ESAB Miggytrac B501 Instruction manual [es]

Miggytrac™ B501
Instrucciones de uso
0463 404 001 ES 20160428 Valid for: serial no. 501-xxx- xxxx

ÍNDICE

1 SEGURIDAD.........................................................................................................4
1.1 Significado de los símbolos................................................................................ 4
2 INTRODUCCIÓN................................................................................................... 7
3 DATOS TÉCNICOS............................................................................................... 8
4 INSTALACIÓN ...................................................................................................... 9
4.1 Montaje.................................................................................................................. 9
4.2 Ajuste del brazo delantero .................................................................................. 9
4.3 Instalación de la batería ....................................................................................10
4.4 Instalación del kit de imanes (opcional) .......................................................... 11
5.1 Soldadura............................................................................................................ 12
5.2 Arranque y parada del tractor........................................................................... 12
6.1 A diario................................................................................................................ 13
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 404 001 © ESAB AB 2016

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA! Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN! Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas, prácticas de seguridad del empleador y hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS).
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar protegido de corrientes de aire
0463 404 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
4. Equipo de seguridad personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas protectoras,
prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan engancharse o
provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas cualificados Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente identificados y
a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo
de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de instrucciones.
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco con ropa o guantes mojados o húmedos
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS puede ser peligrosos para la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado del
cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No coloque su cuerpo entre la soplete y los cables de trabajo. Nunca se enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo. Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la zona de
soldadura.
0463 404 001
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya ningún objeto inflamable cerca
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
NOTA: ¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
0463 404 001
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
- 6 -
© ESAB AB 2016

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
El sistema Miggytrac™ B501 está diseñado para la soldadura MIG/MAG de placas y vigas. El sistema Miggytrac™ B501 se compone de un tractor compacto alimentado por batería al
que se puede acoplar un soplete de soldadura. Está equipado con tracción a las cuatro ruedas y un motor paso a paso de par alto que ofrece una velocidad de soldadura estable. El sistema Miggytrac™ está pensado para soldar con el modo de control de 4 tiempos.
Hay disponible un kit de imanes de fácil colocación como opción. El kit de imanes se puede acoplar a la parte inferior del tractor para estabilizar aún más el movimiento cuando se suelda en lugares con una inclinación de hasta 45°.
La batería y el cargador no están incluidos; consulte el capítulo "ACCESORIOS" de este manual.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los accesorios de ESAB para este producto.
0463 404 001
- 7 -
© ESAB AB 2016

3 DATOS TÉCNICOS

3 DATOS TÉCNICOS
Miggytrac™ B501
Tensión de la batería 18 V CC Tiempo de funcionamiento 8 horas Peso 12 kg Tipo de motor Motor paso a paso Velocidad de desplazamiento 10 - 130 cm/min Ajuste de deslizamiento horizontal ±32 mm Ajuste de deslizamiento vertical ±40 mm Ajuste, brazo delantero ±40 mm Rueda de goma de alta fricción 75×20 mm, tracción a las 4 ruedas Fuerza de tracción horizontal sin imán 12 kg Fuerza de tracción horizontal con imán 25 kg Fuerza de tracción a 45° con imán 11 kg Dimensiones (l × an × al) 310 × 290 × 250 mm
0463 404 001
- 8 -
© ESAB AB 2016

4 INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN

4.1 Montaje

1, Ruedecilla de ajuste horizontal 2, Brazo ajustable 3, Rueda de soporte 4, Ruedecilla de ajuste vertical 5, Conexión para el soplete de soldadura 6, Asa 7, Panel de control 8, Batería 9, Ruedas de tracción

4.2 Ajuste del brazo delantero

Ajuste el brazo delantero de modo que sea 10mm más corto que el trasero y el Miggytrac™ quede en diagonal con respecto a la placa.
0463 404 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALACIÓN

4.3 Instalación de la batería

El sistema Miggytrac™ está diseñado para funcionar con una batería de 18 voltios con una capacidad de 4Ah.
NOTA:
Cargue la batería con un cargador homologado antes de su uso.
0463 404 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALACIÓN

4.4 Instalación del kit de imanes (opcional)

Se puede instalar un kit magnético en la parte inferior del tractor para estabilizar más el movimiento y aumentar la fricción entre las ruedas de tracción y la base.
¡PRECAUCIÓN!
La inclinación máxima de la base se ha establecido en 45° por motivos de seguridad.
0463 404 001
- 11 -
© ESAB AB 2016

5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO

5.1 Soldadura

El tractor está pensado para soldar con el modo de control de 4 tiempos. Consulte la documentación aplicable del equipo que vaya a conectar.

5.2 Arranque y parada del tractor

Ponga en marcha y pare el tractor con el interruptor (1). Ajuste la velocidad de desplazamiento del tractor con el mando de velocidad (2). El LED (3) indica el nivel de carga de la batería:
Indicación Nivel de carga
Luz verde 100% Luz amarilla 60% Luz amarilla parpadeante 30% Luz roja 15% Luz roja parpadeante 7% Luz roja parpadeando
rápidamente
NOTA:
Cargue la batería después de un día de trabajo.
NOTA:
Asegúrese de tener al menos dos baterías cargadas como reserva si realiza trabajos de soldadura en dos turnos.
0%
0463 404 001
- 12 -
© ESAB AB 2016

6 MANTENIMIENTO

6 MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.

6.1 A diario

Cargue la batería después de cada día de trabajo.
Limpie las ruedas guía, las ruedas de tracción y la parte inferior del sistema Miggytrac™ con aire comprimido.
0463 404 001
- 13 -
© ESAB AB 2016

7 PEDIDO DE REPUESTOS

7 PEDIDO DE REPUESTOS
El sistema Miggytrac™ B501 está diseñado y homologado conforme a las normas internacionales y europeas IEC/EN 60204-1, ISO/EN 12100-2 e IEC/EN 60974-10. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Puede hacer sus pedidos de repuestos a través del distribuidor ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
0463 404 001
- 14 -
© ESAB AB 2016

IMAGEN CON DIMENSIONES

IMAGEN CON DIMENSIONES
0463 404 001
- 15 -
© ESAB AB 2016

NÚMEROS DE REFERENCIA

NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number Denomination Type Notes
0457 357 882 Miggytrac™ B501 Battery excluded
0463 404 001
- 16 -
© ESAB AB 2016

ACCESORIOS

ACCESORIOS
0457 468 070 0457 468 072
0457 468 073
Battery, Makita 18V 4 Ah Battery charger, Makita
Battery (18 V) and battery charger kit, Makita
0457 357 131 Magnet kit
0463 404 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding and Cutting GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Neuhof Business Center Neuhofstr. 4 Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...