de 18 voltios con una capacidad de 4Ah o 5Ah.
¡NOTA!
Cargue la batería con un cargador homologado antes de su uso.
0463 404 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN

4.4 Soporte del soplete

Coloque el soplete en el tractor de acuerdo con el siguiente gráfico.
1. Dirección de movimiento correcta con la
posición actual del soplete
2. Dirección de movimiento errónea con la
posición actual del soplete

4.5 Instalación del kit de imanes (opcional)

Se puede instalar un kit magnético en la parte inferior del tractor para estabilizar más el movimiento y aumentar la fricción entre las ruedas de tracción y la base.
¡PRECAUCIÓN!
La inclinación máxima de la base se ha establecido en 45° por motivos de seguridad.
0463 404 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
0463 404 101
- 14 -
© ESAB AB 2018

5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO

5.1 Soldadura

El tractor está pensado para soldar con el modo de control de 4 tiempos. Consulte la documentación aplicable del equipo que vaya a conectar.

5.2 Arranque y parada del tractor Miggytrac™ B501

Ponga en marcha y pare el tractor con el interruptor (1). Ajuste la velocidad de desplazamiento del tractor con el mando de velocidad (2). El LED (3) indica el nivel de carga de la batería:
Indicación Nivel de carga
Luz verde 100% Luz amarilla 60% Luz amarilla parpadeante 30% Luz roja 15% Luz roja parpadeante 7% Luz roja parpadeando
rápidamente
¡NOTA!
Cargue la batería después de cada día de trabajo.
¡NOTA!
Asegúrese de tener al menos dos baterías cargadas como reserva si realiza trabajos de soldadura en dos turnos.
0%
0463 404 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO

5.3 Funcionamiento del tractor Miggytrac™ B5001

5.3.1 Conexiones y dispositivos de control

1. Panel de configuración basado en menús
que consta de una pantalla gráfica en color y botones
2. Conector de 12 pines para la conexión a la
salida de control remoto del alimentador de hilo. Para la instalación de adaptadores remotos, consulte el manual de instrucciones del alimentador de hilo en cuestión.
0463 404 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO

5.3.2 Panel de configuración incluida la pantalla en color

1 Pantalla en
Información gráfica y digital
color
2 El botón
MENU (Menú) permanece
Antes de empezar: selecciones para la programación de todos los parámetros
Después del inicio: selecciones para la programación de ciertos parámetros
bloqueado 10 s tras
Un LED indica el parámetro seleccionado
haber sido pulsado la última vez.
3 Inicio a
izquierdas
Un clic: inicio a izquierdas sin soldadura Doble clic: inicio a izquierdas con
soldadura Un solo clic después del inicio: reducir la
velocidad En el menú: reducir el valor
4 Parada Detener tractor/soldadura
En el menú: bloquear el menú
5 Inicio a
derechas
Un clic: inicio a derechas sin soldadura Doble clic: inicio a derechas con
soldadura Un solo clic después del inicio: aumentar
la velocidad En el menú: incrementar el valor

5.3.3 Selección del menú

ParadaFuncionar
con pasos
Velocidad de soldadura X X X Soldadura por pasos activada/desactivada X Longitud de soldadura X X Distancia entre las soldaduras X X
Tiempo de cráter Longitud de relleno Precalentamiento % de tensión % de velocidad de alimentación de hilo
1)
Tiempo de pausa cuando el tractor se detiene al final de un paso de soldadura en el
1)
2)
3)
4)
4)
X X X X X X X
X X X X
caso de fuentes de corriente de soldadura equipadas con funcionalidad de cráter
2)
Invierte la soldadura al final de un paso para rellenar un cráter
Funcionar sin
pasos
0463 404 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
3)
Inicio retrasado del tractor respecto al inicio de soldadura
4)
Control remoto de la tensión o la velocidad de alimentación del hilo respectivamente, si hay conectado un alimentador de hilo ESAB con adaptador. Estos parámetros no están disponibles cuando el tractor se alimenta con una batería.

5.3.4 Selección de unidades de medida

En el Miggytrac™ B5001, una opción permite seleccionar entre unidades de medida métricas (mm y cm) o imperiales/EE.UU. (pulgadas).
La selección se realiza en el menú UNITS (Unidades) manteniendo el botón MENU pulsado durante 4 segundos; a continuación, seleccione las unidades deseadas pulsando el botón MENU varias veces.
Una luz LED se iluminará en la pantalla bajo "METRIC" (Métricas) o "INCH" (Pulgadas) respectivamente para indicar la selección actual.
El menú se bloquea automáticamente después de 10 segundos.

5.3.5 Configuración de las funciones

Velocidad
Velocidad de soldadura del carro
cm o pulgadas por minuto.
0463 404 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
Soldadura de puntada
On/Off
Puntada activada
Puntada desactivada
Desactiva
Activado
do
Longitud
Longitud del cordón de soldadura con puntada activada
Espacio
1. Longitud (cm)
Espacio entre cada puntada de soldadura al soldar por puntadas
1. Espacio (cm)
0463 404 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
Tiempo de cráter
El tiempo que permanece parado el carro para que la fuente de corriente realice una función de cráter También puede ser utilizado como tiempo de enfriamiento antes de un "relleno"
1. Activado
2. Desactivado
3. Soldadura
4. Tiempo de cráter (segundos)
Relleno
Una alternativa si la fuente de corriente utilizada no cuenta con función de cráter Invierte el sentido de la soldadura para rellenar un cráter
Puede añadir un tiempo de enfriamiento antes de la inversión, con soldadura desactivada, mediante el tiempo de cráter.
1. Relleno (mm)
2. Activado
3. Tiempo de cráter del (segundos) => Soldadura desactivada
4. Soldadura
Precalentamiento
Inicio de carro retrasado
0463 404 101
- 20 -
1. Inicio
2. Soldadura
3. Carro
4. Precalentamiento
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO

5.3.6 Instalación del alimentador de hilo

La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
Miggytrac™ B5001 se puede conectar a uno de los siguientes alimentadores de hilo: Origo™ Feed 304, Origo™ Feed 484 o Warrior™ Feed 304
Para la necesaria adaptación entre Miggytrac™ B5001 y el alimentador de hilo utilizado (incluida la opción de cable de control), consulte el apéndice "NÚMEROS DE REFERENCIA" de este manual.
Conexión de alimentador universal
Para utilizar Miggytrac™ B5001 con otros alimentadores de hilo (no ESAB), utilice un transformador y cable de control conforme a las instrucciones del apéndice "NÚMEROS DE REFERENCIA".
0463 404 101
- 21 -
© ESAB AB 2018

6 MANTENIMIENTO

6 MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.

6.1 Mantenimiento diario

Cargue la batería después de cada día de trabajo.
Compruebe si las ruedas motrices o las ruedas guía tienen salpicaduras de soldadura.

6.2 Mantenimiento semanal

Limpie la cadena de tracción, las ruedas de tracción, las ruedas guía, los tornillos del carril de deslizamiento y la parte inferior del Miggytrac™ con aire comprimido.
Lubrique la cadena con una grasa seca o un aerosol a base de PTFE (politetrafluoroetileno).
¡NOTA!
¡Use una pequeña cantidad de lubricante! Demasiado lubricante hace que la superficie exterior de la cadena quede pegajosa y atraiga el polvo y la suciedad.
0463 404 101
- 22 -
© ESAB AB 2018

7 PEDIDO DE REPUESTOS

7 PEDIDO DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
Los sistemas Miggytrac™ B501 y Miggytrac™B5001 están diseñados y homologados conforme a las normas internacionales y europeas IEC/EN 60204-1, ISO/EN 12100-2 e IEC/EN 60974-10. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
0463 404 101
- 23 -
© ESAB AB 2018

IMAGEN CON DIMENSIONES

IMAGEN CON DIMENSIONES
Miggytrac™B501
0463 404 101
- 24 -
© ESAB AB 2018
IMAGEN CON DIMENSIONES
Miggytrac™B5001
0463 404 101
- 25 -
© ESAB AB 2018

NÚMEROS DE REFERENCIA

NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering numbers Denomination Type Notes
0457 357 882 Miggytrac™ B501 Battery excluded 0459 990 645 Miggytrac™B5001 Battery excluded
0463 404 101
- 26 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA
Cable key function diagram Miggytrac™ B5001
Feeder, control panel
Cable 0457 360 880
Control cable 0457 360 886
Battery 5Ah 0457 468 074
Remote adapter kit 0465451881
Remote adapter kit 0459681880
Transformer 230VAC 0457 467 880
Transformer 115VAC 0457 467 882
1,2
and3:
Alternatives if the Miggytrac™ tractor cannot be powered from a welding power source
Origo™ Feed 304/484, M12
X X X X
Origo™ Feed 304/484, M13
Origo™/ Aristo™ Feed, all panels
X
Warrior™ Feed 304
X
Universal feeder (any none Esab)
X
1
X
2
X
3
X
0463 404 101
- 27 -
© ESAB AB 2018

ACCESORIOS

ACCESORIOS
0457 468 074 0457 468 072
0457 468 073
Battery, Makita 18V 5 Ah Battery charger, Makita
Battery (18 V) and battery charger kit, Makita
0457 357 131 Magnet kit
0457 360 880 Control cable Miggytrac™/Railtrac 5m.
Suitable for all ESAB feeders.
0457 360 886 Connection cable universal (only with
12-pin). Only for use with NON ESAB feeders.
0465 451 881 Remote adapter kit Miggytrac™/Railtrac for
Warrior™ Feed 304.
0459 681 880 Remote adapter kit RA23 CAN
Miggytrac™/Railtrac for Aristo and Origo™ Feed 3004/4804 - MA23, MA24, MA25, U6.
0457 467 880 Transformer kit 230VAC.
Only for use with NON ESAB feeders.
0457 467 882 Transformer kit 115VAC.
Only for use with NON ESAB feeders. 0398 145 106 Torch holder Ø20–30mm 0457 357 171 Adjustable guide wheel kit Miggytrac™,
Adjustable height(H): 52–75mm
(2.0–3.0in.)
0463 404 101
- 28 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
0463 404 101
- 29 -
© ESAB AB 2018
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...