Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat Miggytrac 3000 från serienummer 341 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och
IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv
(89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat
Miggytrac 3000 fra serienummer 341 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/
EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne
i direktiv (89/336/EØF).
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat
Miggytrac 3000 fra serienummer 341 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN
60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv
(89/336/EF).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että
hitsausautomaatti Miggytrac 3000 alkaen sarjanumerosta 341 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja
IEC/EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199
vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that
automatic welding machine Miggytrac 3000 from serial number 341 complies with standard
IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC)
and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß der Schweißautomat Miggytrac 3000 ab Seriennummer 341 dem Standard IEC/EN 60292 und
IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199
gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage
automatique Miggytrac 3000 à partir du numéro de série 341 est conforme à la norme IEC/EN 60292
et IEC/EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 50199 selon les
conditions de la directive (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat Miggytrac 3000 van het serienummer 341 in overeenstemming is met
norm IEC/EN 60292 en IEC/EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (98/37/EEG) en met norm
EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la equipo para soldadura automática Miggytrac 3000 a partir del número de serie 341 concuerda con
la norma IEC/EN 60292 y IEC/EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN
50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che
la saldatrice automatica Miggytrac 3000 con numero di serie a partire da 341 è conforme alla norma
IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN 50199
come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que,
o equipamento automático para soldadura Miggytrac 3000 a partir do número de série 341 está em
conformidade com a norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva
(98/37/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1.All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2.Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3.Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4.Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5.Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SafS
-- 6 --
SE
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
SInstallera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
SRör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
SIsolera Er själv från jord och arbetsstycke.
SOmbesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
SHåll ansiktet borta från svetsröken.
SVentilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
SSkydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
SSkydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
SGnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
SSkydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
SVarna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SafS
-- 7 --
SE
2INLEDNING
2.1
Miggytrac 3000 är en svetsvagn med integrerad trådmatning och svetspistol,
avsedd för svetsning horisontellt av plåt och balkar med MIG-- eller MAG--metoden.
Alla anslutningar (el, gas och vatten) är placerade så att ESABs standardkablage
kan användas.
Vagnen är försedd med en potentiometer för fjärrinställning av svetsspänningen. All
elektrisk kommunikation med vagnen (driftspänningen 42 V, start/stopp signaler till
strömkällan samt anslutningen till potentiometern) är samlad i en 23--polig
Burndykontakt.
Miggytrac 3000 är 4--hjuls driven. Vagnen följer svetsfogen genom att ett främre och
ett bakre styrhjul justeras så att vagnen söker sig snett in mot den plåt eller
förstyvning som skall svetsas in.
Miggytrac 3000 är försedd med två olika elektronikutrustningar, en för vagnrörelsen
och en för trådmataren. Inställningen görs med plus-- eller minusknappar på
frontpanelen och en display visar inställt värde direkt. Vagnen har också en funktion
för kedjesvetsning med vilken stränglängd respektive uppehåll mellan strängarna
ställs in i cm. (1-- 99 cm). Mellan strängarna övergår vagnen till snabbkörning (250
cm/min) för ökad effektivitet.
Allmänt
Om strömkällan saknar craterfill--funktion kan vagnen programmeras med en
Backfill--funktion. Det innebär att svetsningen avslutas med att vagnen backar en
kort sträcka för att fylla kratern som bildas i strängslutet (programmeras i mm). För
strömkälla med craterfill--funktion kan en väntetid programmeras in för vagnen så att
kraterfyllnaden hinner avslutas innan vagnsrörelsen fortsätter. Denna funktion kan
även nyttjas för att ge en avkylningspaus innan Backfill utförs.
Med en separat elektronik kan följande parametrar för trådmatning programmeras:
Trådhastighet (svetsström), Gasförspolning (Pre Flow), Gasefterspolning (Post F low)
samt Burnback. All inställning sker på frontpanelen. Svetspistolen kan förses med
vattenkyld gaskåpa. Vagnen är dimensionerad för trådspolar upp till 20 kgs vikt.
fhb8d1sa
-- 8 --
SE
2.2Tekniska data
Tråddiameter (mm)
Miggytrac 3000
Olegerat stål
Rostfritt stål
Rörtråd
Anslutningsspänning36 -- 46 VAC
Effekt80 W ( max )
Svetshastighet15 -- 150 cm/min
Snabbkörning250 cm/min
Längder vid kedjesvetsning1--99cm
Kraterfyllnadstid0--9,9s
Backfill0--9,9cm
Trådhastighet2--25m/min
Gasförspolning / gasefterspolning0--9,9s
Burnback0--9,9s
Spole för tillsatstråd12”
Mått (LxBxH)370 x 400--530 x 520 mm
Vikt exkl. trådspole17 kg
1,0--1,4
1,0--1,4
1,0--1,4
Slidjustering+/-- 17 mm
Uttag för fjärrstyrningVolt
Max--värden för fjärrstyrning2,5 k
Max--ström via startrelä5A
Anslutning23--polig Burndy
SkyddsklassIP 23
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
fhb8d1sa
-- 9 --
SE
3INSTALLATION
3.1Allmänt
Installationen skall utföras av behörig person.
3.2Inkoppling av svetsvagnen
12--polig koppling, Burndy
Svetsström (1):
Anslutningen för inkommande svetsström sker till OKC--koppling.
Anslutning av 42V, start-- och stoppfunktion samt fjärreglering av svetsspänning sker
till 23 --polig Burndykontakt.
Vatten (2):
Slangarna har snabbkopplingar.
Gas (3):
Anslutning av snabbkopplingar sker i tornets bakkant.
fhb8i1sa
-- 1 0 --
SE
4DRIFT
4.1Allmänt
Varning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om så ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 6. Läs dessa innan du använder utrustningen.
fhb8o1sa
-- 1 1 --
SE
4.2Frontpanel -- vagn
StartStop
1SvetshastighetProgrammering av svetshastighet. Displayen visar cm/minut. Vid has-
tighet över 100 cm/min lyser ett kommatecken efter sista siffran.
2MenyväljareOmkopplare för tre menyval: längder vid kedjesvetsning, tid för krater-
fyllnad och backfill.
3StränglängdProgrammering av strängens längd i cm vid kedjesvetsning.
4Avstånd mellan
strängarna
5KraterfyllnadstidProgrammering av väntetid för vagnen under strömkällans kraterfyll-
6BackfillProgrammering av den längd vagnen skall backa för att fylla kratern i
7KedjesvetsOmkopplare för val av kedjesvets. Grön lysdiod indikerar att kedjes-
8KörriktningVäljare för vagnens körriktning. Val skall göras innan vagnen startas.
9SvetsningVäljare för om vagnen skall starta eller stoppa inkopplad strömkälla.
10Pot.Fjärrkontroll av svetsspänning (Volt).
Programmering av avståndet i cm mellan strängarna vid kedjesvetsning.
nadstid. Kan också användas som väntetid för avkylning innan vagnen utför en backfill--operation.
svetssträngens slut. Programmering i mm.
vets ej är vald.
fhb8o1sa
-- 1 2 --
SE
4.3Frontpanel -- trådmatning
1TrådhastighetAnger trådhastigheten i m/min.
2DisplayVisar programmerade värden. Det övre fönstret visar trådmatningshas-
tigheten kontinuerligt i cm/min, medan det undre visar värdet i steg om
0,1 m/min.
3Tider +/–För programmering av vald menyfunktion. Kan endast programmeras
när svetsning inte sker.
4LysdioderVisar vilken funktion som valts med menyväljaren.
5MenyväljareVal mellan tre olika funktioner: Gasförspolning (Pre Flow), Gasefter-
spolning (Post Flow) samt Burnback. Endast i funktion när svetsning
inte sker.
6BakåtDrar tillbaka tråden.
7Manuell trådmatningFör frammatning av tråd utan start av strömkällan.
fhb8o1sa
-- 1 3 --
SE
5UNDERHÅLL
5.1Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
5.2Dagligen
SKontrollera att kablar och anslutningar är oskadda.
SRengör styrhjulen.
SKontrollera och rengör trådmatarhjulen.
5.3Vid behov
SByt drivhjulens O--ringar.
SSmörj styrhjulens nav med tunn olja.
6TILLBEHÖR
Se separat marknadsbroschyr.
7BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämningar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning på sidan 139.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.