ESAB Miggytrac B501 Instruction manual [pt]

Miggytrac™ B501
Manual de instruções
0463 404 001 PT 20160428 Valid for: serial no. 501-xxx- xxxx

ÍNDICE

1 SEGURANÇA ....................................................................................................... 4
1.1 Significado dos símbolos....................................................................................4
2 INTRODUÇÃO ...................................................................................................... 7
3 DADOS TÉCNICOS .............................................................................................. 8
4 INSTALAÇÃO ....................................................................................................... 9
4.1 Montagem ............................................................................................................. 9
4.2 Ajuste do braço dianteiro....................................................................................9
4.3 Instalação da bateria..........................................................................................10
4.4 Instalação do kit de ímanes (opcional) ............................................................ 11
5.1 Operação de soldadura .....................................................................................12
5.2 Arranque e paragem do trator ..........................................................................12
6.1 Diariamente......................................................................................................... 13
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
0463 404 001 © ESAB AB 2016

1 SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1 Significado dos símbolos

Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO! Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO! Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO! Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do empregador e as fichas de dados de segurança (MSDS).
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com: ○ a utilização do equipamento ○ a localização das paragens de emergência ○ o funcionamento do equipamento ○ as medidas de precaução de segurança pertinentes ○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que: ○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação em
funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com o
equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos: ○ ser adequado ao fim a que se destina ○ não ter correntes de ar
0463 404 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 SEGURANÇA
4. Equipamento de segurança pessoal: ○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras,
anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Precauções gerais: ○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado ○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns "pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no mesmo
lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto possível da
área a ser soldada.
0463 404 001
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SEGURANÇA
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de filtro corretas e use vestuário de proteção
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto
Não utilizar em compartimentos fechados.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
NOTA! Eliminação de equipamento eletrónico nas
instalações de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
0463 404 001
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si.
- 6 -
© ESAB AB 2016

2 INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO
O Miggytrac™ B501 foi concebido para soldadura MIG/MAG de placas e vigas. O Miggytrac™ B501 é um trator compacto a bateria onde é possível equipar um maçarico de
soldadura. A tração às quatro rodas proporciona uma boa tração e o motor passo-a-passo de binário elevado permite uma velocidade de soldadura estável. O Miggytrac™ destina-se à soldadura com o modo de controlo a 4 tempos.
Kit de ímanes de fácil colocação disponível como opção. O kit de ímanes pode ser fixado na parte inferior do trator para aumentar a estabilidade do movimento com inclinações de soldadura até 45°.
A bateria e o carregador de bateria não estão incluídos na entrega; consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual.
Os acessórios da ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual.
0463 404 001
- 7 -
© ESAB AB 2016

3 DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS
Miggytrac™ B501
Tensão da bateria 18 VCC Tempo de funcionamento 8 horas Peso 12 kg Tipo de motor Motor passo-a-passo Velocidade de deslocação 10- 130 cm/min Ajuste de deslizamento, horizontal ±32 mm Ajuste de deslizamento, vertical ±40 mm Ajuste, braço dianteiro ±40 mm Roda em borracha de atrito elevado 75 × 20 mm, tração às quatro rodas Força de tração horizontal sem íman 12 kg Força de tração horizontal com íman 25 kg Força de tração vertical a 45° com íman 11 kg Dimensões (c x l x a) 310 × 290 × 250 mm
0463 404 001
- 8 -
© ESAB AB 2016

4 INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO

4.1 Montagem

1 Botão, ajuste horizontal 2 Braço ajustável 3 Roda de suporte 4 Botão, ajuste vertical 5 Ligação do maçarico de soldadura 6 Pega 7 Painel de controlo 8 Bateria 9 Rodas motrizes

4.2 Ajuste do braço dianteiro

Ajuste o braço dianteiro para ficar 10 mm mais curto do que o braço traseiro para que o Miggytrac™ fique na diagonal ao longo da placa.
0463 404 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALAÇÃO

4.3 Instalação da bateria

O Miggytrac™ foi concebido para uma bateria de 18 volts com uma capacidade de 4 Ah.
NOTA!
Carregue a bateria com um carregador de bateria aprovado antes de a utilizar.
0463 404 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALAÇÃO

4.4 Instalação do kit de ímanes (opcional)

Pode ser instalado um kit de ímanes na parte inferior do trator para aumentar a estabilidade do movimento, bem como o atrito entre as rodas motrizes e a base.
CUIDADO!
Por motivos de segurança, a inclinação máxima da base está definida para 45°.
0463 404 001
- 11 -
© ESAB AB 2016

5 FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO

5.1 Operação de soldadura

O trator deve ser utilizado para soldadura com o modo de controlo a 4 tempos. Consulte a documentação aplicável ao equipamento que pretende ligar.

5.2 Arranque e paragem do trator

Arranque e pare o trator através do interruptor (1). Ajuste a velocidade de deslocação do trator através do botão de velocidade de deslocação
(2). O LED (3) indica o nível de carga da bateria:
Indicação Nível de carga
Luz verde 100% Luz amarela 60% Luz amarela intermitente 30% Luz vermelha 15% Luz vermelha intermitente 7% Luz vermelha a piscar
rapidamente
NOTA!
Carregue a bateria após um dia de trabalho.
NOTA!
Certifique-se de que estão, pelo menos, duas baterias de reserva carregadas se forem realizadas tarefas de soldadura em dois turnos.
0%
0463 404 001
- 12 -
© ESAB AB 2016

6 MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de garantia para retificar quaisquer avarias.

6.1 Diariamente

Carregue a bateria após cada dia de trabalho.
Limpe as rodas diretrizes, as rodas motrizes e a parte inferior do Miggytrac™ com ar comprimido.
0463 404 001
- 13 -
© ESAB AB 2016

7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES

7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
O Miggytrac™ B501 foi concebido e testado de acordo com as normas internacionais e europeias IEC/EN 60204-1, ISO/EN 12100-2 e IEC/EN 60974-10. Depois de terminada a assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou pessoas que efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com os requisitos da norma acima mencionada.
As peças sobressalentes podem ser encomendadas através do seu representante ESAB mais próximo, consulte a última página deste documento.
0463 404 001
- 14 -
© ESAB AB 2016

ESQUEMA DE DIMENSÕES

ESQUEMA DE DIMENSÕES
0463 404 001
- 15 -
© ESAB AB 2016

NÚMEROS DE ENCOMENDA

NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering number Denomination Type Notes
0457 357 882 Miggytrac™ B501 Battery excluded
0463 404 001
- 16 -
© ESAB AB 2016

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS
0457 468 070 0457 468 072
0457 468 073
Battery, Makita 18V 4 Ah Battery charger, Makita
Battery (18 V) and battery charger kit, Makita
0457 357 131 Magnet kit
0463 404 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding and Cutting GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Neuhof Business Center Neuhofstr. 4 Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...