ESAB Miggytrac 3000 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [es]

ES
Miggytrac 3000
Instrucciones de uso
Valid for serial no. 06450449 453 101 ES 2008--03--20
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
L
la equipo para soldadura automática Miggytrac 3000 a partir del número de serie 0341 (2003 sema- na núm. 41) concuerda con la norma EN 12100--2 y EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN 61000--6--2 y EN 61000--6--3 según los requisitos de la directiva (2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
axå 2007--05--23
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
-- 2 --
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 6...................................................
2.1 Generalidades 6............................................................
2.2 Características técnicas 7....................................................
3 INSTALACIÓN 8.....................................................
3.1 Generalidades 8............................................................
3.2 Conexión del carro de soldeo 8...............................................
4 OPERACIÓN 9.......................................................
4.1 Generalidades 9............................................................
4.2 Panel frontal del Carro 10.....................................................
4.3 Panel frontal, alimentación del alambre 1 1.......................................
5 MANTENIMIENTO 12..................................................
5.1 Generalidades 12............................................................
5.2 Diariamente 12..............................................................
5.3 Si fuera necesario 12.........................................................
6 ACCESORIOS 12.....................................................
7 PEDIDOS DE REPUESTOS 12..........................................
CROQUIS ACOTADO 13..................................................
ESQUEMA 14...........................................................
LISTA DE COMPONENTES 15............................................
LISTA DE REPUESTOS 17................................................
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-- 3 --
ES
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se­guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco­mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple­mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo. Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per­sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento S la ubicación de las paradas de emergencia S su función S las normas de seguridad relevantes S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que: S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado. S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
SafC
-- 4 --
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes. S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar. S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura. S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares. S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
SafC
-- 5 --
ES
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
El Miggytrac 3000 es un carro con alimentación de alambre y pistola de soldar integrados, previsto para el soldeo horizontal de chapa y perfiles con los métodos MIG o MAG.
Todas las conexiones (electricidad, gas y agua) están situadas de modo que puedan emplearse los cables y conducciones estándar de ESAB.
El carro posee un potenciómetro para la selección remota de la tensión de soldeo. Toda la comunicación eléctrica con el carro (tensión operativa 42 V, señales de arranque/parada al equipo de suministro eléctrico y conexión al potenciómetro) está agrupada en un conector Burndy de 23 polos.
El Miggytrac 3000 está accionado en las 4 ruedas. El carro sigue la unión a soldar mediante el ajuste de una rueda delantera y otra trasera, buscando el carro la chapa o refuerzo que deba soldarse.
El Miggytrac 3000 va provisto de dos equipos electrónicos diferentes, uno para el movimiento del carro y otro para el alimentador de alambre. El ajuste se realiza con botones de más y menos en el panel frontal y una pantalla muestra inmediatamente al valor seleccionado. El carro también tiene una función de soldeo en cadena con la cual se regula en cm la longitud de soldeo y las pausas, respectivamente, entre las soldaduras (1--99 cm). Entre las soldaduras el carro conmuta a desplazamiento rápido para mayor efectividad (250 cm/min).
Si el equipo de suministro eléctrico carece de función Craterfill (llenado de cráteres), el carro puede programarse con una función Backfill (de relleno). Esto significa que la soldadura termina con un corto tramo de retroceso del carro para llenar el cráter que se forma al final del cordón. El tramo puede seleccionarse en mm. En los equipos de suministro eléctrico con función Craterfill, puede programar se un plazo de espera para dar tiempo de finalizar el relleno antes de que el carro continúe su movimiento. Esta posibilidad también puede aprovecharse para dar una pausa de enfriamiento antes de que se realice el Backfill.
Con electrónica separada pueden programarse los siguientes parámetros de avance del alambre: Velocidad del alambre (corriente de soldeo), Barrido previo con gas, Barrido posterior con gas y Burnback. Todas las selecciones se realizan en el panel frontal. La pistola de soldar puede proveerse de cubierta de gas refrigerada con agua. El carro está dimensionado para carretes de alambre de un peso de hasta 20 kg.
fhb8d1ca
-- 6 --
ES
2.2 Características técnicas
Dimensiones de alambre (mm)
Miggytrac 3000
Acero sin alear
Acero inoxidable
Alambre con alma de fundente
Suministro de la red 36 -- 46 VAC Potencia 80 W ( max ) Velocidad de soldura 15 -- 150 cm/min Transporte rápido 250 cm/min Longitud de cordón 1--99cm Tiempo de llenado de cráteres 0--9,9s Backfill 0--9,9cm Velocidad de avance del alambre 2--25m/min Flujo previo de gas / Flujo posterior de gas 0--9,9s Burnback 0--9,9s Tambor de alambre 12” Medidas (long x anch x alt) 370 x 400--530 x 520 mm Peso, exclusive alambre 17 kg
1,0--1,4
1,0--1,4
1,0--1,4
Ajuste de corredera +/ -- 17 mm Toma, control remoto Volt Valores máx. control remoto 2,5 k Corriente máx. a través de relé de arranque 5A Conexión 23--pin Burndy Clase de protección IP23
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre.
fhb8d1ca
-- 7 --
ES
3INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
3.2 Conexión del carro de soldeo
Burndy de 12 polos
Corriente de soldeo (1):
Para recibir corriente de soldeo hay que usar la conexión OKC.
La conexión de 42 V, de la función de arranque y parada y de la regulación del voltaje de soldeo se efectúa al conector Burndy de 23 polos.
Agua (2):
Las mangueras van provistas de conexiones rápidas.
Gas (3):
El acoplamiento de las conexiones rápidas se realiza en el borde posterior de la torre.
fhb8i1ca
-- 8 --
ES
4 OPERACIÓN
4.1 Generalidades
Atención:
¿Ha leído y comprendido la información de seguridad? ¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber
leído y comprendido esta información!
En la página 4 hay instrucciones d e seguridad gen erales para el manejo de es­te equipo. Léalas antes de usarlo.
fhb8o1ca
-- 9 --
ES
4.2 Panel frontal del Carro
StartStop
1 Velocidad de soldeo Programación de la velocidad de soldeo en cm/minuto. A una veloci-
dad superior a 100 cm/min se enciende una coma después de la últi­ma cifra.
2 Selector de menú Para programar el soldeo en cadena, la pausa de llenado de cráter y
el relleno hojear por los menús.
3 Longitud de cordón Programación de la longitud de soldadura en cm, en el soldeo en ca-
dena.
4 Distancia de cordón Programación de la distancia en cm entre los cordones en el soldeo
en cadena.
5 Tiempo de llenado de
cráter
6 Backfill Programación de la distancia que debe retroceder el carro para llenar
7 Soldeo en cadena Conmutador para seleccionar soldeo en cadena. El diodo luminoso
8 Dirección Selector de la dirección del movimiento del carro. La selección deberá
9 Soldeo Selector de arranque/parada del equipo de suministro eléctrico conec-
10 Pot. Control remote de la tensión de soldadura (Volt)
Programación del tiempo de inmovilización del carro durante el llena­do de cráter. También puede emplearse para el tiempo de pausa/en­friamiento antes de que el carro realice un relleno.
un cráter al final del cordón. Programación en mm.
verde indica soldeo continuo.
realizarse antes del arranque.
tado.
fhb8o1ca
-- 1 0 --
ES
4.3 Panel frontal, alimentación del alambre
1 Velocidad del alambre Indica la velocidad del alambre en m/min. 2 Pantalla Muestra los valores programados. La ventana superior muestra
continuamente la velocidad de avance del alambre en cm/min, y la inferior el valor en pasos de 0,1 m/min.
3 Tiempos +/-- Para programar la función de menú seleccionada. Sólo puede
programarse cuando no se está soldando.
4 Diodos luminosos Muestra la función elegida con el selector de menú. 5 Selector de menú Selección entre tres funciones diferentes: Barrido previo con gas, Ba-
rrido posterior con gas y Burnback. Sólo puede programarse cuando no se está soldando.
6 Atrás Retroalimentación de alambre. 7 Avance manual de
alambre
Para hacer avanzar el alambre sin arrancar el equipo de suministro eléctrico.
fhb8o1ca
-- 1 1 --
ES
5MANTENIMIENTO
5.1 Generalidades
¡AT ENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
5.2 Diariamente
S Controlar que los cables y conectores estén en perfecto estado.
S Limpiar las ruedas de guía. S Controlar y limpiar las ruedas de alimentación.
5.3 Si fuera necesario
S Cambiar los anillos tóricos de las ruedas de accionamiento.
S Lubricar el cubo de las r uedas de guía con aceite fluido.
6 ACCESORIOS
Ver folleto separado.
7 PEDIDOS DE REPUESTOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re­ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista de la página 17. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará de que recibe el repuesto correcto.
fhb8m1ca
-- 1 2 --
Croquis acotado
fhb8dim
-- 1 3 --
Esquema
fhb8diag
-- 1 4 --
Lista de componentes
No. Description
A Filter, voltage supply
D Control unit, welding carriage
E Control unit, wire feeder
D1 Protection diode
D2 Protection diode
F Relay
G Gas Valve
M1 DC--Motor, welding carriage
M2 DC--Motor, wire feeder
R1 Potentiometer 2.5k
SW1 Switch -- “Start/stop”
XP01 Connector 23--pin male
XP02 Connector wire feeder
fhb8comp
-- 1 5 --
sida
-- 1 6 --
Lista de repuestos
Edition 2007--03--07
Miggytrac 3000
-- 1 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0457357080 Drive wheel
2 0457357090 O--ring
3 0449 901005 Chain protection
4 0449901002 Chain
5 Chain tightener
6 0449901018 Side cover
7 0449901016 Cyl. nut
8 0449901001 Axes with sprocket
9 Counterweight
10 0417855009 Lever
11 0449901012 Arm
12 0449901013 Guide wheel
13 Chassis (empty)
14 0449901015 Motor with gear
15 0449901014 Spatter protection
16 0449902016 Stearing (4 pcs.)
17 0417855001 Slide wheel
18 0449901006 Slide screw, cpl.
19 0449901007 Front tower support
20 0449901008 Horizontal slide nut
21 0449901009 Guides (2 pcs.)
22 0449901011 Rear tower support
fhb8Chassi
-- 1 8 --
fhb8Chassi
-- 1 9 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0398145912 Top cover switch, double
2 0449901036 Top cover
3 0398145913 Switch, double
4 0449902431 Remote control knob
5 0449902432 Label, potentiometer
6 0449902430 Spring-- loaded potentiometer 2.5k
7a 0449902401 Carriage electronics
7b 0449902421 Front label, carriage
8 0449902108 Front frame
9a 0449902411 Electronic wire feed unit
9b 0449902422 Front label, wire feed unit
10 0398146905 Power filter
11 0449902441 Start relay
12 0449902303 Solenoid valve
13 0449902113 Hub
14 Tower (empty)
15 Bracket, hub
16 0398145603 Relief bushing
17 0449902301 Gas connection, male
18 0449902302 Gas connection, female
19 0449902019 Hose support
20 0449902020 Chain
21 0449902451 Cable complete 42 V, 23--pin Burndy
22 0449902453 Chassis plug, male 23--pin
23 Chassis plug with cable 2-- pin
24 0417855009 Locking lever
25 0449902125 Handle
26 Slide base, vertical
27 Pole, hose package
28 0449902208 Slide support, vertical
29 0449902209 Vertical slide
fhb8torn
-- 2 0 --
fhb8torn
-- 2 1 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0160360882 OKC 95 connection
2 0449903401 Current cable
3 0417855040 Plug motor
4 0449903402 Motorcablewithplug
5a 0365803012 Water Connection (blue)
5b 0365803011 Water Connection (red)
6 0449903201 Water hoses in/out, 2 pcs.
7 0449903202 Water hoses, block--gas nozzle
8a 0365803016 Water Connection small (red)
8b 0365803017 Water Connection small (blue)
9 0365803001 Water connection (male)
10 0449903203 Water hoses, gas cap 2 pcs.
12 0398145603 Relief bushing
13 0449903005 Motor protection
14 0449903410 Motor with gear
15 0449903211 Gas hose
16 0365803001 Gas nipple
17 0449903009 Wire inlet
18 0449903010 Wire inlet support
19 0449903011 Wire feed housing
20 0449903027 Pressure spring
21 0449903028 Pressure screw
22 0449903029 Pressure screw with locking nut
23 0449903013 Hub for feed roller
24 0449903014 Wire feed roller
25 0449903012 Pressure roller support
26 0449903015 Cover
27 0449903016 Allen screw cover
28 0449903017 Insulation (big + small)
29 0449903020 Heat shield
30 0449903019 Distribution block
31 0449903018 Sleeve
32 0449903026 Swan-- neck locking screw
33 0449903021 Plate for swan-- neck
34 0449903022 Wire guide
35a 0449903100 Front part 0_
35b 0449903115 Front part 15_
35c 0449903130 Front part 30_
36 0366394002 Adapter
37 0449903101 Gas nozzle, water--cooled
fhb8pistol
-- 2 2 --
1 234 5 6 9 810
7
8
28
32
29
30
31
5
6
22
21
20
12
15
37
36
13
16
14
17 2523 24
1918
33
2726
35
34
fhb8pistol
-- 2 3 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0449902211 Bar
2 0449902212 Tilting attachment spring
3 0449902213 Tilting arm
4 0449902214 Insulating bushing
5 0417855009 Locking lever
6 0449902216 Fork attachment
7 0417855001 Hand wheel, M8
fhb8tilt
-- 2 4 --
fhb8tilt
-- 2 5 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...