ESAB Miggytrac 3000 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [pl]

Page 1
PL
Miggytrac 3000
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 06450449 453 101 PL 2008--03--20
Page 2
Firma ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci,
L
¿e automat spawalniczy Miggytrac 3000 od numeru seryjnego 0341 (2003 t.41) spe³nia wymagania normy EN 12100-2 i EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (98/37/EG) oraz normy EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3 wed³ug dyrektywy (2004/108/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
axå 2007--05--23
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 2 --
Page 3
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 4........................................
2WSTÊP 6............................................................
2.1 Wiadomo¶ci ogólne 6.........................................................
2.2 Dane techniczne 7...........................................................
3INSTALACJA 8.......................................................
3.1 Wiadomo¶ci ogólne 8.........................................................
3.2 Pod³±czenie wózka spawalniczego 8.............................................
4EKSPLOATACJA 9....................................................
4.1 Wiadomo¶ci ogólne 9.........................................................
4.2 Przedni panel - wózek 10.......................................................
4.3 Przedni panel - podawanie drutu 11..............................................
5KONSERWACJA 12...................................................
5.1 Wiadomo¶ci ogólne 12.........................................................
5.2 Konserwacja codzienna 12......................................................
5.3 Wrazie potrzeby 12............................................................
6WYPOSA¯ENIE 12....................................................
7 ZAMAWIANIE CZʦCIZAMIENNYCH 12.................................
RYSUNEK WYMIAROWANY 13............................................
SCHEMAT 14............................................................
SPIS CZʦCI 15..........................................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 17...........................................
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
TOCo
-- 3 --
Page 4
PL
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania S jego dzia³aniu S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e: S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Upewniæ siê czy kabel zwrotny zosta³ bezpiecznie pod³±czony. S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u. S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
SafO -- 4 --
Page 5
PL
OSTRZE¯ENIE
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯ U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¬Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ºmierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ i uzierniæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami. S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego. S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów. S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±. S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiedrich oslon lub
zasion.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materialów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem. S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij eksperttów
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHROÑ SIEBIE I INNYCH!
SafO -- 5 --
Page 6
PL
2WSTÊP
2.1 Wiadomo¶ci ogólne
Miggytrac 3000 to wózek spawalniczy z wbudowanym mechanizmem posuwowym i uchwytem spawalniczym, przeznaczony do spawania blach i belek metod± poziom± MIG/MAG.
Lokalizacja poszczególnych przy³±czy (elektrycznych, gazowych i wodnych) umo¿liwia zastosowanie standardowej wi±zki przewodów ESAB.
Wózek wyposa¿ono w potencjometr do zdalnego sterowania napiêciem spawania. Ca³a komunikacja elektryczna z wózkiem (napiêcie robocze 42 V, sygna³y w³±czania i wy³±czania ¼ród³a zasilania i po³±czenie potencjometru) zbierane s± za pomoc± 23-wtykowego kontaktu Burndy.
Wózek Miggytrac 3000 wyposa¿ono napêdem na cztery ko³a. Wózek pod±¿a wzd³ó¿ spoiny spawalniczej za pomoc± jednego przedniego oraz jednego tylnego ko³a steruj±cego. Ko³a s± ustawione w taki sposób, ¿e wózek posuwa siê uko¶nie w stosunku do spawanego ko³nierza lub usztywniacza.
Urz±dzenie Miggytrac 3000 wyposa¿ono w dwa ró¿ne zespo³y elektroniczne, jeden steruj±cy ruchem wózka a drugi jednostk± posuwow±. Parametry nastawiane s± za p omoc± przycisków plus i minus na przednim panelu. Nastawiona warto¶æ sygnalizowana jest na wy¶wietlaczu. Wózek wyposa¿ono równie¿ w funkcjê umo¿liwiaj±c± spawanie przerywane. D³ugo¶æ spoin i odleg³o¶æ miêdzy nimi ustawiane s± w cm (1-99 cm). Optymaln± wydajno¶æ zapewnia przesuwanie pomiêdzy szwami przy prêdko¶ci transportowej (250 cm/min).
Je¿eli ¼ród³o zasilania nie ma funkcji wype³niania kraterów, mo¿na zaprogramowaæ funkcjê wype³niania wstecznego na wózku. Oznacza to, ¿e wózek przesuwa siê do ty³u o okre¶lon± liczbê mm w celu wype³nienia krateru powsta³ego na koñcu szwu. W wózku mo¿na zaprogramowaæ czas oczekiwania do wykañczania wype³niania kraterów. (Dotyczy ¼róde³ zasilania z funkcj± wype³niania kraterów.) Ta funkcjonalno¶æ mo¿e byæ zastosowana do uzyskania przerwy na wych³odzenie przed wykonaniem procesu wype³niania wstecznego.
Oddzielne zespo³y elektroniczne pozwalaj± na zaprogramowanie nastêpuj±cych parametrów podawania drutu: Prêdko¶æ podawania drutu (Natê¿enie pr±du spawania), czas przedwyp³ywu (Gas pre-flow), poup³ywu gazu (Gas post-flow) i upalenie elektrody (Burnback). Wszystkie ustawienia nastawia siê na przednim panelu. Do uchwyt pistoletu spawalniczego mo¿na dodaæ dyszê gazow± ch³odzon± wod±. Wymiary wózka umo¿liwiaja pracê ze szpulami drutu o wadze do 20 kg.
fhb8d1oa -- 6 --
Page 7
PL
2.2 Dane techniczne
Wymiary kabla (mm)
Miggytrac 3000
Niestopowa stal wêglowa
Stal nierdzewna
Przewód rdzeniowy
Napiêcie zasilania: 36 - 46 VAC Moc: 80 W (maks.) Prêdko¶æ spawania: 15 - 150 cm/min Prêdko¶æ posuwu: 250 cm/min D³ugo¶ci przy spawaniu przerywanym: 1-99cm Czas wype³niania krateru: 0-9.9s Wype³nianie wsteczne: 0-9.9cm Prêdko¶æ podawania drutu: 2 - 25 m/min Przedwyp³yw i poup³yw gazu: 0-9.9s Upalenie elektrody: 0-9.9s Szpula drutu spoiwa: 12” Wymiary (d³.xszer.xwys.): 370 x 400-530 x 520 mm Waga bez szpuli drutu: 17 kg
1.0--1.4
1.0--1.4
1.0--1.4
Regulacja posuwu: +/- 17 mm Terminal pulpitu sterowniczego: Wolt Warto¶æ maks., zdalne sterowanie: 2,5 k Maks. pr±d, przeka¼nik rozruchowy: 5A Z³±cze kontakt typu: Burndy 23-wtykowy Klasa szczelno¶ci: IP 23
Klasa szczelno¶ci.
Kod IP oznacza klasê szczelno¶ci, to znaczy okre¶la, w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie siê do wewn±trz zanieczyszczeñ sta³ych i wody. Kod 23 oznacza, ¿e urz±dzenie nadaje siê do pracy w pomieszczeniu i na wolnym powietrzu.
fhb8d1oa -- 7 --
Page 8
PL
3INSTALACJA
3.1 Wiadomo¶ci ogólne
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
3.2 Pod³±czenie wózka spawalniczego
Burndy 12-wtykowy.
Pr±d spawania (1):
Pr±d spawania jest doprowadzony do z³±cza OKC.
Napiêcie 42V, funkcja uruchomienia i wy³±czenia oraz zdalna regulacja pr±du spawania s± doprowadzone do 23-biegunowego z³±cza typu Burndy.
Woda (2):
Przewody s± wyposa¿one w szybkoz³±cza.
Gaz (3):
Szybkoz³±cza s± pod³±czane w tylnej krawêdzi kolumny.
fhb8i1oa -- 8 --
Page 9
PL
4EKSPLOATACJA
4.1 Wiadomo¶ci ogólne
Ostrze¿enie:
Czy przeczyta³e¶ i przyswoi³e¶ informacje o przepisach BHP? Nie wolno wcze¶niej przystêpowaæ do obs³ugi urz±dzenia!
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 4. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
fhb8o1oa -- 9 --
Page 10
PL
4.2 Przedni panel - wózek
StartStop
1 Prêdko¶æ
spawania:
2 Selektor menu: Prze³±czanie pomiêdzy menu pozwala na zaprogramowanie spawania, czasu
3 D³ugo¶æ spoiny: Programuje d³ugo¶æ szwu w cm w przypadku spawania ³añcuchowego
4 Odleg³o¶æ
pomiêdzy szwami:
5 Czas wype³niania
krateru:
6 Wype³nianie
wsteczne:
7 Spawanie
przerywane:
8 Kierunek: Prze³±cza kierunek ruchu wózka. Wybór kierunku nale¿y dokonaæ przed
9 Spawaniu: Prze³±cznik w³±czania/wy³±czania pod³±czonego ¼ród³a zasilania. 10 Pot. Zdalna regulacja napiêcia spawania (wolt)
Programowanie prêdko¶ci spawania. Opó¼nienie cm/minutê. W przypadku prêdko¶ci wiêkszej ni¿ 100 cm/min za ostatni± cyfr± wieci siê przecinek.
wype³niania krateru i wype³niania wstecznego.
przerywanego. Programuje odleg³o¶æ pomiêdzy szwami w cm w przypadku spawania
³añcuchowego przerywanego. Programuje czas przerwy wózka podczas wype³niania kraterów. Mo¿na tak¿e
u¿yæ do programowania czasu przerwy lub sch³adzania, zanim wózek przeprowadzi wype³nianie wsteczne.
Programuje d³ugo¶æ cofania wózka w celu wype³nienia krateru przy koñcu spoiny. Programowanie itp.
Prze³±cznik do wyboru spawania przerywanego. Zielona dioda LED sygnalizuje spawanie ci±g³e.
uruchomieniem.
fhb8o1oa -- 1 0 --
Page 11
PL
4.3 Przedni panel - podawanie drutu
1 Prêdko¶æ posuwu
drutu:
2 Wy¶wietlacz Pokazuje zaprogramowane warto¶ci. Górne okienko pokazuje prêdko¶æ
3 Czas +/- Do programowania wybranych funkcji menu. Funkcje programowania nie s±
4 Diody LED: Pokazuje wybran± funkcjê z menu. 5 Selektor menu: Prze³±czanie pomiêdzy menu pozwala na zaprogramowanie spawania,
6 Cofanie: Cofanie drutu. 7 Rêczne podawanie
drutu:
Podaje prêdko¶æ posuwu elektrody w m/min.
posuwu elektrody w cm/min w trybie ci±g³ym, natomiast dolne okienko pokazuje war to¶æ co 0,1 m/min.
dostêpne w czasie spawania.
czasu wype³niania krateru i wype³niania wstecznego. Funkcja nie dzia³a w czasie spawania.
Podawanie drutu bez w³±czania ¼ród³a zasilania.
fhb8o1oa -- 1 1 --
Page 12
PL
5KONSERWACJA
5.1 Wiadomo¶ci ogólne
UWAGA!
Je¿eli klient w okresie gwarancji sam dokona jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych przy maszynie, wszelkie zobowi±zania gwarancyjne ze strony dostawcy przestaj± obowi±zywaæ.
5.2 Konserwacja codzienna
S Sprawdziæ czy kable i z³±cza nie s± uszkodzone S Oczy¶ciæ ko³a steruj±ce. S Sprawdziæ i oczy¶ciæ rolki drutu spoiwa.
5.3 Wrazie potrzeby
S Wymieniæ O-ringi kó³ napêdowych S Smarowaæ piasty kó³ steruj±ce za pomoc± rzadkiego oleju.
6WYPOSA¯ENIE
Patrz odrêbna broszura.
7 ZAMAWIANIE CZʦCIZAMIENNYCH
Czê¶ci zamienne zamawia siê u najbli¿szego przedstawiciela ESAB patrz ostatnia strona niniejszej broszury. W zamówieniu nale¿y podaæ typ maszyny, numer seryjny, nazwy czê¶ci i ich numery katalogowe wg spisu czê¶ci zamiennych na str. 17. U³atwia to dostawê i gwarantuje otrzymanie w³a¶ciwych czê¶ci.
fhb8m1oa -- 1 2 --
Page 13
Rysunek wymiarowany
fhb8dim -- 1 3 --
Page 14
Schemat
fhb8diag -- 1 4 --
Page 15
Spis czê¶ci SPISCZʦCI
No.
Description
A Filter, voltage supply
D Control unit, welding carriage
E Control unit, wire feeder
D1 Protection diode
D2 Protection diode
F Relay
G Gas Valve
M1 DC--Motor, welding carriage
M2 DC--Motor, wire feeder
R1 Potentiometer 2.5k
SW1 Switch -- “Start/stop”
XP01 Connector 23--pin male
XP02 Connector wire feeder
fhb8comp -- 1 5 --
Page 16
sida -- 1 6 --
Page 17
Spis czê¶ci zapasowych SPiSCZʦCI ZAPASOWYCH
Edition 2007--03--07
Miggytrac 3000 -- 1 7 --
Page 18
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0457357080 Drive wheel
2 0457357090 O--ring
3 0449 901005 Chain protection
4 0449901002 Chain
5 Chain tightener
6 0449901018 Side cover
7 0449901016 Cyl. nut
8 0449901001 Axes with sprocket
9 Counterweight
10 0417855009 Lever
11 0449901012 Arm
12 0449901013 Guide wheel
13 Chassis (empty)
14 0449901015 Motor with gear
15 0449901014 Spatter protection
16 0449902016 Stearing (4 pcs.)
17 0417855001 Slide wheel
18 0449901006 Slide screw, cpl.
19 0449901007 Front tower support
20 0449901008 Horizontal slide nut
21 0449901009 Guides (2 pcs.)
22 0449901011 Rear tower support
fhb8Chassi -- 1 8 --
Page 19
fhb8Chassi -- 1 9 --
Page 20
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0398145912 Top cover switch, double
2 0449901036 Top cover
3 0398145913 Switch, double
4 0449902431 Remote control knob
5 0449902432 Label, potentiometer
6 0449902430 Spring--loaded potentiometer 2.5k
7a 0449902401 Carriage electronics
7b 0449902421 Front label, carriage
8 0449902108 Front frame
9a 0449902411 Electronic wire feed unit
9b 0449902422 Front label, wire feed unit
10 0398146905 Power filter
11 0449902441 Start relay
12 0449902303 Solenoid valve
13 0449902113 Hub
14 Tower (empty)
15 Bracket, hub
16 0398145603 Relief bushing
17 0449902301 Gas connection, male
18 0449902302 Gas connection, female
19 0449902019 Hose support
20 0449902020 Chain
21 0449902451 Cable complete 42 V, 23--pin Burndy
22 0449902453 Chassis plug, male 23--pin
23 Chassis plug with cable 2--pin
24 0417855009 Locking lever
25 0449902125 Handle
26 Slide base, vertical
27 Pole, hose package
28 0449902208 Slide support, vertical
29 0449902209 Vertical slide
fhb8torn -- 2 0 --
Page 21
fhb8torn -- 2 1 --
Page 22
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0160360882 OKC 95 connection
2 0449903401 Current cable
3 0417855040 Plug motor
4 0449903402 Motorcablewithplug
5a 0365803012 Water Connection (blue)
5b 0365803011 Water Connection (red)
6 0449903201 Water hoses in/out, 2 pcs.
7 0449903202 Water hoses, block--gas nozzle
8a 0365803016 Water Connection small (red)
8b 0365803017 Water Connection small (blue)
9 0365803001 Water connection (male)
10 0449903203 Water hoses, gas cap 2 pcs.
12 0398145603 Relief bushing
13 0449903005 Motor protection
14 0449903410 Motor with gear
15 0449903211 Gas hose
16 0365803001 Gas nipple
17 0449903009 Wire inlet
18 0449903010 Wire inlet support
19 0449903011 Wire feed housing
20 0449903027 Pressure spring
21 0449903028 Pressure screw
22 0449903029 Pressure screw with locking nut
23 0449903013 Hub for feed roller
24 0449903014 Wire feed roller
25 0449903012 Pressure roller support
26 0449903015 Cover
27 0449903016 Allen screw cover
28 0449903017 Insulation (big + small)
29 0449903020 Heat shield
30 0449903019 Distribution block
31 0449903018 Sleeve
32 0449903026 Swan--neck locking screw
33 0449903021 Plate for swan--neck
34 0449903022 Wire guide
35a 0449903100 Front part 0_
35b 0449903115 Front part 15_
35c 0449903130 Front part 30_
36 0366394002 Adapter
37 0449903101 Gas nozzle, water-- cooled
fhb8pistol -- 2 2 --
Page 23
1 234 5 6 9 810
7
8
28
32
29
30
31
5
6
22
21
20
12
15
37
36
13
16
14
17 2523 24
1918
33
2726
35
34
fhb8pistol -- 2 3 --
Page 24
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0449902211 Bar
2 0449902212 Tilting attachment spring
3 0449902213 Tilting arm
4 0449902214 Insulating bushing
5 0417855009 Locking lever
6 0449902216 Fork attachment
7 0417855001 Hand wheel, M8
fhb8tilt -- 2 4 --
Page 25
fhb8tilt -- 2 5 --
Page 26
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...