ESAB Miggytrac 3000 Instruction manual [fi]

Miggytrac 3000
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 0411--xxx--xxxx0449 453 001 2006--01--10
SVENSKA 5..............................................
DANSK 15................................................
NORSK 25................................................
SUOMI 35................................................
ENGLISH 45..............................................
DEUTSCH 55.............................................
FRANÇAIS 65.............................................
NEDERLANDS 75.........................................
ESPAÑOL 85..............................................
ITALIANO 95..............................................
PORTUGUÊS 105..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 115.............................................
POLSKI 125.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Miggytrac 3000 från serienummer 341 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat Miggytrac 3000 fra serienummer 341 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/ EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Miggytrac 3000 fra serienummer 341 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti Miggytrac 3000 alkaen sarjanumerosta 341 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja IEC/EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine Miggytrac 3000 from serial number 341 complies with standard IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC) and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Miggytrac 3000 ab Seriennummer 341 dem Standard IEC/EN 60292 und IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Miggytrac 3000 à partir du numéro de série 341 est conforme à la norme IEC/EN 60292 et IEC/EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat Miggytrac 3000 van het serienummer 341 in overeenstemming is met norm IEC/EN 60292 en IEC/EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (98/37/EEG) en met norm EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la equipo para soldadura automática Miggytrac 3000 a partir del número de serie 341 concuerda con la norma IEC/EN 60292 y IEC/EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica Miggytrac 3000 con numero di serie a partire da 341 è conforme alla norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
-----------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
-- 3 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o equipamento automático para soldadura Miggytrac 3000 a partir do número de série 341 está em conformidade com a norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (98/37/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ЗефбйсеЯбESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxе, УпхздЯб, дзлюней ьфй фб мзчбнЮмбфб бхфьмбфт ухгкпллзфЮт Miggytrac 3000 брь фпн бсйимь уейсЬт 341 кбй Эрейфб, ухммпсцюнпнфбй ме фп рсьфхрп IEC/EN 60292 êáé IEC/EN 60204--1 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт
(98/37/EEG) кбй фп рсьфхрп EN 50199 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт п дзгЯбт (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Firma ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Miggytrac 3000 od numeru seryjnego 341 spe³nia wymagania normy IEC/EN 60292 i IEC/EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (98/37/EG) oraz normy EN 50199 wed³ug dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­Laxå 2004--04--16
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ДЗЛЩУЗ УХММПСЦЩУЗУ
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 4 --
SUOMI
1 TURVALLISUUS 36...................................................
2 JOHDANTO 38.......................................................
2.1 Yleistä 38...................................................................
2.2 Tekniset tiedot 39............................................................
3 ASENNUS 40.........................................................
3.1 Yleistä 40...................................................................
3.2 Hitsausvaunun kytkentä 40....................................................
4KÄYTTÖ 41...........................................................
4.1 Yleistä 41...................................................................
4.2 Etupaneeli -- Ajokelkka 42.....................................................
4.3 Etupaneeli -- langansyöttölaite 43...............................................
5 HUOLTO 44..........................................................
5.1 Yleistä 44...................................................................
5.2 Päivittäin 44.................................................................
5.3 Tarvittaessa 44...............................................................
6 LISÄVARUSTE 44.....................................................
7 VARAOSIEN TILAAMINEN 44..........................................
MITTAPIIRUSTUS 135...................................................
JOHDOTUSKAAVIO 136...................................................
OSALUETTELO 137.....................................................
VARAOSALUETTELO 139.................................................
TOCx
-- 3 5 --
FI
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
SafX
-- 3 6 --
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
SafX
-- 3 7 --
FI
2 JOHDANTO
2.1 Yleistä
Miggytrac 3000 on integroidulla langansyötöllä ja hitsauspistoolilla varustettu hitsausvaunu, joka on tarkoitettu levyjen ja palkkien vaakatasossa tapahtuvaan hitsaukseen MIG-- tai MAG--menetelmää käyttäen.
Kaikki liitännät (sähkö, kaasu ja vesi) on sijoitettu niin, että ESABin vakiojohtoja voidaan käyttää.
Vaunu on varustettu potentiometrillä hitsausjännitteen kaukosäätöä varten. Kaikki sähköinen viestintä vaunun kanssa (käyttöjännite 42 V, käynnistys/pysäytyssignaalit virtalähteeseen sekä liitäntä potentiometriin) tapahtuu 23--napaisen Burndyliittimen välityksellä.
Miggytrac 3000 on nelipyörävetoinen. Vaunu kulkee hitsaussauman suuntaisesti niin, että sen etu-- ja takaohjauspyörä säädetään siten, että vaunu asettuu vinottain hitsattavaa levyä tai vahviketta vasten.
Miggytrac 3000 on varustettu kahdella erilaisella elektroniikkalaitteistolla, toinen näistä ohjaa vaunun liikettä ja toinen lankasyöttöä. Säätö tehdään etupaneelin plus-­ja miinuspainikkeilla ja näytöstä näkee heti asetetun arvon. Vaunussa on myös ketjuhitsaustoiminto, jolla asetetaan hitsin pituus ja vastaavasti hitsiväli senttimetreinä. (1--99 cm). Hitsien välillä vaunu siirtyy pika--ajoon (250 cm/min) tehokkuuden lisäämiseksi.
Jos virtalähteessä ei ole craterfill-- toimintoa, voidaan vaunu ohjelmoida Backfill--toiminnolla. Tämä merkitsee sitä, että vaunu hitsauksen päättyessä peruuttaa hieman täyttääkseen hitsin lopussa muodostuvan syvänteen. Peruutuspituuden säätöväli on mm. Käytettäessä virtalähdettä, jossa on craterfill--toiminto, voidaan ohjelmoida odotusaika vaunulle niin, että syvänteen täyttö ehditään saada päätökseen ennen kuin vaunu jatkaa liikettään. Tätä mahdollisuutta voidaan hyödyntää haluttaessa pitää jäähdytystauko ennen kuin Backfill suoritetaan.
Erillisen elektroniikan avulla voidaan ohjelmoida seuraavat parametr it langansyötölle: lankanopeus (hitsausvirta), kaasuesihuuhtelu, kaasujälkihuuhtelu sekä Burnback. Kaikki asetukset tehdään etulevyltä. Hitsauspistooli voidaan varustaa vesijäähdytteisellä kaasukuvulla. Vaunu on mitoitettu korkeintaan 20 kilon painoisille lankarullille.
fhb8d1xa
-- 3 8 --
FI
2.2 Tekniset tiedot
Langan mitat (mm)
Miggytrac 3000
Sekoittamattomat teräs Ruostumaton teräs Täytelanka
Liitäntäjännite 36 -- 46 VAC Teho 80 W ( maks. ) Kuljetusnopeus 15 -- 150 cm/min Pikasiirto 250 cm/min Paatsan pituus 1--99cm Kraatterin täyttöaika 0--9,9s Backfill (Uudelleentäyttömatka) 0--9,9cm Langan syöttönopeus 2--25m/min Kaasun esivirtaus / Kaasun jälkivirtaus 0--9,9s Burnback 0--9,9s Kelarumpu 12” Mitat, pxlxk 370 x 400--530 x 520 mm Paino, ilman kelarumpu 17 kg
1,0--1,4 1,0--1,4 1,0--1,4
Luistinsäätö +/-- 17 mm Liitäntä kauko--ohjausta varten Volt Maksimi datamäärä, kauko--ohjaus 2,5 k Maksimivirta käynnistysreleen kautta 5A Kytkentätyyppi 23--napainen liitin, Burndy Suojaluokitus IP23
Suojausluokka IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden
ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyt­töön.
fhb8d1xa
-- 3 9 --
FI
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
3.2 Hitsausvaunun kytkentä
12-- napainen liitin, Burndy
Hitsausvirta (1):
Tulohitsausvirran liitäntä tapahtuu OKC--liittim een. 42V:n, käynnistys-- ja pysäytystoiminnon sekä hitsausjännitteen kaukosäädön liitäntä
tapahtuu 23--napaiseen Burndy--liittimeen.
Vesi (2):
Letkuissa on pikaliittimet.
Kaasu (3):
Pikaliittimet liitetään tornin takareunaan.
fhb8i1xa
-- 4 0 --
FI
4 KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Muistutus:
Oletko lukenut ja ymmärtänyt turvallisuutta koskevat tiedot? Et saa käyttää laitetta sitä ennen!
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivu lla 36. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
fhb8o1xa
-- 4 1 --
FI
4.2 Etupaneeli -- Ajokelkka
StartStop
1 Hitsausnopeus Hitsausnopeuden ohjelmointi. Näyttö: cm/minuutti. Kun nopeus ylittää
100 cm minuutissa, loistaa pilkkumerkki viimeisen numeron jäljessä.
2 Valikkovalitsimet Vaihtokytkin kolmelle valikkovaihtoehdolle: pituudet ketjuhitsauksessa,
aika syvennyksen täytölle ja backfill.
3 Paatsan pituus Parihitsauksen hitsin pituuden cm:eissä ohjelmointi. 4 Paatsan etäisyys Parihitsauksen paatsojen välisen etäisyyden cm:eissä ohjelmointi 5 Kraatte-
rintäyttöaika
6 Backfill Vaunun peruutusmatkan ohjelmointi paatsan päässä olevaa kraatteria
7 Kedjuhitsi Parihitsauksen valintakytkin. Vihreä loistevalo merkitsee keskey-
8 Ajosuunta Vaunun liikesuunnan valitsin. Valinta on tehtävä ennen laitteen käyn-
9 Hitsaus Valitsimet kytketyn virtalähteen käynnistämiselle ja pysäyttämiselle
10 Pot. Hitsausjännitteen kauko--ohjaus (Volt)
Vaunun seisonta--ajan ohjelmointi kraatterintäytössä. Voidaan myös käyttää ennen vaunun suorittamaa täyttöä (backfill) kuluvan tauko/ jäähdytysajan ohjelmointiin.
täytettäessä. Ohjelmointi millimetreinä.
tymätöntä hitsausta.
nistämistä.
mkilde.
fhb8o1xa
-- 4 2 --
FI
4.3 Etupaneeli -- langansyöttölaite
1 Langan syöttönopeus Ilmoittaa lankanopeuden metreinä minuutissa, m/min. 2 Näyttö Näyttää ohjelmoidut arvot. Yläikkunasta näkee langansyöttönopeuden
jatkuvasti (cm/min), kun taas alaikkunasta näkee arvon porrastetusti 0,1 m/min.
3 Ajat +/– V alitun valikkotoiminnon ohjelmoimiseen. Ohjelmoinnin voi tehdä vain
silloin, kun ei hitsata.
4 Valodiodit Näyttää mikä toiminto valikkovalitsimella on valittu. 5 Valikkovalitsimet Valittavana kolme eri toimintoa: kaasuesihuuhtelu, kaasujälkihuuhtelu
sekä burnback. On toiminnassa vain silloin, kun ei hitsata.
6 Taaksepäin Vetää langan takaisin. 7 Käsisäätöinen langan
syöttö
Langan syöttö virtalähdettä käynnistämättä
fhb8o1xa
-- 4 3 --
FI
5 HUOLTO
5.1 Yleistä
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
5.2 Päivittäin
S Pidä huolta johtojen ja pistokkeiden virheettömyydestä. S Puhdistaa ohjauspyörät. S Tarkasta ja puhdista langansyöttöpyörät.
5.3 Tarvittaessa
S Vaihda käyttöpyörien O--tiivisterenkaat. S Voitele ohjauspyörien navat ohuella öljyllä.
6 LISÄVARUSTE
Lue erillinen käyttöohje.
7 VARAOSIEN TILAAMINEN
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 139 olevan varaosaluettelon mukaisesti. Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.
fhb8m1xa
-- 4 4 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-- Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...